About Me
- Costa Rica
- Joined almost 2 years ago
- academic, adventure, art
Hello! I'm a native speaker of Spanish. I have excellent communication skills and expertise in Spanish and English. I also have experience working as a copywriter.
700
Translation Units
0
Term Concepts
Top Fields of Expertise
religion
bible
My Work
Sample Translation Religion
Bible Sample Translation
| Source (English) | Target (Spanish) |
|---|---|
| God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Dios es un misterio que se experimenta mejor cuando se está iluminado. |
| We can only say that it is good to live in God. | Solamente podemos decir que es bueno vivir en Dios. |
| It is better to be enlightened than not enlightened. | Es mejor estar iluminado que no iluminado. |
| Enlightenment is the deeper purpose of life. | La iluminación es el mayor propósito de la vida. |
| Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | A través de la iluminación, alcanzamos el reino de Dios. |
| Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | La iluminación significa paz interior, felicidad interior y un amor que abarca a todos los seres vivos. |
| An enlightened person lives in God. | Una persona iluminada vive en Dios. |
| He or she sees God as a kind of light in the world. | Él o ella ve a Dios como una luz en el mundo. |
| He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Él o ella siente a Dios en sí mismo o a su alrededor. |
| He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Él o ella siente a Dios como felicidad interior, paz interior o fuerza interior. Y es consciente que él o ella está en una verdad superior que solo puede ser descrita como amor universal. |
| In each of the major religions, there are varied definitions of God. | En cada una de las mayores religiones, hay distintas definiciones de Dios. |
| In the religions we also find the personal and abstract term of God. | En las religiones también encontramos el concepto personal y abstracto de Dios. |
| Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muchos místicos iluminados piensan en Dios como una persona, mientras que otros lo consideran como dimensión elevada del cosmos. |
| In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | En el budismo y en el hinduismo, domina el concepto abstracto de Dios. |
| In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | En el budismo. el principio superior se denomina Nirvana y en el hinduismo se le llama Brahman. |
| Jesus referred to God as father. | Jesús se refería a Dios como padre. |
| Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés se refería a Dios de una manera más abstracta. |
| His central definition of God was described with the words “I am.” | Su definición central de Dios fue descrita con las palabras "yo soy". |
| These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Estas palabras hablan de Dios como un estado de felicidad en donde uno experimenta la iluminación. |
| In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | En las palabras "yo soy" encontramos el camino principal hacia la iluminación. |
| People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | Las personas necesitan desarrollar una consciencia cósmica, una consciencia de la unidad de todas las cosas. |
| Thus the ego consciousness is lost. | Por lo tanto así se pierde la consciencia del ego. |
| Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Entonces uno experimenta consciencia plena, es uno con todo y solo puede decir: "yo soy". |
| He or she cannot say “I am so and so.” | Él o ella no puede decir "soy fulano de tal". |
| He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Él o ella se identifica con todo y con todos, y personalmente no es nada, es simplemente consciencia. |
| God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Dios como un ser que puede tomar acciones, nos ayuda a través del camino espiritual. |
| All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos los seres iluminados son una encarnación de Dios. |
| If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Si tú conectas con Dios o con un ser iluminado cada día, serás guiado hacia la luz. |
| God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Dios es un misterio que se experimenta mejor cuando se está iluminado. |
| We can only say that it is good to live in God. | Solamente podemos decir que es bueno vivir en Dios. |
| It is better to be enlightened than not enlightened. | Es mejor estar iluminado que no iluminado. |
| Enlightenment is the deeper purpose of life. | La iluminación es el mayor propósito de la vida. |
| Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | A través de la iluminación, alcanzamos el reino de Dios. |
| Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | La iluminación significa paz interior, felicidad interior y un amor que abarca a todos los seres vivos. |
| An enlightened person lives in God. | Una persona iluminada vive en Dios. |
| He or she sees God as a kind of light in the world. | Él o ella ve a Dios como una luz en el mundo. |
| He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Él o ella siente a Dios en sí mismo o a su alrededor. |
| He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Él o ella siente a Dios como felicidad interior, paz interior o fuerza interior. Y es consciente que él o ella está en una verdad superior que solo puede ser descrita como amor universal. |
| In each of the major religions, there are varied definitions of God. | En cada una de las mayores religiones, hay distintas definiciones de Dios. |
| In the religions we also find the personal and abstract term of God. | En las religiones también encontramos el concepto personal y abstracto de Dios. |
| Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muchos místicos iluminados piensan en Dios como una persona, mientras que otros lo consideran como dimensión elevada del cosmos. |
| In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | En el budismo y en el hinduismo, domina el concepto abstracto de Dios. |
| In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | En el budismo. el principio superior se denomina Nirvana y en el hinduismo se le llama Brahman. |
| Jesus referred to God as father. | Jesús se refería a Dios como padre. |
| Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés se refería a Dios de una manera más abstracta. |
| His central definition of God was described with the words “I am.” | Su definición central de Dios fue descrita con las palabras "yo soy". |
| These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Estas palabras hablan de Dios como un estado de felicidad en donde uno experimenta la iluminación. |
| In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | En las palabras "yo soy" encontramos el camino principal hacia la iluminación. |
| People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | Las personas necesitan desarrollar una consciencia cósmica, una consciencia de la unidad de todas las cosas. |
| Thus the ego consciousness is lost. | Por lo tanto así se pierde la consciencia del ego. |
| Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Entonces uno experimenta consciencia plena, es uno con todo y solo puede decir: "yo soy". |
| He or she cannot say “I am so and so.” | Él o ella no puede decir "soy fulano de tal". |
| He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Él o ella se identifica con todo y con todos, y personalmente no es nada, es simplemente consciencia. |
| God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Dios como un ser que puede tomar acciones, nos ayuda a través del camino espiritual. |
| All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos los seres iluminados son una encarnación de Dios. |
| If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Si tú conectas con Dios o con un ser iluminado cada día, serás guiado hacia la luz. |
| God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Dios es un misterio que se experimenta mejor cuando se está iluminado. |
| We can only say that it is good to live in God. | Solamente podemos decir que es bueno vivir en Dios. |
| It is better to be enlightened than not enlightened. | Es mejor estar iluminado que no iluminado. |
| Enlightenment is the deeper purpose of life. | La iluminación es el mayor propósito de la vida. |
| Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | A través de la iluminación, alcanzamos el reino de Dios. |
| Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | La iluminación significa paz interior, felicidad interior y un amor que abarca a todos los seres vivos. |
| An enlightened person lives in God. | Una persona iluminada vive en Dios. |
| He or she sees God as a kind of light in the world. | Él o ella ve a Dios como una luz en el mundo. |
| He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Él o ella siente a Dios en sí mismo o a su alrededor. |
| He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Él o ella siente a Dios como felicidad interior, paz interior o fuerza interior. Y es consciente que él o ella está en una verdad superior que solo puede ser descrita como amor universal. |
| In each of the major religions, there are varied definitions of God. | En cada una de las mayores religiones, hay distintas definiciones de Dios. |
| In the religions we also find the personal and abstract term of God. | En las religiones también encontramos el concepto personal y abstracto de Dios. |
| Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muchos místicos iluminados piensan en Dios como una persona, mientras que otros lo consideran como dimensión elevada del cosmos. |
| In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | En el budismo y en el hinduismo, domina el concepto abstracto de Dios. |
| In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | En el budismo. el principio superior se denomina Nirvana y en el hinduismo se le llama Brahman. |
| Jesus referred to God as father. | Jesús se refería a Dios como padre. |
| Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés se refería a Dios de una manera más abstracta. |
| His central definition of God was described with the words “I am.” | Su definición central de Dios fue descrita con las palabras "yo soy". |
| These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Estas palabras hablan de Dios como un estado de felicidad en donde uno experimenta la iluminación. |
| In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | En las palabras "yo soy" encontramos el camino principal hacia la iluminación. |
| People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | Las personas necesitan desarrollar una consciencia cósmica, una consciencia de la unidad de todas las cosas. |
| Thus the ego consciousness is lost. | Por lo tanto así se pierde la consciencia del ego. |
| Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Entonces uno experimenta consciencia plena, es uno con todo y solo puede decir: "yo soy". |
| He or she cannot say “I am so and so.” | Él o ella no puede decir "soy fulano de tal". |
| He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Él o ella se identifica con todo y con todos, y personalmente no es nada, es simplemente consciencia. |
| God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Dios como un ser que puede tomar acciones, nos ayuda a través del camino espiritual. |
| All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos los seres iluminados son una encarnación de Dios. |
| If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Si tú conectas con Dios o con un ser iluminado cada día, serás guiado hacia la luz. |
| God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Dios es un misterio que se experimenta mejor cuando se está iluminado. |
