Ever since Pierre-Simon Laplace envisioned the Hypothetical "Laplace's Demon" in 1814, an entity with infinite computing power that knows the exact location and velocity of every particle in the universe, there has been speculation that if one had such abilities, the past, present, and future of the universe can be predicted. |
Kể từ khi Pierre-Simon Laplace mường tượng "Con quỷ của Laplace" vào năm 1814, một thực thể với năng lực điện toán vô hạn và có thể biết được chính xác vị trí và tốc độ của bất kì hạt lượng tử trong vũ trụ, một số người đã phỏng đoán rằng nếu chúng ta có được khả năng đó, quá khứ, hiện tại, và tương lai của vũ trụ đều có thể được tiên đoán. |
However, there are limits to even this kind of knowledge, and it may very well be impossible for mankind to ever find the much sought-after "Theory of Everything". |
Tuy nhiên, kể cả loại tri thức này cũng có những hạn chế riêng, và rất có thể nhân loại sẽ không thể nào tìm thấy được cái "Lý thuyết vạn vật" mà ai cũng săn đón ấy. |
Does Laplace's Demon hold proof of Predestination? |
Con quỷ của Laplace có là bằng chứng cho sự Tiền-định? |
Could it even exist? |
Nó thậm chí có tồn tại hay không? |
We will examine these questions shortly. |
Chúng ta sẽ suy xét những câu hỏi này ngay sau đây. |
Let us assume, for one moment, that Laplace's Demon not only could exist, but it is real. |
Hãy giả định, trong giây lát, rằng sự tồn tại cua 3con quỷ của Laplace không chỉ là khả dĩ mà còn là thực tế. |
The entity is sitting in a laboratory, doing computations, and feeding scientists data about the future of the universe. |
Thực thể này đang ngồi trong một phòng thí nghiệm, thực hiện những tính toán, và cung cấp cho những nhà khoa học các dữ liệu về tương lai của vũ trụ. |
This scenario could be thought of as absolute proof that free will is an illusion, and that predestination rules the universe. |
Trường hợp này có thể được xem xét như là bằng chứng tuyệt đối rằng tự-do ý-chí là một ảo tưởng và sự tiền-định chi phối cả vũ trụ. |
As the Demon simulates particles ricocheting off of each other, forming atoms, cooling down, then gradually forming stars several billion years ago, it watches matter spin, gravity attract material; Earth forms, then life forms, then Humans slowly evolve, it predicts the chemical reactions going on inside our brains, it knows what we will do, what we will think, and what we will feel. |
Khi con Quỷ Laplace mô phỏng những hạt lượng tử va đập vào nhau, hình thành nguyên tử, nguội dần, và từ từ hình thành tinh cầu vài tỳ năm trước, nó thấy vật chất xoay vòng, trọng lực hút vật chất; Trái Đất hình thành, rồi sự sống hình thành, rồi Con Người chậm chạp tiến hóa, nó tiên đoán được những phản ứng hóa học diễn ra trong bộ não của chúng ta, nó biết được chúng ta sẽ làm gì, chúng ta sẽ nghĩ gì, và chúng ta sẽ cảm thấy sao. |
For the processes of our brain are no different, no less certain than the boiling of water or the constant flickering of minute switches in the circuitry of a computer. |
Bởi vì những quá trình diễn ra trong bộ não cúa chúng ta cũng không hề khác biệt, không kém phần khả định như việc bay hơi của nước hay những cái bật tắt liên tục của các công tắc li ti trong mạch điện của một máy tính. |
Neurons fire, some adrenaline is released there, some dopamine here, and you get a human thought. |
Neuron kích hoạt, một chút adrenaline được giải phóng ở đằng này, một chút dopamine ở đằng khác, và bạn có được suy nghĩ của con người. |
What we perceive as free will is merely routine chemical processes occurring within our brains, and we are no more than clumps of matter floating around in the universe like the coldest space rock, as time moves only forward, and the universe expands outward. |
Cái chúng ta nhận thấy như tự-do ý-chí chỉ là những quá trình hóa học diễn ra thường nhật trong bộ não của chúng ta, và chúng ta cũng không hơn gì một mớ vật chất trôi dạt trong vũ trụ hệt như một thiên thạch lạnh lẽo, trong khi thời gian chỉ tiếp tục trôi qua, và vũ trụ tiếp tục giãn nở. |
and nothing- nothing is uncertain in the mind of the Demon. |
và không có gì - không có gì là bất khả định trong tâm trí của con Quỷ Laplace. |