As a medium, film is not limited to motion pictures, since the technology developed as the basis for photography. |
Como meio, filme não se limita a cinema, uma vez que a tecnologia se desenvolveu como fundamento para fotografia
|
It can be used to present a progressive sequence of still images in the form of a slideshow. |
Pode ser utilizado para apresentar uma sequência progressiva de imagens imóveis no formato de apresentação animada. |
Film has also been incorporated into multimedia presentations and often has importance as primary historical documentation. |
Os filmes também tem sido abrangidos em apresentações multimídia e frequentemente são vistos como a mais importante documentação histórica |
However, historic films have problems in terms of preservation and storage, and the motion picture industry is exploring many alternatives. |
No entanto. filmes históricos tem a problemática em termos de preservação e armazenamento e a indústria cinematográfica vem explorando diversas alternativas. |
Most films on cellulose nitrate base have been copied onto modern safety films. |
A maior parte dos filmes à base de nitrato de celulose foi gravada em filmes de segurança modernos. |
Some studios save color films through the use of separation masters: three B&W negatives each exposed through red, green, or blue filters (essentially a reverse of the Technicolor process). |
Alguns estúdios salvam filtros cinematográficos através do uso de separação de matrizes: três P&B negativos cada um exposto aos filtros: vermelho, verde e azul (essencialmente o inverso do processo Technicolor). |
Digital methods have also been used to restore films, although their continued obsolescence cycle makes them (as of 2006) a poor choice for long-term preservation. |
Métodos digitais também tem sido utilizados para a restauração de filmes, apesar do seu ciclo de contínua obsolescência fazer deles (desde 2006) uma escolha ruim para uma preservação de longo prazo. |
Film preservation of decaying film stock is a matter of concern to both film historians and archivists and to companies interested in preserving their existing products in order to make them available to future generations (and thereby increase revenue). |
A preservação de filmes de um estoque de filmes em declínio é motivo de preocupação para ambos historiador de cinema e arquivistas e a empresas interessadas em preservar seus produtos existentes a fim de faze-los acessíveis para as futuras gerações (e deste modo aumentar receita). |
Preservation is generally a higher concern for nitrate and single-strip color films, due to their high decay rates; black-and-white films on safety bases and color films preserved on Technicolor imbibition prints tend to keep up much better, assuming proper handling and storage. |
A preservação é geralmente uma preocupação maior para filmes coloridos de nitrato e de tira única, devido às suas altas taxas de decaimento; filmes em preto e branco em bases de segurança e filmes em cores preservados em impressões de embebição em Technicolor tendem a se manter muito melhor, desde que haja manuseio e armazenamento adequados. |
Some films in recent decades have been recorded using analog video technology similar to that used in television production. |
Alguns filmes nas últimas décadas foram gravados com tecnologia de vídeo analógico semelhante à usada na produção de televisão. |
Modern digital video cameras and digital projectors are gaining ground as well. |
Câmeras de vídeo digitais modernas e projetores digitais também estão ganhando espaço. |
These approaches are preferred by some film-makers, especially because footage shot with digital cinema can be evaluated and edited with non-linear editing systems (NLE) without waiting for the film stock to be processed. |
Essas abordagens são preferidas por alguns cineastas, especialmente porque as filmagens feitas com cinema digital podem ser avaliadas e editadas com sistemas de edição não linear (NLE) sem esperar que o estoque do filme seja processado. |
The migration was gradual, and as of 2005, most major motion pictures were still shot on film. |
A migração foi gradual e a partir de 2005 a maioria dos grandes filmes ainda era filmada em película. |