| We can only say that it is good to live in God. | Solamente podemos decir que es bueno vivir en Dios. |
| It is better to be enlightened than not enlightened. | Es mejor estar iluminado que no iluminado. |
| Enlightenment is the deeper purpose of life. | La iluminación es el mayor propósito de la vida. |
| Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | A través de la iluminación, alcanzamos el reino de Dios. |
| Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | La iluminación significa paz interior, felicidad interior y un amor que abarca a todos los seres vivos. |
| An enlightened person lives in God. | Una persona iluminada vive en Dios. |
| He or she sees God as a kind of light in the world. | Él o ella ve a Dios como una luz en el mundo. |
| He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Él o ella siente a Dios en sí mismo o a su alrededor. |
| He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Él o ella siente a Dios como felicidad interior, paz interior o fuerza interior. Y es consciente que él o ella está en una verdad superior que solo puede ser descrita como amor universal. |
| In each of the major religions, there are varied definitions of God. | En cada una de las mayores religiones, hay distintas definiciones de Dios. |
| In the religions we also find the personal and abstract term of God. | En las religiones también encontramos el concepto personal y abstracto de Dios. |
| Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muchos místicos iluminados piensan en Dios como una persona, mientras que otros lo consideran como dimensión elevada del cosmos. |
| In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | En el budismo y en el hinduismo, domina el concepto abstracto de Dios. |
| In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | En el budismo. el principio superior se denomina Nirvana y en el hinduismo se le llama Brahman. |
| Jesus referred to God as father. | Jesús se refería a Dios como padre. |
| Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés se refería a Dios de una manera más abstracta. |
| His central definition of God was described with the words “I am.” | Su definición central de Dios fue descrita con las palabras "yo soy". |
| These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Estas palabras hablan de Dios como un estado de felicidad en donde uno experimenta la iluminación. |
| In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | En las palabras "yo soy" encontramos el camino principal hacia la iluminación. |
| People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | Las personas necesitan desarrollar una consciencia cósmica, una consciencia de la unidad de todas las cosas. |
| Thus the ego consciousness is lost. | Por lo tanto así se pierde la consciencia del ego. |
| Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Entonces uno experimenta consciencia plena, es uno con todo y solo puede decir: "yo soy". |
| He or she cannot say “I am so and so.” | Él o ella no puede decir "soy fulano de tal". |
| He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Él o ella se identifica con todo y con todos, y personalmente no es nada, es simplemente consciencia. |
| God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Dios como un ser que puede tomar acciones, nos ayuda a través del camino espiritual. |
| All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos los seres iluminados son una encarnación de Dios. |
| If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Si tú conectas con Dios o con un ser iluminado cada día, serás guiado hacia la luz. |
| God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Dios es un misterio que se experimenta mejor cuando se está iluminado. |
| We can only say that it is good to live in God. | Solamente podemos decir que es bueno vivir en Dios. |
| It is better to be enlightened than not enlightened. | Es mejor estar iluminado que no iluminado. |
| Enlightenment is the deeper purpose of life. | La iluminación es el mayor propósito de la vida. |
| Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | A través de la iluminación, alcanzamos el reino de Dios. |
| Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | La iluminación significa paz interior, felicidad interior y un amor que abarca a todos los seres vivos. |
| An enlightened person lives in God. | Una persona iluminada vive en Dios. |
| He or she sees God as a kind of light in the world. | Él o ella ve a Dios como una luz en el mundo. |
| He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Él o ella siente a Dios en sí mismo o a su alrededor. |
| He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Él o ella siente a Dios como felicidad interior, paz interior o fuerza interior. Y es consciente que él o ella está en una verdad superior que solo puede ser descrita como amor universal. |
| In each of the major religions, there are varied definitions of God. | En cada una de las mayores religiones, hay distintas definiciones de Dios. |
| In the religions we also find the personal and abstract term of God. | En las religiones también encontramos el concepto personal y abstracto de Dios. |
| Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muchos místicos iluminados piensan en Dios como una persona, mientras que otros lo consideran como dimensión elevada del cosmos. |
| In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | En el budismo y en el hinduismo, domina el concepto abstracto de Dios. |
| In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | En el budismo. el principio superior se denomina Nirvana y en el hinduismo se le llama Brahman. |
| Jesus referred to God as father. | Jesús se refería a Dios como padre. |
| Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés se refería a Dios de una manera más abstracta. |
| His central definition of God was described with the words “I am.” | Su definición central de Dios fue descrita con las palabras "yo soy". |
| These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Estas palabras hablan de Dios como un estado de felicidad en donde uno experimenta la iluminación. |
| In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | En las palabras "yo soy" encontramos el camino principal hacia la iluminación. |
| People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | Las personas necesitan desarrollar una consciencia cósmica, una consciencia de la unidad de todas las cosas. |
| Thus the ego consciousness is lost. | Por lo tanto así se pierde la consciencia del ego. |
| Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Entonces uno experimenta consciencia plena, es uno con todo y solo puede decir: "yo soy". |
| He or she cannot say “I am so and so.” | Él o ella no puede decir "soy fulano de tal". |
| He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Él o ella se identifica con todo y con todos, y personalmente no es nada, es simplemente consciencia. |
| God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Dios como un ser que puede tomar acciones, nos ayuda a través del camino espiritual. |
| All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos los seres iluminados son una encarnación de Dios. |
| If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Si tú conectas con Dios o con un ser iluminado cada día, serás guiado hacia la luz. |
| God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Dios es un misterio que se experimenta mejor cuando se está iluminado. |
| We can only say that it is good to live in God. | Solamente podemos decir que es bueno vivir en Dios. |
| It is better to be enlightened than not enlightened. | Es mejor estar iluminado que no iluminado. |
| Enlightenment is the deeper purpose of life. | La iluminación es el mayor propósito de la vida. |
| Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | A través de la iluminación, alcanzamos el reino de Dios. |
| Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | La iluminación significa paz interior, felicidad interior y un amor que abarca a todos los seres vivos. |
| An enlightened person lives in God. | Una persona iluminada vive en Dios. |
| He or she sees God as a kind of light in the world. | Él o ella ve a Dios como una luz en el mundo. |
| He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Él o ella siente a Dios en sí mismo o a su alrededor. |
| He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Él o ella siente a Dios como felicidad interior, paz interior o fuerza interior. Y es consciente que él o ella está en una verdad superior que solo puede ser descrita como amor universal. |
| In each of the major religions, there are varied definitions of God. | En cada una de las mayores religiones, hay distintas definiciones de Dios. |
| In the religions we also find the personal and abstract term of God. | En las religiones también encontramos el concepto personal y abstracto de Dios. |
| Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muchos místicos iluminados piensan en Dios como una persona, mientras que otros lo consideran como dimensión elevada del cosmos. |
| In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | En el budismo y en el hinduismo, domina el concepto abstracto de Dios. |
| In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | En el budismo. el principio superior se denomina Nirvana y en el hinduismo se le llama Brahman. |
| Jesus referred to God as father. | Jesús se refería a Dios como padre. |
| Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés se refería a Dios de una manera más abstracta. |
| His central definition of God was described with the words “I am.” | Su definición central de Dios fue descrita con las palabras "yo soy". |
| These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Estas palabras hablan de Dios como un estado de felicidad en donde uno experimenta la iluminación. |
| In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | En las palabras "yo soy" encontramos el camino principal hacia la iluminación. |
| People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | Las personas necesitan desarrollar una consciencia cósmica, una consciencia de la unidad de todas las cosas. |
| Thus the ego consciousness is lost. | Por lo tanto así se pierde la consciencia del ego. |
| Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Entonces uno experimenta consciencia plena, es uno con todo y solo puede decir: "yo soy". |
| He or she cannot say “I am so and so.” | Él o ella no puede decir "soy fulano de tal". |
| He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Él o ella se identifica con todo y con todos, y personalmente no es nada, es simplemente consciencia. |
| God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Dios como un ser que puede tomar acciones, nos ayuda a través del camino espiritual. |
| All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos los seres iluminados son una encarnación de Dios. |
| If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Si tú conectas con Dios o con un ser iluminado cada día, serás guiado hacia la luz. |
| God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Dios es un misterio que se experimenta mejor cuando se está iluminado. |
| We can only say that it is good to live in God. | Solamente podemos decir que es bueno vivir en Dios. |
| It is better to be enlightened than not enlightened. | Es mejor estar iluminado que no iluminado. |
| Enlightenment is the deeper purpose of life. | La iluminación es el mayor propósito de la vida. |
| Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | A través de la iluminación, alcanzamos el reino de Dios. |
| Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | La iluminación significa paz interior, felicidad interior y un amor que abarca a todos los seres vivos. |
