When preparing your advertisement, you should first define your product's Unique Selling Proposition (USP). |
Bei der Vorbereitung Ihrer Werbung sollten Sie als Erstes die Unique Selling Proposition (USP) Ihres Produktes definieren. |
To find the USP, ask yourself "How is this product different?" |
Um die USP zu finden, sollten Sie sich diese Frage stellen: ,,Was unterscheidet dieses Produkt von den anderen?'' |
Make a list of your product's pros and cons. |
Machen Sie eine Pro und Kontra Liste Ihres Produktes. |
This will help you think about what message you want your ad to send. |
Dies wird Ihnen helfen über die Nachricht, die Ihre Werbung übermitteln soll, nachzudenken. |
Positioning is an attempt to place a product into a certain category in consumers' minds: "the best", for example (best deodorant, best soda, etc.) ("The best" is, however, extremely difficult to establish for a new brand). |
Die Positionierung ist ein Versuch, das Produkt in eine bestimmte Kathegorie der Gedanken der Verbraucher zu platzieren: zum Beispiel ,,das Beste'' ( das beste Deodorant, das beste Sodagetränk usw.) (,, Das Beste'' ist allerdings für eine neue Marke extrem schwer zu etablieren) |
Types of positioning are Against (eg, Hertz vs. Avis, 7-up vs. colas), Niche (a sub-division of a category), New, and Traditional. |
Die Arten der Positionierung sind Gegenüberstellend (zB. Hertz vs.Avis, 7-up vs. Cola), oder eine Nische (eine Untergruppe einer Kathegorie), Neu, und Traditionell. |
A Brand Character Statement sets the tone for an entire campaign. |
Eine Aussage eines Markencharakters setzt den Ton der gesamten Kampagne. |
A simple way to start preparing your advertisement is with this statement: "Advertising will ____A_____ ____B_____ that ____C_____ is ____D_____. Support will be ____E_____. Tone will be ____F_____." where A is a verb, B is a target demographic (such as, "girls between 14-18 years old"), C is your product, D is an adjective or phrase. |
Ein einfacher Weg der Vorbereitung Ihrer Werbung ist diese Aussage: ,, Die Werbung wird ____A____ ____B____,dass ____C____ist_____D___. Die Unterstützung wird ___E___sein. Der Ton wird ______F____sein.'' wobei A ein Verb, B ist eine demographische Zielgruppe (wie zum Beispiel, ,,Mädchen im Alter von 14-18 Jahren''), C ist Ihr Produkt, D ist ein Adjektiv, oder eine Phrase/ Redewendung. |
E is what the meat of your ad will be. |
E ist, was den Grundstein Ihrer Werbung sein wird. |
F is your ad's "attitude". |
F ist die ,,Einstellung'' Ihrer Werbung. |
For example, "Advertising will convince artistic types age 18-35 that Apple computers are hip and cool. Support will be two men discussing Macs and PCs. Tone will be humorous." |
Zum Beispiel, ,,Die Werbung wird künstlerische Typen im Alter von 18-35 Jahren davon überzeugen,dass Apple Computer hip und cool sind. Die Unterstützung wären hier zwei Männer, die über Mac Computer und Pc's diskutieren. Der Ton wird humorvoll sein.'' |
Part B of this strategy statement is the target audience. |
Der Teil B dieser Strategieaussage ist das Zielpublikum. |
Advertisers use many methods to gain information about this group, including demographics, psychographics (how the target thinks), and focus groups. |
Die Werbebetreibenden wenden viele Methoden an, um Informationen über diese Gruppe zu sammeln, inklusive demographische, psychographische Fakten (wie die Zielgruppe denk), und konzentrieren sich auf diese Gruppen. |
Part C is the product itself. |
Der Teil C ist das Produkt selbst. |
Advertisers spend time studying this as well. |
Die Werbebetreibenden verbringen ihre Zeit um dies auch zu studieren. |
Important questions to ask are "Why would anybody buy this?" "What's the product's advantage?" and "What is the client's image?" |
Die wichtigen Fragen sind ,,Warum würde dies jemand kaufen?'' ,,Was ist der Vorteil dieses Produktes?'' und ,,Was ist das Bild des Kunden?'' |
The last one is important to consider in order to make sure that your ad doesn't jar with the public perception the company has created for itself. |
Letzteres ist sehr wichtig zu überdenken, um sicherzustellen, dass Ihre Werbung nicht der Wahrnehmung der Öffentlichkeit, welche das Unternehem für sich geschaffen hat entgegensteht. |
For example, hip or edgy ads probably won't go over well with a company that has a public image of being "conservative" and/or "family friendly." |
Zum Beispiel werden hippe oder ausgefallene Werbungen nicht gut mit einem Unternehmen übereinstimmen, welches in der Öffentlichkeit ein ,,konservatives'' und/oder ,,familienorientertes'' Bild inne hat. |