Technology plays an increasingly significant role in improving access to education for people living in impoverished areas and developing countries. |
La technologie joue est rôle très important dans l’amélioration du système éducatif pour les personnes vivantes dans les milieu défavorises et en voie de développement. |
Charities like One Laptop per Child are dedicated to providing infrastructures through which the disadvantaged may access educational materials. |
Les projets de charités tels que Un Enfant Un Ordinateur sont lancés pour lancés dans le but de construire des infrastructures dans les lieux où leur manque présente un inconvénient pour l’accès à l’éducation.
|
The OLPC foundation, a group out of MIT Media Lab and supported by several major corporations, has a stated mission to develop a $100 laptop for delivering educational software. |
La fondation OLPC, un groupe membre de MIT Media Lab, aussi en cooperation avec plusieurs entreprises, a pour mission de développer un ordinateur portable de 100 $ destiné à la fourniture de logiciels éducatifs. |
The laptops were widely available as of 2008. |
Les ordinateurs étaient largement disponible depuis 2008 |
They are sold at cost or given away based on donations. |
ils ont été vendu a moindre coût ou encore évacués en guise de dons |
In Africa, the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) has launched an "e-school program" to provide all 600,000 primary and high schools with computer equipment, learning materials and internet access within 10 years. |
en Afrique, le nouveau partenariat pour le développement de l’Afrique ( NOPDA) a lancé le programme "e-school" pour la construction de 600 000 écoles primaires et lycées équipés d'ordinateurs, de matériels d'apprentissage et l’accès a internet dans les 10 ans a venir. |
An International Development Agency project called nabuur.com, started with the support of former American President Bill Clinton, uses the Internet to allow co-operation by individuals on issues of social development. |
le projet d'une agence international du développement appelé nabuur.com, lancé avec le soutien du président américain Bill Clinton utilise l'internet pour autoriser la coopération entre individu sur les questions de développement social |
India is developing technologies that will bypass land-based telephone and Internet infrastructure to deliver distance learning directly to its students. |
L'Inde développe les technologies qui surpasseront les téléphones fixes et infrastructure multimédia pour fournir l'apprentissage a distance a ses étudiants |
In 2004, the Indian Space Research Organisation launched EDUSAT, a communications satellite providing access to educational materials that can reach more of the country's population at a greatly reduced cost. |
En 2004, l'Organisation Indienne des Recherches Spatiales a lancé EDUSAT, un satellite de communication donnant l’accès aux matériels éducatifs qui peuvent atteindre la majorité de la population de ce pays a moindre coût. |