| An enlightened person lives in God. | Una persona iluminada vive en Dios. |
| He or she sees God as a kind of light in the world. | Él o ella ve a Dios como una luz en el mundo. |
| He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Él o ella siente a Dios en sí mismo o a su alrededor. |
| He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Él o ella siente a Dios como felicidad interior, paz interior o fuerza interior. Y es consciente que él o ella está en una verdad superior que solo puede ser descrita como amor universal. |
| In each of the major religions, there are varied definitions of God. | En cada una de las mayores religiones, hay distintas definiciones de Dios. |
| In the religions we also find the personal and abstract term of God. | En las religiones también encontramos el concepto personal y abstracto de Dios. |
| Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muchos místicos iluminados piensan en Dios como una persona, mientras que otros lo consideran como dimensión elevada del cosmos. |
| In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | En el budismo y en el hinduismo, domina el concepto abstracto de Dios. |
| In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | En el budismo. el principio superior se denomina Nirvana y en el hinduismo se le llama Brahman. |
| Jesus referred to God as father. | Jesús se refería a Dios como padre. |
| Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés se refería a Dios de una manera más abstracta. |
| His central definition of God was described with the words “I am.” | Su definición central de Dios fue descrita con las palabras "yo soy". |
| These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Estas palabras hablan de Dios como un estado de felicidad en donde uno experimenta la iluminación. |
| In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | En las palabras "yo soy" encontramos el camino principal hacia la iluminación. |
| People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | Las personas necesitan desarrollar una consciencia cósmica, una consciencia de la unidad de todas las cosas. |
| Thus the ego consciousness is lost. | Por lo tanto así se pierde la consciencia del ego. |
| Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Entonces uno experimenta consciencia plena, es uno con todo y solo puede decir: "yo soy". |
| He or she cannot say “I am so and so.” | Él o ella no puede decir "soy fulano de tal". |
| He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Él o ella se identifica con todo y con todos, y personalmente no es nada, es simplemente consciencia. |
| God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Dios como un ser que puede tomar acciones, nos ayuda a través del camino espiritual. |
| All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos los seres iluminados son una encarnación de Dios. |
| If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Si tú conectas con Dios o con un ser iluminado cada día, serás guiado hacia la luz. |
| God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Dios es un misterio que se experimenta mejor cuando se está iluminado. |
| We can only say that it is good to live in God. | Solamente podemos decir que es bueno vivir en Dios. |
| It is better to be enlightened than not enlightened. | Es mejor estar iluminado que no iluminado. |
| Enlightenment is the deeper purpose of life. | La iluminación es el mayor propósito de la vida. |
| Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | A través de la iluminación, alcanzamos el reino de Dios. |
| Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | La iluminación significa paz interior, felicidad interior y un amor que abarca a todos los seres vivos. |
| An enlightened person lives in God. | Una persona iluminada vive en Dios. |
| He or she sees God as a kind of light in the world. | Él o ella ve a Dios como una luz en el mundo. |
| He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Él o ella siente a Dios en sí mismo o a su alrededor. |
| He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Él o ella siente a Dios como felicidad interior, paz interior o fuerza interior. Y es consciente que él o ella está en una verdad superior que solo puede ser descrita como amor universal. |
| In each of the major religions, there are varied definitions of God. | En cada una de las mayores religiones, hay distintas definiciones de Dios. |
| In the religions we also find the personal and abstract term of God. | En las religiones también encontramos el concepto personal y abstracto de Dios. |
| Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muchos místicos iluminados piensan en Dios como una persona, mientras que otros lo consideran como dimensión elevada del cosmos. |
| In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | En el budismo y en el hinduismo, domina el concepto abstracto de Dios. |
| In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | En el budismo. el principio superior se denomina Nirvana y en el hinduismo se le llama Brahman. |
| Jesus referred to God as father. | Jesús se refería a Dios como padre. |
| Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés se refería a Dios de una manera más abstracta. |
| His central definition of God was described with the words “I am.” | Su definición central de Dios fue descrita con las palabras "yo soy". |
| These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Estas palabras hablan de Dios como un estado de felicidad en donde uno experimenta la iluminación. |
| In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | En las palabras "yo soy" encontramos el camino principal hacia la iluminación. |
| People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | Las personas necesitan desarrollar una consciencia cósmica, una consciencia de la unidad de todas las cosas. |
| Thus the ego consciousness is lost. | Por lo tanto así se pierde la consciencia del ego. |
| Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Entonces uno experimenta consciencia plena, es uno con todo y solo puede decir: "yo soy". |
| He or she cannot say “I am so and so.” | Él o ella no puede decir "soy fulano de tal". |
| He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Él o ella se identifica con todo y con todos, y personalmente no es nada, es simplemente consciencia. |
| God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Dios como un ser que puede tomar acciones, nos ayuda a través del camino espiritual. |
| All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos los seres iluminados son una encarnación de Dios. |
| If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Si tú conectas con Dios o con un ser iluminado cada día, serás guiado hacia la luz. |
| God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Dios es un misterio que se experimenta mejor cuando se está iluminado. |
| We can only say that it is good to live in God. | Solamente podemos decir que es bueno vivir en Dios. |
| It is better to be enlightened than not enlightened. | Es mejor estar iluminado que no iluminado. |
| Enlightenment is the deeper purpose of life. | La iluminación es el mayor propósito de la vida. |
| Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | A través de la iluminación, alcanzamos el reino de Dios. |
| Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | La iluminación significa paz interior, felicidad interior y un amor que abarca a todos los seres vivos. |
| An enlightened person lives in God. | Una persona iluminada vive en Dios. |
| He or she sees God as a kind of light in the world. | Él o ella ve a Dios como una luz en el mundo. |
| He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Él o ella siente a Dios en sí mismo o a su alrededor. |
| He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Él o ella siente a Dios como felicidad interior, paz interior o fuerza interior. Y es consciente que él o ella está en una verdad superior que solo puede ser descrita como amor universal. |
| In each of the major religions, there are varied definitions of God. | En cada una de las mayores religiones, hay distintas definiciones de Dios. |
| In the religions we also find the personal and abstract term of God. | En las religiones también encontramos el concepto personal y abstracto de Dios. |
| Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muchos místicos iluminados piensan en Dios como una persona, mientras que otros lo consideran como dimensión elevada del cosmos. |
| In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | En el budismo y en el hinduismo, domina el concepto abstracto de Dios. |
| In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | En el budismo. el principio superior se denomina Nirvana y en el hinduismo se le llama Brahman. |
| Jesus referred to God as father. | Jesús se refería a Dios como padre. |
| Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés se refería a Dios de una manera más abstracta. |
| His central definition of God was described with the words “I am.” | Su definición central de Dios fue descrita con las palabras "yo soy". |
| These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Estas palabras hablan de Dios como un estado de felicidad en donde uno experimenta la iluminación. |
| In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | En las palabras "yo soy" encontramos el camino principal hacia la iluminación. |
| People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | Las personas necesitan desarrollar una consciencia cósmica, una consciencia de la unidad de todas las cosas. |
| Thus the ego consciousness is lost. | Por lo tanto así se pierde la consciencia del ego. |
| Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Entonces uno experimenta consciencia plena, es uno con todo y solo puede decir: "yo soy". |
| He or she cannot say “I am so and so.” | Él o ella no puede decir "soy fulano de tal". |
| He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Él o ella se identifica con todo y con todos, y personalmente no es nada, es simplemente consciencia. |
| God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Dios como un ser que puede tomar acciones, nos ayuda a través del camino espiritual. |
| All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos los seres iluminados son una encarnación de Dios. |
| If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Si tú conectas con Dios o con un ser iluminado cada día, serás guiado hacia la luz. |
| God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Dios es un misterio que se experimenta mejor cuando se está iluminado. |
| We can only say that it is good to live in God. | Solamente podemos decir que es bueno vivir en Dios. |
| It is better to be enlightened than not enlightened. | Es mejor estar iluminado que no iluminado. |
| Enlightenment is the deeper purpose of life. | La iluminación es el mayor propósito de la vida. |
| Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | A través de la iluminación, alcanzamos el reino de Dios. |
| Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | La iluminación significa paz interior, felicidad interior y un amor que abarca a todos los seres vivos. |
| An enlightened person lives in God. | Una persona iluminada vive en Dios. |
| He or she sees God as a kind of light in the world. | Él o ella ve a Dios como una luz en el mundo. |
| He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Él o ella siente a Dios en sí mismo o a su alrededor. |
| He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Él o ella siente a Dios como felicidad interior, paz interior o fuerza interior. Y es consciente que él o ella está en una verdad superior que solo puede ser descrita como amor universal. |
