Technology plays an increasingly significant role in improving access to education for people living in impoverished areas and developing countries. |
La tecnologia juega un rol cada vez mas significativo en la mejora al acceso a la educacion para las personas que viven en areas empobrecidas y en paises en desarrollos. |
Charities like One Laptop per Child are dedicated to providing infrastructures through which the disadvantaged may access educational materials. |
Las organizaciones benéficas como One Laptop per Child están dedicadas a proporcionar infraestructuras a través de las cuales los desfavorecidos pueden acceder a materiales educativos. |
The OLPC foundation, a group out of MIT Media Lab and supported by several major corporations, has a stated mission to develop a $100 laptop for delivering educational software. |
La fundación OLPC, un grupo del MIT Media Lab y con el apoyo de varias corporaciones importantes, tiene la misión declarada de desarrollar una computadora portátil de $ 100 para entregar software educativo. |
The laptops were widely available as of 2008. |
Las computadoras portátiles fueron extensamente disponibles a partir del 2008. |
They are sold at cost or given away based on donations. |
son vendidas al costo o se regalan en base a las donaciones. |
In Africa, the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) has launched an "e-school program" to provide all 600,000 primary and high schools with computer equipment, learning materials and internet access within 10 years. |
En África, la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD) ha lanzado un "programa de escuela electrónica" para proporcionar a las 600,000 escuelas primarias y secundarias de equipos informáticos, materiales de aprendizaje y acceso a Internet en un plazo de 10 años. |
An International Development Agency project called nabuur.com, started with the support of former American President Bill Clinton, uses the Internet to allow co-operation by individuals on issues of social development. |
Un proyecto de la Agencia de Desarrollo Internacional llamado nabuur.com, que comenzó con el apoyo del ex presidente estadounidense Bill Clinton, usa la Internet para permitir la cooperación de individuos en temas de desarrollo social. |
India is developing technologies that will bypass land-based telephone and Internet infrastructure to deliver distance learning directly to its students. |
India está desarrollando tecnologías que evitarán el teléfono terrestre y la infraestructura de Internet para ofrecer aprendizaje a distancia directamente a sus estudiantes. |
In 2004, the Indian Space Research Organisation launched EDUSAT, a communications satellite providing access to educational materials that can reach more of the country's population at a greatly reduced cost. |
En 2004, la Organización de Investigación Espacial de la India lanzó EDUSAT, un satélite de comunicaciones que brinda acceso a materiales educativos que pueden llegar a una mayor parte de la población del país a un costo muy reducido. |