| Les branches du droit se décomposent en droit privé (ex. droit civil, commercial, social, des affaires), droit public (ex. droit constitutionnel, droit administratif) et droit mixte ou droit interface (ex. droit pénal, fiscal, économique). |
Le branche del diritto si suddividono in diritto privato (es. diritto civile, commerciale, sociale, degli affari), diritto pubblico (es. diritto costituzionale, diritto amministrativo) e diritto misto o di interfaccia (es. diritto penale, fiscale, economico). |
| On distingue également le droit interne (ex. droit public interne) et droit international (ex. droit international privé). |
Si distingue inoltre tra diritto interno (es. diritto pubblico interno) e diritto internazionale (es. diritto internazionale privato). |
| Elles se divisent en droit substantiel (ex. règles de fonds) et droit procédural ou processuel (ex. règles de procédure). |
Esse si dividono in diritto sostanziale (es. norme di fondo) e diritto procedurale o processuale (es. norme procedurali). |
| On distingue également le droit naturel, droit immanent à la nature (ex. justice, équité) du droit positif, droit posé par l’homme, droit en vigueur (ex. législation et réglementation en vigueur dans un pays). |
Si distingue inoltre il diritto naturale, insito nella natura (es. giustizia, equità) dal diritto positivo, creato dall’uomo, cioè il diritto vigente (es. legislazione e regolamenti in vigore in un paese). |
| Une autre distinction est faite entre droit objectif (ensemble de règles régissant les rapports sociaux) et droits subjectifs (prérogatives individuelles ou collectives). |
Un’altra distinzione riguarda il diritto oggettivo (insieme delle norme che regolano i rapporti sociali) e i diritti soggettivi (prerogative individuali o collettive). |
| Le droit privé est la partie du droit qui régit les rapports entre les particuliers qu'il s'agisse de personnes physiques ou de personnes morales de droit privé. |
Il diritto privato è la parte del diritto che regola i rapporti tra privati, siano essi persone fisiche o persone giuridiche di diritto privato. |
| Le droit pénal est généralement rattaché au droit privé, car sa sanction dépend des juridictions judiciaires, mais, par nature, le droit pénal appartient plutôt au droit public en ce qu'il organise les rapports entre l'État et les individus : il a pour objet la répression de comportements nuisibles à la société et à l'État. |
Il diritto penale è generalmente associato al diritto privato, poiché la sua sanzione dipende dalle giurisdizioni giudiziarie, ma, per sua natura, appartiene piuttosto al diritto pubblico, in quanto regola i rapporti tra lo Stato e gli individui: ha per oggetto la repressione dei comportamenti nocivi per la società e per lo Stato. |
| Le droit public régit l'existence et l'action de la puissance publique. |
Il diritto pubblico regola l'esistenza e l'azione del potere pubblico. |
| Il diffère par la place laissée à la jurisprudence. |
Esso si differenzia per il ruolo riconosciuto alla giurisprudenza. |