| In each of the major religions, there are varied definitions of God. | En cada una de las mayores religiones, hay distintas definiciones de Dios. |
| In the religions we also find the personal and abstract term of God. | En las religiones también encontramos el concepto personal y abstracto de Dios. |
| Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muchos místicos iluminados piensan en Dios como una persona, mientras que otros lo consideran como dimensión elevada del cosmos. |
| In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | En el budismo y en el hinduismo, domina el concepto abstracto de Dios. |
| In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | En el budismo. el principio superior se denomina Nirvana y en el hinduismo se le llama Brahman. |
| Jesus referred to God as father. | Jesús se refería a Dios como padre. |
| Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés se refería a Dios de una manera más abstracta. |
| His central definition of God was described with the words “I am.” | Su definición central de Dios fue descrita con las palabras "yo soy". |
| These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Estas palabras hablan de Dios como un estado de felicidad en donde uno experimenta la iluminación. |
| In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | En las palabras "yo soy" encontramos el camino principal hacia la iluminación. |
| People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | Las personas necesitan desarrollar una consciencia cósmica, una consciencia de la unidad de todas las cosas. |
| Thus the ego consciousness is lost. | Por lo tanto así se pierde la consciencia del ego. |
| Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Entonces uno experimenta consciencia plena, es uno con todo y solo puede decir: "yo soy". |
| He or she cannot say “I am so and so.” | Él o ella no puede decir "soy fulano de tal". |
| He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Él o ella se identifica con todo y con todos, y personalmente no es nada, es simplemente consciencia. |
| God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Dios como un ser que puede tomar acciones, nos ayuda a través del camino espiritual. |
| All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos los seres iluminados son una encarnación de Dios. |
| If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Si tú conectas con Dios o con un ser iluminado cada día, serás guiado hacia la luz. |
| God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Dios es un misterio que se experimenta mejor cuando se está iluminado. |
| We can only say that it is good to live in God. | Solamente podemos decir que es bueno vivir en Dios. |
| It is better to be enlightened than not enlightened. | Es mejor estar iluminado que no iluminado. |
| Enlightenment is the deeper purpose of life. | La iluminación es el mayor propósito de la vida. |
| Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | A través de la iluminación, alcanzamos el reino de Dios. |
| Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | La iluminación significa paz interior, felicidad interior y un amor que abarca a todos los seres vivos. |
| An enlightened person lives in God. | Una persona iluminada vive en Dios. |
| He or she sees God as a kind of light in the world. | Él o ella ve a Dios como una luz en el mundo. |
| He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Él o ella siente a Dios en sí mismo o a su alrededor. |
| He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Él o ella siente a Dios como felicidad interior, paz interior o fuerza interior. Y es consciente que él o ella está en una verdad superior que solo puede ser descrita como amor universal. |
| In each of the major religions, there are varied definitions of God. | En cada una de las mayores religiones, hay distintas definiciones de Dios. |
| In the religions we also find the personal and abstract term of God. | En las religiones también encontramos el concepto personal y abstracto de Dios. |
| Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muchos místicos iluminados piensan en Dios como una persona, mientras que otros lo consideran como dimensión elevada del cosmos. |
| In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | En el budismo y en el hinduismo, domina el concepto abstracto de Dios. |
| In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | En el budismo. el principio superior se denomina Nirvana y en el hinduismo se le llama Brahman. |
| Jesus referred to God as father. | Jesús se refería a Dios como padre. |
| Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés se refería a Dios de una manera más abstracta. |
| His central definition of God was described with the words “I am.” | Su definición central de Dios fue descrita con las palabras "yo soy". |
| These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Estas palabras hablan de Dios como un estado de felicidad en donde uno experimenta la iluminación. |
| In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | En las palabras "yo soy" encontramos el camino principal hacia la iluminación. |
| People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | Las personas necesitan desarrollar una consciencia cósmica, una consciencia de la unidad de todas las cosas. |
| Thus the ego consciousness is lost. | Por lo tanto así se pierde la consciencia del ego. |
| Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Entonces uno experimenta consciencia plena, es uno con todo y solo puede decir: "yo soy". |
| He or she cannot say “I am so and so.” | Él o ella no puede decir "soy fulano de tal". |
| He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Él o ella se identifica con todo y con todos, y personalmente no es nada, es simplemente consciencia. |
| God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Dios como un ser que puede tomar acciones, nos ayuda a través del camino espiritual. |
| All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos los seres iluminados son una encarnación de Dios. |
| If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Si tú conectas con Dios o con un ser iluminado cada día, serás guiado hacia la luz. |
| God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Dios es un misterio que se experimenta mejor cuando se está iluminado. |
| We can only say that it is good to live in God. | Solamente podemos decir que es bueno vivir en Dios. |
| It is better to be enlightened than not enlightened. | Es mejor estar iluminado que no iluminado. |
| Enlightenment is the deeper purpose of life. | La iluminación es el mayor propósito de la vida. |
| Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | A través de la iluminación, alcanzamos el reino de Dios. |
| Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | La iluminación significa paz interior, felicidad interior y un amor que abarca a todos los seres vivos. |
| An enlightened person lives in God. | Una persona iluminada vive en Dios. |
| He or she sees God as a kind of light in the world. | Él o ella ve a Dios como una luz en el mundo. |
| He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Él o ella siente a Dios en sí mismo o a su alrededor. |
| He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Él o ella siente a Dios como felicidad interior, paz interior o fuerza interior. Y es consciente que él o ella está en una verdad superior que solo puede ser descrita como amor universal. |
| In each of the major religions, there are varied definitions of God. | En cada una de las mayores religiones, hay distintas definiciones de Dios. |
| In the religions we also find the personal and abstract term of God. | En las religiones también encontramos el concepto personal y abstracto de Dios. |
| Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muchos místicos iluminados piensan en Dios como una persona, mientras que otros lo consideran como dimensión elevada del cosmos. |
| In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | En el budismo y en el hinduismo, domina el concepto abstracto de Dios. |
| In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | En el budismo. el principio superior se denomina Nirvana y en el hinduismo se le llama Brahman. |
| Jesus referred to God as father. | Jesús se refería a Dios como padre. |
| Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés se refería a Dios de una manera más abstracta. |
| His central definition of God was described with the words “I am.” | Su definición central de Dios fue descrita con las palabras "yo soy". |
| These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Estas palabras hablan de Dios como un estado de felicidad en donde uno experimenta la iluminación. |
| In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | En las palabras "yo soy" encontramos el camino principal hacia la iluminación. |
| People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | Las personas necesitan desarrollar una consciencia cósmica, una consciencia de la unidad de todas las cosas. |
| Thus the ego consciousness is lost. | Por lo tanto así se pierde la consciencia del ego. |
| Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Entonces uno experimenta consciencia plena, es uno con todo y solo puede decir: "yo soy". |
| He or she cannot say “I am so and so.” | Él o ella no puede decir "soy fulano de tal". |
| He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Él o ella se identifica con todo y con todos, y personalmente no es nada, es simplemente consciencia. |
| God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Dios como un ser que puede tomar acciones, nos ayuda a través del camino espiritual. |
| All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos los seres iluminados son una encarnación de Dios. |
| If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Si tú conectas con Dios o con un ser iluminado cada día, serás guiado hacia la luz. |
| God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Dios es un misterio que se experimenta mejor cuando se está iluminado. |
| We can only say that it is good to live in God. | Solamente podemos decir que es bueno vivir en Dios. |
| It is better to be enlightened than not enlightened. | Es mejor estar iluminado que no iluminado. |
| Enlightenment is the deeper purpose of life. | La iluminación es el mayor propósito de la vida. |
| Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | A través de la iluminación, alcanzamos el reino de Dios. |
| Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | La iluminación significa paz interior, felicidad interior y un amor que abarca a todos los seres vivos. |
| An enlightened person lives in God. | Una persona iluminada vive en Dios. |
| He or she sees God as a kind of light in the world. | Él o ella ve a Dios como una luz en el mundo. |
| He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Él o ella siente a Dios en sí mismo o a su alrededor. |
| He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Él o ella siente a Dios como felicidad interior, paz interior o fuerza interior. Y es consciente que él o ella está en una verdad superior que solo puede ser descrita como amor universal. |
| In each of the major religions, there are varied definitions of God. | En cada una de las mayores religiones, hay distintas definiciones de Dios. |
| In the religions we also find the personal and abstract term of God. | En las religiones también encontramos el concepto personal y abstracto de Dios. |
| Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muchos místicos iluminados piensan en Dios como una persona, mientras que otros lo consideran como dimensión elevada del cosmos. |
