Law is a system of rules that are enforced through social institutions to govern behaviour. |
Das Recht ist ein durch soziale Institutionen durchgesetztes Regelwerk, welches darauf abzielt menschliches Verhalten zu regulieren |
Laws can be made by a collective legislature or by a single legislator, resulting in statutes, by the executive through decrees and regulations, or by judges through binding precedent, normally in common law jurisdictions. |
Gesetze können von einem kollektiven oder einzelnen Gesetzgebungsorgan auf den Weg gebracht werden, durch die Exekutive in Form von Verordnungen und Satzungen oder von Richtern anhand von Präzedenzfällen gefunden werden, was normalerweise in Common-Law-Jurisdiktionen geschieht. |
Private individuals can create legally binding contracts, including arbitration agreements that may elect to accept alternative arbitration to the normal court process. |
Privatpersonen können rechtlich bindende Verträge zustande bringen, wozu auch Schiedsvereinbarungen gehören, mit der Möglichkeit alternative Schiedsgerichtbarkeiten zum staatlichen Prozesswesen zu akzeptieren. |
The formation of laws themselves may be influenced by a constitution, written or tacit, and the rights encoded therein. |
Die Gesetzgebung kann von einer geschriebenen oder ungeschriebenen Verfassung und den hierin verankerten Rechten beeinflusst sein. |
The law shapes politics, economics, history and society in various ways and serves as a mediator of relations between people. |
Das Recht formt Politik, Wirtschaft, Geschichte und Gesellschaft in vielfältiger Weise and dient als ein Mittler von zwischenmenschlichen Interessen. |
A general distinction can be made between |
Eine grundlegende Unterscheidung kann gemacht werden zwischen |
(a) civil law jurisdictions (including Catholic canon law and socialist law), in which the legislature or other central body codifies and consolidates their laws, and |
(a) Civil-Law-Jurisdiktionen (einschließlich des katholischen Kirchenrechts und sozialistischem Recht), in welchen die Legislative oder andere zentrale Körperschaften die Gesetze kodifizieren und auf den Weg bringen und
|
(b) common law systems, where judge-made precedent is accepted as binding law. |
(b) Common-Law-Jurisdiktionen, in welchen von Richtern anhand von Präzedenzfällen gefundenes Recht als binden akzeptiert wird. |
Historically, religious laws played a significant role even in settling of secular matters, which is still the case in some religious communities, particularly Jewish, and some countries, particularly Islamic. |
Historisch gesehen spielte das Recht der Religionen eine bedeutsame Rolle, sogar in der Beilegung weltlicher Angelegenheiten. Dies ist auch heute noch in manchen religiös geprägten Gemeinschaften wie der jüdischen und in manchen insbesondere islamischen Ländern der Fall. |
Islamic Sharia law is the world's most widely used religious law. |
Islamisches Scharia-Recht ist das weltweit am meisten angewandte religiöse Recht. |