Music is a supporting component of many kinds of entertainment and most kinds of performance. |
A música é um componente de suporte de muitos tipos de entretenimento e da maioria dos tipos de performance. |
For example, it is used to enhance storytelling, it is indispensable in dance and opera, and is usually incorporated into dramatic film or theatre productions. |
Por exemplo, é usado para melhorar a narrativa, é indispensável na dança e na ópera e geralmente é incorporado em filmes dramáticos ou produções teatrais. |
Music is also a universal and popular type of entertainment on its own, constituting an entire performance such as when concerts are given. |
A música também é um tipo de entretenimento universal e popular por si só, constituindo uma performance inteira, como quando há concertos. |
Depending on the rhythm, instrument, performance and style, music is divided into many genres, such as classical, jazz, folk, rock, pop music or traditional. |
Dependendo do ritmo, instrumento, performance e estilo, a música é dividida em vários gêneros, como clássico, jazz, folk, rock, música pop ou tradicional. |
Since the 20th century, performed music, once available only to those who could pay for the performers, has been available cheaply to individuals by the entertainment industry which broadcasts it or pre-records it for sale. |
Desde o século 20, a música encenada, antes disponível apenas para aqueles que podiam pagar pelos músicos, está disponível a preços baixos para os indivíduos pela indústria do entretenimento, que a transmite ou pré-grava para venda. |
The wide variety of musical performances, whether or not they are artificially amplified, all provide entertainment irrespective of whether the performance is from soloists, choral or orchestral groups, or ensemble. |
A grande variedade de apresentações musicais, sejam ou não amplificadas artificialmente, proporcionam entretenimento, independentemente de a apresentação ser de solistas, corais ou grupos orquestrais ou ensemble. |
Live performances use specialized venues, which might be small or large; indoors or outdoors; free or expensive. |
As apresentações ao vivo usam locais especializados, que podem ser pequenos ou grandes; dentro ou fora de casa; grátis ou caro. |
The audiences have different expectations of the performers as well as of their own role in the performance. |
O público tem expectativas diferentes dos performers, bem como de seu próprio papel na performance. |
For example, some audiences expect to listen silently and are entertained by the excellence of the music, its rendition or its interpretation. |
Por exemplo, alguns públicos esperam ouvir em silêncio e se divertem com a excelência da música, sua execução ou interpretação. |
Other audiences of live performances are entertained by the ambience and the chance to participate. |
Outros públicos de apresentações ao vivo se divertem com o ambiente e a chance de participar. |
Even more listeners are entertained by pre-recorded music and listen privately. |
Ainda mais ouvintes se divertem com música pré-gravada e ouvem em particular. |