| In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | En el budismo y en el hinduismo, domina el concepto abstracto de Dios. |
| In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | En el budismo. el principio superior se denomina Nirvana y en el hinduismo se le llama Brahman. |
| Jesus referred to God as father. | Jesús se refería a Dios como padre. |
| Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés se refería a Dios de una manera más abstracta. |
| His central definition of God was described with the words “I am.” | Su definición central de Dios fue descrita con las palabras "yo soy". |
| These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Estas palabras hablan de Dios como un estado de felicidad en donde uno experimenta la iluminación. |
| In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | En las palabras "yo soy" encontramos el camino principal hacia la iluminación. |
| People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | Las personas necesitan desarrollar una consciencia cósmica, una consciencia de la unidad de todas las cosas. |
| Thus the ego consciousness is lost. | Por lo tanto así se pierde la consciencia del ego. |
| Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Entonces uno experimenta consciencia plena, es uno con todo y solo puede decir: "yo soy". |
| He or she cannot say “I am so and so.” | Él o ella no puede decir "soy fulano de tal". |
| He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Él o ella se identifica con todo y con todos, y personalmente no es nada, es simplemente consciencia. |
| God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Dios como un ser que puede tomar acciones, nos ayuda a través del camino espiritual. |
| All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos los seres iluminados son una encarnación de Dios. |
| If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Si tú conectas con Dios o con un ser iluminado cada día, serás guiado hacia la luz. |
| God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Dios es un misterio que se experimenta mejor cuando se está iluminado. |
| We can only say that it is good to live in God. | Solamente podemos decir que es bueno vivir en Dios. |
| It is better to be enlightened than not enlightened. | Es mejor estar iluminado que no iluminado. |
| Enlightenment is the deeper purpose of life. | La iluminación es el mayor propósito de la vida. |
| Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | A través de la iluminación, alcanzamos el reino de Dios. |
| Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | La iluminación significa paz interior, felicidad interior y un amor que abarca a todos los seres vivos. |
| An enlightened person lives in God. | Una persona iluminada vive en Dios. |
| He or she sees God as a kind of light in the world. | Él o ella ve a Dios como una luz en el mundo. |
| He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Él o ella siente a Dios en sí mismo o a su alrededor. |
| He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Él o ella siente a Dios como felicidad interior, paz interior o fuerza interior. Y es consciente que él o ella está en una verdad superior que solo puede ser descrita como amor universal. |
| In each of the major religions, there are varied definitions of God. | En cada una de las mayores religiones, hay distintas definiciones de Dios. |
| In the religions we also find the personal and abstract term of God. | En las religiones también encontramos el concepto personal y abstracto de Dios. |
| Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muchos místicos iluminados piensan en Dios como una persona, mientras que otros lo consideran como dimensión elevada del cosmos. |
| In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | En el budismo y en el hinduismo, domina el concepto abstracto de Dios. |
| In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | En el budismo. el principio superior se denomina Nirvana y en el hinduismo se le llama Brahman. |
| Jesus referred to God as father. | Jesús se refería a Dios como padre. |
| Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés se refería a Dios de una manera más abstracta. |
| His central definition of God was described with the words “I am.” | Su definición central de Dios fue descrita con las palabras "yo soy". |
| These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Estas palabras hablan de Dios como un estado de felicidad en donde uno experimenta la iluminación. |
| In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | En las palabras "yo soy" encontramos el camino principal hacia la iluminación. |
| People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | Las personas necesitan desarrollar una consciencia cósmica, una consciencia de la unidad de todas las cosas. |
| Thus the ego consciousness is lost. | Por lo tanto así se pierde la consciencia del ego. |
| Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Entonces uno experimenta consciencia plena, es uno con todo y solo puede decir: "yo soy". |
| He or she cannot say “I am so and so.” | Él o ella no puede decir "soy fulano de tal". |
| He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Él o ella se identifica con todo y con todos, y personalmente no es nada, es simplemente consciencia. |
| God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Dios como un ser que puede tomar acciones, nos ayuda a través del camino espiritual. |
| All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos los seres iluminados son una encarnación de Dios. |
| If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Si tú conectas con Dios o con un ser iluminado cada día, serás guiado hacia la luz. |
| God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Dios es un misterio que se experimenta mejor cuando se está iluminado. |
| We can only say that it is good to live in God. | Solamente podemos decir que es bueno vivir en Dios. |
| It is better to be enlightened than not enlightened. | Es mejor estar iluminado que no iluminado. |
| Enlightenment is the deeper purpose of life. | La iluminación es el mayor propósito de la vida. |
| Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | A través de la iluminación, alcanzamos el reino de Dios. |
| Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | La iluminación significa paz interior, felicidad interior y un amor que abarca a todos los seres vivos. |
| An enlightened person lives in God. | Una persona iluminada vive en Dios. |
| He or she sees God as a kind of light in the world. | Él o ella ve a Dios como una luz en el mundo. |
| He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Él o ella siente a Dios en sí mismo o a su alrededor. |
| He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Él o ella siente a Dios como felicidad interior, paz interior o fuerza interior. Y es consciente que él o ella está en una verdad superior que solo puede ser descrita como amor universal. |
| In each of the major religions, there are varied definitions of God. | En cada una de las mayores religiones, hay distintas definiciones de Dios. |
| In the religions we also find the personal and abstract term of God. | En las religiones también encontramos el concepto personal y abstracto de Dios. |
| Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muchos místicos iluminados piensan en Dios como una persona, mientras que otros lo consideran como dimensión elevada del cosmos. |
| In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | En el budismo y en el hinduismo, domina el concepto abstracto de Dios. |
| In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | En el budismo. el principio superior se denomina Nirvana y en el hinduismo se le llama Brahman. |
| Jesus referred to God as father. | Jesús se refería a Dios como padre. |
| Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés se refería a Dios de una manera más abstracta. |
| His central definition of God was described with the words “I am.” | Su definición central de Dios fue descrita con las palabras "yo soy". |
| These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Estas palabras hablan de Dios como un estado de felicidad en donde uno experimenta la iluminación. |
| In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | En las palabras "yo soy" encontramos el camino principal hacia la iluminación. |
| People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | Las personas necesitan desarrollar una consciencia cósmica, una consciencia de la unidad de todas las cosas. |
| Thus the ego consciousness is lost. | Por lo tanto así se pierde la consciencia del ego. |
| Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Entonces uno experimenta consciencia plena, es uno con todo y solo puede decir: "yo soy". |
| He or she cannot say “I am so and so.” | Él o ella no puede decir "soy fulano de tal". |
| He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Él o ella se identifica con todo y con todos, y personalmente no es nada, es simplemente consciencia. |
| God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Dios como un ser que puede tomar acciones, nos ayuda a través del camino espiritual. |
| All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos los seres iluminados son una encarnación de Dios. |
| If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Si tú conectas con Dios o con un ser iluminado cada día, serás guiado hacia la luz. |
| God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Dios es un misterio que se experimenta mejor cuando se está iluminado. |
| We can only say that it is good to live in God. | Solamente podemos decir que es bueno vivir en Dios. |
| It is better to be enlightened than not enlightened. | Es mejor estar iluminado que no iluminado. |
| Enlightenment is the deeper purpose of life. | La iluminación es el mayor propósito de la vida. |
| Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | A través de la iluminación, alcanzamos el reino de Dios. |
| Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | La iluminación significa paz interior, felicidad interior y un amor que abarca a todos los seres vivos. |
| An enlightened person lives in God. | Una persona iluminada vive en Dios. |
| He or she sees God as a kind of light in the world. | Él o ella ve a Dios como una luz en el mundo. |
| He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Él o ella siente a Dios en sí mismo o a su alrededor. |
| He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Él o ella siente a Dios como felicidad interior, paz interior o fuerza interior. Y es consciente que él o ella está en una verdad superior que solo puede ser descrita como amor universal. |
| In each of the major religions, there are varied definitions of God. | En cada una de las mayores religiones, hay distintas definiciones de Dios. |
| In the religions we also find the personal and abstract term of God. | En las religiones también encontramos el concepto personal y abstracto de Dios. |
| Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muchos místicos iluminados piensan en Dios como una persona, mientras que otros lo consideran como dimensión elevada del cosmos. |
| In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | En el budismo y en el hinduismo, domina el concepto abstracto de Dios. |
| In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | En el budismo. el principio superior se denomina Nirvana y en el hinduismo se le llama Brahman. |
| Jesus referred to God as father. | Jesús se refería a Dios como padre. |
| Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés se refería a Dios de una manera más abstracta. |
