The complex situation of Catholicism in Great Britain had results in their Colonies. |
La compleja situación del Catolicismo en Gran Bretaña tuvo resultados en sus Colonias. |
At the time of the American revolution, Catholics formed approximately 1.6% of the total American population of the original 13 colonies. |
En el momento que tuvo lugar la revolución Americana, los Católicos constituían aproximadamente el 1.6% del total de la población Americana de las 13 colonias originales. |
If Catholics were seen as potential enemies of the British state, Irish Catholics, subject to British rule, were doubly-damned. |
Si los Católicos fueron vistos como enemigos potenciales del estado Británico; los Católicos irlandeses, sujetos al régimen Británico, fueron doblemente condenados. |
In Ireland they had been subject to British domination. |
En Irlanda, ellos habían estado sujetos al dominio Británico. |
In America Catholics were still forbidden from settling in some of the colonies. |
En América, Los Católicos todavía tenían prohibido establecerse en algunas de las colonias. |
Although the head of their faith dwelt in Rome, they were under the official representation of the Catholic Bishop of the London diocese, one James Talbot. |
Aunque la cabeza de su fe moraba en Roma, ellos estuvieron bajo la representación oficial del Obispo Católico de la diócesis de Londres, James Talbot. |
When War began, Bishop Talbot declared his faithfulness to the British Crown. |
Cuando la Guerra comenzó, el Obispo Talbot declaró su fidelidad a la Corona Británica. |
(If he had done otherwise, Catholics in England would have been in trouble. Anti-Catholic sentiment still ran high.) |
(Si es que él hubiese actuado diferente, los Católicos en Inglaterra pudieran haber en problemas. El sentimiento anti-católico todavía corría alto.) |
He forbade any Colonial priest to serve Communion. |
Él prohibió servir la Comunión a cualquier sacerdote colonia. |
This made practice of the faith impossible. |
Esto hizo imposible la práctica de la fe. |
This created sympathy for the Colonial rebels. |
Esto creó simpatía para los rebeldes Coloniales. |
The Continental Army's alliance with the French increased sympathy for the faith. |
La alianza del Ejército Continental con los franceses incrementó la simpatía por la fe. |
When the French fleet arrived in Newport, Rhode Island, the colony repealed the Act of 1664 and allowed citizenship to Catholics. |
Cuando la flota francesa arribó a Newport, Rhode Island, la colonia derogó el Acta de 1664 y permitió la ciudadanía a los Católicos. |
(This anticipated the provision of the Constitutional Bill of Rights which would strike anti-Catholic laws from the books.) |
Esto anticipó la disposición de la Declaración Constitucional de los Derechos, la cual eliminaría las leyes anti-católicas de los libros. |
After the war, the Pope created an American Bishop, John Carroll -- a descendant of the same Carrolls who had helped found Maryland -- and an American Diocese communicating directly with Rome. |
Después de la guerra, El Papa nombró un Obispo Americano, John Carroll -un descendiente de los mismos Carrolls quienes habían ayudado a fundar Maryland- y una Diócesis Americana comunicándose directamente con Roma. |
The British government commanded General Thomas Gage to enforce the Intolerable Acts and shut down the Massachusetts legislature. |
El gobierno Británico ordenó al General Thomas Gage que hiciera cumplir las Leyes Intolerables y diera por terminada la legislatura de Massachusetts. |
Gage decided to confiscate a stockpile of colonial arms located in Concord. |
Gage decidió confiscar un arsenal de armas de la colonia ubicado en Concord. |
On April 19, 1775, Gage's troops marched to Concord. |
El 19 de abril de 1775, las tropas de Gage marcharon hacia Concord. |
On the way, at the town of Lexington, Americans who had been warned in advance by Paul Revere and others of the British movements made an attempt to stop the troops. |
En el camino hacia el pueblo de Lexington, los Americanos quienes habían sido advertidos, con anticipación, por Paul Revere y otros de los movimientos Británicos hicieron un intento para detener las tropas. |
No one knows which side fired the first shot, but it sparked battle on Lexington Green between the British and the Minutemen. |
Nadie sabe qué bando realizó el primer disparo, pero este disparo avivó la batalla en Green Lexington entre los Británicos y los Minutemen. |
Faced against an overwhelmingly superior number of British regular troops in an open field, the Minutemen were quickly routed. |
Enfrentados en campo abierto contra un número de tropas Británicas inmensamente superiores en número, los Minutemen fueron derrotados rápidamente. |
Nevertheless, alarms sounded through the countryside. |
Sin embargo, las alarmas sonaron a través de todo el territorio. |
The colonial militias poured in and were able to launch guerrilla attacks on the British while they marched on to Concord. |
Las milicias coloniales arribaron y pudieron lanzar ataques contra los Británicos mientras estos marchaban hacia Concord, |
The colonials amassed of troops at Concord. |
Los colonos acumularon tropas en Concord. |
They engaged the British in force there, and they were able to repulse them. |
Ahí, se enfrentaron con determinación a los británicos y fueron capaces de reprimirlos. |
They then claimed the contents of the armory. |
De ahí, reclamaron los contenidos de la armería. |
The British retreated to Boston under a constant and withering fire from all sides. |
Los Británicos se retiraron a Boston bajo un constante y devastador fuego enemigo de todos los frentes. |
Only a reinforcing column with artillery support on the outskirts of Boston prevented the British withdrawal from becoming a total rout. |
Solo un contingente de refuerzos de artillería en las afueras de Boston impidió que la retirado británica se convirtiera en una derrota total. |
The following day the British woke up to find Boston surrounded by 20,000 armed colonists, occupying the neck of land extending to the peninsula the city stood on. |
AL día siguiente, los Británicos se despertaron para encontrar Boston rodeada por 20000 colonos armados, ocupando todo el ancho de la tierra y extendiéndose hacia la península. |