| His central definition of God was described with the words “I am.” | Su definición central de Dios fue descrita con las palabras "yo soy". |
| These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Estas palabras hablan de Dios como un estado de felicidad en donde uno experimenta la iluminación. |
| In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | En las palabras "yo soy" encontramos el camino principal hacia la iluminación. |
| People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | Las personas necesitan desarrollar una consciencia cósmica, una consciencia de la unidad de todas las cosas. |
| Thus the ego consciousness is lost. | Por lo tanto así se pierde la consciencia del ego. |
| Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Entonces uno experimenta consciencia plena, es uno con todo y solo puede decir: "yo soy". |
| He or she cannot say “I am so and so.” | Él o ella no puede decir "soy fulano de tal". |
| He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Él o ella se identifica con todo y con todos, y personalmente no es nada, es simplemente consciencia. |
| God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Dios como un ser que puede tomar acciones, nos ayuda a través del camino espiritual. |
| All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos los seres iluminados son una encarnación de Dios. |
| If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Si tú conectas con Dios o con un ser iluminado cada día, serás guiado hacia la luz. |
| God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Dios es un misterio que se experimenta mejor cuando se está iluminado. |
| We can only say that it is good to live in God. | Solamente podemos decir que es bueno vivir en Dios. |
| It is better to be enlightened than not enlightened. | Es mejor estar iluminado que no iluminado. |
| Enlightenment is the deeper purpose of life. | La iluminación es el mayor propósito de la vida. |
| Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | A través de la iluminación, alcanzamos el reino de Dios. |
| Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | La iluminación significa paz interior, felicidad interior y un amor que abarca a todos los seres vivos. |
| An enlightened person lives in God. | Una persona iluminada vive en Dios. |
| He or she sees God as a kind of light in the world. | Él o ella ve a Dios como una luz en el mundo. |
| He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Él o ella siente a Dios en sí mismo o a su alrededor. |
| He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Él o ella siente a Dios como felicidad interior, paz interior o fuerza interior. Y es consciente que él o ella está en una verdad superior que solo puede ser descrita como amor universal. |
| In each of the major religions, there are varied definitions of God. | En cada una de las mayores religiones, hay distintas definiciones de Dios. |
| In the religions we also find the personal and abstract term of God. | En las religiones también encontramos el concepto personal y abstracto de Dios. |
| Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muchos místicos iluminados piensan en Dios como una persona, mientras que otros lo consideran como dimensión elevada del cosmos. |
| In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | En el budismo y en el hinduismo, domina el concepto abstracto de Dios. |
| In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | En el budismo. el principio superior se denomina Nirvana y en el hinduismo se le llama Brahman. |
| Jesus referred to God as father. | Jesús se refería a Dios como padre. |
| Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés se refería a Dios de una manera más abstracta. |
| His central definition of God was described with the words “I am.” | Su definición central de Dios fue descrita con las palabras "yo soy". |
| These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Estas palabras hablan de Dios como un estado de felicidad en donde uno experimenta la iluminación. |
| In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | En las palabras "yo soy" encontramos el camino principal hacia la iluminación. |
| People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | Las personas necesitan desarrollar una consciencia cósmica, una consciencia de la unidad de todas las cosas. |
| Thus the ego consciousness is lost. | Por lo tanto así se pierde la consciencia del ego. |
| Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Entonces uno experimenta consciencia plena, es uno con todo y solo puede decir: "yo soy". |
| He or she cannot say “I am so and so.” | Él o ella no puede decir "soy fulano de tal". |
| He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Él o ella se identifica con todo y con todos, y personalmente no es nada, es simplemente consciencia. |
| God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Dios como un ser que puede tomar acciones, nos ayuda a través del camino espiritual. |
| All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos los seres iluminados son una encarnación de Dios. |
| If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Si tú conectas con Dios o con un ser iluminado cada día, serás guiado hacia la luz. |
| God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Dios es un misterio que se experimenta mejor cuando se está iluminado. |
| We can only say that it is good to live in God. | Solamente podemos decir que es bueno vivir en Dios. |
| It is better to be enlightened than not enlightened. | Es mejor estar iluminado que no iluminado. |
| Enlightenment is the deeper purpose of life. | La iluminación es el mayor propósito de la vida. |
| Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | A través de la iluminación, alcanzamos el reino de Dios. |
| Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | La iluminación significa paz interior, felicidad interior y un amor que abarca a todos los seres vivos. |
| An enlightened person lives in God. | Una persona iluminada vive en Dios. |
| He or she sees God as a kind of light in the world. | Él o ella ve a Dios como una luz en el mundo. |
| He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Él o ella siente a Dios en sí mismo o a su alrededor. |
| He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Él o ella siente a Dios como felicidad interior, paz interior o fuerza interior. Y es consciente que él o ella está en una verdad superior que solo puede ser descrita como amor universal. |
| In each of the major religions, there are varied definitions of God. | En cada una de las mayores religiones, hay distintas definiciones de Dios. |
| In the religions we also find the personal and abstract term of God. | En las religiones también encontramos el concepto personal y abstracto de Dios. |
| Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muchos místicos iluminados piensan en Dios como una persona, mientras que otros lo consideran como dimensión elevada del cosmos. |
| In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | En el budismo y en el hinduismo, domina el concepto abstracto de Dios. |
| In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | En el budismo. el principio superior se denomina Nirvana y en el hinduismo se le llama Brahman. |
| Jesus referred to God as father. | Jesús se refería a Dios como padre. |
| Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés se refería a Dios de una manera más abstracta. |
| His central definition of God was described with the words “I am.” | Su definición central de Dios fue descrita con las palabras "yo soy". |
| These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Estas palabras hablan de Dios como un estado de felicidad en donde uno experimenta la iluminación. |
| In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | En las palabras "yo soy" encontramos el camino principal hacia la iluminación. |
| People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | Las personas necesitan desarrollar una consciencia cósmica, una consciencia de la unidad de todas las cosas. |
| Thus the ego consciousness is lost. | Por lo tanto así se pierde la consciencia del ego. |
| Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Entonces uno experimenta consciencia plena, es uno con todo y solo puede decir: "yo soy". |
| He or she cannot say “I am so and so.” | Él o ella no puede decir "soy fulano de tal". |
| He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Él o ella se identifica con todo y con todos, y personalmente no es nada, es simplemente consciencia. |
| God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Dios como un ser que puede tomar acciones, nos ayuda a través del camino espiritual. |
| All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos los seres iluminados son una encarnación de Dios. |
| If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Si tú conectas con Dios o con un ser iluminado cada día, serás guiado hacia la luz. |
| God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Dios es un misterio que se experimenta mejor cuando se está iluminado. |
| We can only say that it is good to live in God. | Solamente podemos decir que es bueno vivir en Dios. |
| It is better to be enlightened than not enlightened. | Es mejor estar iluminado que no iluminado. |
| Enlightenment is the deeper purpose of life. | La iluminación es el mayor propósito de la vida. |
| Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | A través de la iluminación, alcanzamos el reino de Dios. |
| Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | La iluminación significa paz interior, felicidad interior y un amor que abarca a todos los seres vivos. |
| An enlightened person lives in God. | Una persona iluminada vive en Dios. |
| He or she sees God as a kind of light in the world. | Él o ella ve a Dios como una luz en el mundo. |
| He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Él o ella siente a Dios en sí mismo o a su alrededor. |
| He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Él o ella siente a Dios como felicidad interior, paz interior o fuerza interior. Y es consciente que él o ella está en una verdad superior que solo puede ser descrita como amor universal. |
| In each of the major religions, there are varied definitions of God. | En cada una de las mayores religiones, hay distintas definiciones de Dios. |
| In the religions we also find the personal and abstract term of God. | En las religiones también encontramos el concepto personal y abstracto de Dios. |
| Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muchos místicos iluminados piensan en Dios como una persona, mientras que otros lo consideran como dimensión elevada del cosmos. |
| In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | En el budismo y en el hinduismo, domina el concepto abstracto de Dios. |
| In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | En el budismo. el principio superior se denomina Nirvana y en el hinduismo se le llama Brahman. |
| Jesus referred to God as father. | Jesús se refería a Dios como padre. |
| Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés se refería a Dios de una manera más abstracta. |
| His central definition of God was described with the words “I am.” | Su definición central de Dios fue descrita con las palabras "yo soy". |
| These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Estas palabras hablan de Dios como un estado de felicidad en donde uno experimenta la iluminación. |
| In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | En las palabras "yo soy" encontramos el camino principal hacia la iluminación. |
| People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | Las personas necesitan desarrollar una consciencia cósmica, una consciencia de la unidad de todas las cosas. |
| Thus the ego consciousness is lost. | Por lo tanto así se pierde la consciencia del ego. |
| Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Entonces uno experimenta consciencia plena, es uno con todo y solo puede decir: "yo soy". |
| He or she cannot say “I am so and so.” | Él o ella no puede decir "soy fulano de tal". |
| He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Él o ella se identifica con todo y con todos, y personalmente no es nada, es simplemente consciencia. |
| God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Dios como un ser que puede tomar acciones, nos ayuda a través del camino espiritual. |
| All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos los seres iluminados son una encarnación de Dios. |
| If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Si tú conectas con Dios o con un ser iluminado cada día, serás guiado hacia la luz. |
| God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Dios es un misterio que se experimenta mejor cuando se está iluminado. |
| We can only say that it is good to live in God. | Solamente podemos decir que es bueno vivir en Dios. |
| It is better to be enlightened than not enlightened. | Es mejor estar iluminado que no iluminado. |
| Enlightenment is the deeper purpose of life. | La iluminación es el mayor propósito de la vida. |
| Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | A través de la iluminación, alcanzamos el reino de Dios. |
| Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | La iluminación significa paz interior, felicidad interior y un amor que abarca a todos los seres vivos. |
| An enlightened person lives in God. | Una persona iluminada vive en Dios. |
| He or she sees God as a kind of light in the world. | Él o ella ve a Dios como una luz en el mundo. |
| He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Él o ella siente a Dios en sí mismo o a su alrededor. |
| He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Él o ella siente a Dios como felicidad interior, paz interior o fuerza interior. Y es consciente que él o ella está en una verdad superior que solo puede ser descrita como amor universal. |
| In each of the major religions, there are varied definitions of God. | En cada una de las mayores religiones, hay distintas definiciones de Dios. |
| In the religions we also find the personal and abstract term of God. | En las religiones también encontramos el concepto personal y abstracto de Dios. |
| Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muchos místicos iluminados piensan en Dios como una persona, mientras que otros lo consideran como dimensión elevada del cosmos. |
| In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | En el budismo y en el hinduismo, domina el concepto abstracto de Dios. |
| In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | En el budismo. el principio superior se denomina Nirvana y en el hinduismo se le llama Brahman. |
| Jesus referred to God as father. | Jesús se refería a Dios como padre. |
| Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés se refería a Dios de una manera más abstracta. |
| His central definition of God was described with the words “I am.” | Su definición central de Dios fue descrita con las palabras "yo soy". |
| These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Estas palabras hablan de Dios como un estado de felicidad en donde uno experimenta la iluminación. |
| In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | En las palabras "yo soy" encontramos el camino principal hacia la iluminación. |
| People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | Las personas necesitan desarrollar una consciencia cósmica, una consciencia de la unidad de todas las cosas. |
| Thus the ego consciousness is lost. | Por lo tanto así se pierde la consciencia del ego. |
| Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Entonces uno experimenta consciencia plena, es uno con todo y solo puede decir: "yo soy". |
| He or she cannot say “I am so and so.” | Él o ella no puede decir "soy fulano de tal". |
| He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Él o ella se identifica con todo y con todos, y personalmente no es nada, es simplemente consciencia. |
| God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Dios como un ser que puede tomar acciones, nos ayuda a través del camino espiritual. |
| All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos los seres iluminados son una encarnación de Dios. |
| If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Si tú conectas con Dios o con un ser iluminado cada día, serás guiado hacia la luz. |
| God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Dios es un misterio que se experimenta mejor cuando se está iluminado. |
| We can only say that it is good to live in God. | Solamente podemos decir que es bueno vivir en Dios. |
| It is better to be enlightened than not enlightened. | Es mejor estar iluminado que no iluminado. |
| Enlightenment is the deeper purpose of life. | La iluminación es el mayor propósito de la vida. |
| Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | A través de la iluminación, alcanzamos el reino de Dios. |
| Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | La iluminación significa paz interior, felicidad interior y un amor que abarca a todos los seres vivos. |
| An enlightened person lives in God. | Una persona iluminada vive en Dios. |
| He or she sees God as a kind of light in the world. | Él o ella ve a Dios como una luz en el mundo. |
| He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Él o ella siente a Dios en sí mismo o a su alrededor. |
| He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Él o ella siente a Dios como felicidad interior, paz interior o fuerza interior. Y es consciente que él o ella está en una verdad superior que solo puede ser descrita como amor universal. |
| In each of the major religions, there are varied definitions of God. | En cada una de las mayores religiones, hay distintas definiciones de Dios. |
| In the religions we also find the personal and abstract term of God. | En las religiones también encontramos el concepto personal y abstracto de Dios. |
| Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muchos místicos iluminados piensan en Dios como una persona, mientras que otros lo consideran como dimensión elevada del cosmos. |
| In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | En el budismo y en el hinduismo, domina el concepto abstracto de Dios. |
| In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | En el budismo. el principio superior se denomina Nirvana y en el hinduismo se le llama Brahman. |
| Jesus referred to God as father. | Jesús se refería a Dios como padre. |
| Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés se refería a Dios de una manera más abstracta. |
| His central definition of God was described with the words “I am.” | Su definición central de Dios fue descrita con las palabras "yo soy". |
| These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Estas palabras hablan de Dios como un estado de felicidad en donde uno experimenta la iluminación. |
| In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | En las palabras "yo soy" encontramos el camino principal hacia la iluminación. |
| People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | Las personas necesitan desarrollar una consciencia cósmica, una consciencia de la unidad de todas las cosas. |
| Thus the ego consciousness is lost. | Por lo tanto así se pierde la consciencia del ego. |
| Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Entonces uno experimenta consciencia plena, es uno con todo y solo puede decir: "yo soy". |
| He or she cannot say “I am so and so.” | Él o ella no puede decir "soy fulano de tal". |
| He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Él o ella se identifica con todo y con todos, y personalmente no es nada, es simplemente consciencia. |
| God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Dios como un ser que puede tomar acciones, nos ayuda a través del camino espiritual. |
| All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos los seres iluminados son una encarnación de Dios. |
| If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Si tú conectas con Dios o con un ser iluminado cada día, serás guiado hacia la luz. |
| God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Dios es un misterio que se experimenta mejor cuando se está iluminado. |
| We can only say that it is good to live in God. | Solamente podemos decir que es bueno vivir en Dios. |
| It is better to be enlightened than not enlightened. | Es mejor estar iluminado que no iluminado. |
| Enlightenment is the deeper purpose of life. | La iluminación es el mayor propósito de la vida. |
| Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | A través de la iluminación, alcanzamos el reino de Dios. |
| Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | La iluminación significa paz interior, felicidad interior y un amor que abarca a todos los seres vivos. |
| An enlightened person lives in God. | Una persona iluminada vive en Dios. |
| He or she sees God as a kind of light in the world. | Él o ella ve a Dios como una luz en el mundo. |
| He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Él o ella siente a Dios en sí mismo o a su alrededor. |
| He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Él o ella siente a Dios como felicidad interior, paz interior o fuerza interior. Y es consciente que él o ella está en una verdad superior que solo puede ser descrita como amor universal. |
| In each of the major religions, there are varied definitions of God. | En cada una de las mayores religiones, hay distintas definiciones de Dios. |
| In the religions we also find the personal and abstract term of God. | En las religiones también encontramos el concepto personal y abstracto de Dios. |
| Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muchos místicos iluminados piensan en Dios como una persona, mientras que otros lo consideran como dimensión elevada del cosmos. |
| In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | En el budismo y en el hinduismo, domina el concepto abstracto de Dios. |
| In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | En el budismo. el principio superior se denomina Nirvana y en el hinduismo se le llama Brahman. |
| Jesus referred to God as father. | Jesús se refería a Dios como padre. |
| Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés se refería a Dios de una manera más abstracta. |
| His central definition of God was described with the words “I am.” | Su definición central de Dios fue descrita con las palabras "yo soy". |
| These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Estas palabras hablan de Dios como un estado de felicidad en donde uno experimenta la iluminación. |
| In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | En las palabras "yo soy" encontramos el camino principal hacia la iluminación. |
| People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | Las personas necesitan desarrollar una consciencia cósmica, una consciencia de la unidad de todas las cosas. |
| Thus the ego consciousness is lost. | Por lo tanto así se pierde la consciencia del ego. |
| Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Entonces uno experimenta consciencia plena, es uno con todo y solo puede decir: "yo soy". |
| He or she cannot say “I am so and so.” | Él o ella no puede decir "soy fulano de tal". |
| He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Él o ella se identifica con todo y con todos, y personalmente no es nada, es simplemente consciencia. |
| God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Dios como un ser que puede tomar acciones, nos ayuda a través del camino espiritual. |
| All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos los seres iluminados son una encarnación de Dios. |
| If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Si tú conectas con Dios o con un ser iluminado cada día, serás guiado hacia la luz. |
| God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Dios es un misterio que se experimenta mejor cuando se está iluminado. |
| We can only say that it is good to live in God. | Solamente podemos decir que es bueno vivir en Dios. |
| It is better to be enlightened than not enlightened. | Es mejor estar iluminado que no iluminado. |
| Enlightenment is the deeper purpose of life. | La iluminación es el mayor propósito de la vida. |
| Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | A través de la iluminación, alcanzamos el reino de Dios. |
| Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | La iluminación significa paz interior, felicidad interior y un amor que abarca a todos los seres vivos. |
| An enlightened person lives in God. | Una persona iluminada vive en Dios. |
| He or she sees God as a kind of light in the world. | Él o ella ve a Dios como una luz en el mundo. |
| He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Él o ella siente a Dios en sí mismo o a su alrededor. |
| He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Él o ella siente a Dios como felicidad interior, paz interior o fuerza interior. Y es consciente que él o ella está en una verdad superior que solo puede ser descrita como amor universal. |
| In each of the major religions, there are varied definitions of God. | En cada una de las mayores religiones, hay distintas definiciones de Dios. |
| In the religions we also find the personal and abstract term of God. | En las religiones también encontramos el concepto personal y abstracto de Dios. |
| Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muchos místicos iluminados piensan en Dios como una persona, mientras que otros lo consideran como dimensión elevada del cosmos. |
| In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | En el budismo y en el hinduismo, domina el concepto abstracto de Dios. |
| In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | En el budismo. el principio superior se denomina Nirvana y en el hinduismo se le llama Brahman. |
| Jesus referred to God as father. | Jesús se refería a Dios como padre. |
| Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés se refería a Dios de una manera más abstracta. |
| His central definition of God was described with the words “I am.” | Su definición central de Dios fue descrita con las palabras "yo soy". |
| These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Estas palabras hablan de Dios como un estado de felicidad en donde uno experimenta la iluminación. |
| In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | En las palabras "yo soy" encontramos el camino principal hacia la iluminación. |
| People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | Las personas necesitan desarrollar una consciencia cósmica, una consciencia de la unidad de todas las cosas. |
| Thus the ego consciousness is lost. | Por lo tanto así se pierde la consciencia del ego. |
| Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Entonces uno experimenta consciencia plena, es uno con todo y solo puede decir: "yo soy". |
| He or she cannot say “I am so and so.” | Él o ella no puede decir "soy fulano de tal". |
| He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Él o ella se identifica con todo y con todos, y personalmente no es nada, es simplemente consciencia. |
| God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Dios como un ser que puede tomar acciones, nos ayuda a través del camino espiritual. |
| All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos los seres iluminados son una encarnación de Dios. |
| If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Si tú conectas con Dios o con un ser iluminado cada día, serás guiado hacia la luz. |
| God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Dios es un misterio que se experimenta mejor cuando se está iluminado. |
| We can only say that it is good to live in God. | Solamente podemos decir que es bueno vivir en Dios. |
| It is better to be enlightened than not enlightened. | Es mejor estar iluminado que no iluminado. |
| Enlightenment is the deeper purpose of life. | La iluminación es el mayor propósito de la vida. |
| Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | A través de la iluminación, alcanzamos el reino de Dios. |
| Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | La iluminación significa paz interior, felicidad interior y un amor que abarca a todos los seres vivos. |
| An enlightened person lives in God. | Una persona iluminada vive en Dios. |
| He or she sees God as a kind of light in the world. | Él o ella ve a Dios como una luz en el mundo. |
| He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Él o ella siente a Dios en sí mismo o a su alrededor. |
| He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Él o ella siente a Dios como felicidad interior, paz interior o fuerza interior. Y es consciente que él o ella está en una verdad superior que solo puede ser descrita como amor universal. |
| In each of the major religions, there are varied definitions of God. | En cada una de las mayores religiones, hay distintas definiciones de Dios. |
| In the religions we also find the personal and abstract term of God. | En las religiones también encontramos el concepto personal y abstracto de Dios. |
| Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muchos místicos iluminados piensan en Dios como una persona, mientras que otros lo consideran como dimensión elevada del cosmos. |
| In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | En el budismo y en el hinduismo, domina el concepto abstracto de Dios. |
| In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | En el budismo. el principio superior se denomina Nirvana y en el hinduismo se le llama Brahman. |
| Jesus referred to God as father. | Jesús se refería a Dios como padre. |
| Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés se refería a Dios de una manera más abstracta. |
| His central definition of God was described with the words “I am.” | Su definición central de Dios fue descrita con las palabras "yo soy". |
| These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Estas palabras hablan de Dios como un estado de felicidad en donde uno experimenta la iluminación. |
| In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | En las palabras "yo soy" encontramos el camino principal hacia la iluminación. |
| People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | Las personas necesitan desarrollar una consciencia cósmica, una consciencia de la unidad de todas las cosas. |
| Thus the ego consciousness is lost. | Por lo tanto así se pierde la consciencia del ego. |
| Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Entonces uno experimenta consciencia plena, es uno con todo y solo puede decir: "yo soy". |
| He or she cannot say “I am so and so.” | Él o ella no puede decir "soy fulano de tal". |
| He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Él o ella se identifica con todo y con todos, y personalmente no es nada, es simplemente consciencia. |
| God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Dios como un ser que puede tomar acciones, nos ayuda a través del camino espiritual. |
| All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos los seres iluminados son una encarnación de Dios. |
| If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Si tú conectas con Dios o con un ser iluminado cada día, serás guiado hacia la luz. |
| God is a mystery that is experienced best when enlightened. | Dios es un misterio que se experimenta mejor cuando se está iluminado. |
| We can only say that it is good to live in God. | Solamente podemos decir que es bueno vivir en Dios. |
| It is better to be enlightened than not enlightened. | Es mejor estar iluminado que no iluminado. |
| Enlightenment is the deeper purpose of life. | La iluminación es el mayor propósito de la vida. |
| Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | A través de la iluminación, alcanzamos el reino de Dios. |
| Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | La iluminación significa paz interior, felicidad interior y un amor que abarca a todos los seres vivos. |
| An enlightened person lives in God. | Una persona iluminada vive en Dios. |
| He or she sees God as a kind of light in the world. | Él o ella ve a Dios como una luz en el mundo. |
| He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Él o ella siente a Dios en sí mismo o a su alrededor. |
| He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Él o ella siente a Dios como felicidad interior, paz interior o fuerza interior. Y es consciente que él o ella está en una verdad superior que solo puede ser descrita como amor universal. |
| In each of the major religions, there are varied definitions of God. | En cada una de las mayores religiones, hay distintas definiciones de Dios. |
| In the religions we also find the personal and abstract term of God. | En las religiones también encontramos el concepto personal y abstracto de Dios. |
| Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muchos místicos iluminados piensan en Dios como una persona, mientras que otros lo consideran como dimensión elevada del cosmos. |
| In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | En el budismo y en el hinduismo, domina el concepto abstracto de Dios. |
| In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | En el budismo. el principio superior se denomina Nirvana y en el hinduismo se le llama Brahman. |
| Jesus referred to God as father. | Jesús se refería a Dios como padre. |
| Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés se refería a Dios de una manera más abstracta. |
| His central definition of God was described with the words “I am.” | Su definición central de Dios fue descrita con las palabras "yo soy". |
| These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Estas palabras hablan de Dios como un estado de felicidad en donde uno experimenta la iluminación. |
| In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | En las palabras "yo soy" encontramos el camino principal hacia la iluminación. |
| People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | Las personas necesitan desarrollar una consciencia cósmica, una consciencia de la unidad de todas las cosas. |
| Thus the ego consciousness is lost. | Por lo tanto así se pierde la consciencia del ego. |
| Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | Entonces uno experimenta consciencia plena, es uno con todo y solo puede decir: "yo soy". |
| He or she cannot say “I am so and so.” | Él o ella no puede decir "soy fulano de tal". |
| He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Él o ella se identifica con todo y con todos, y personalmente no es nada, es simplemente consciencia. |
| God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Dios como un ser que puede tomar acciones, nos ayuda a través del camino espiritual. |
| All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos los seres iluminados son una encarnación de Dios. |
| If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Si tú conectas con Dios o con un ser iluminado cada día, serás guiado hacia la luz. |
Costa Rica
Recent Activity
Translated 700 translation units
in the fields of bible and religion
Language pair: English to Spanish
Feb 01, 2024