Technology plays an increasingly significant role in improving access to education for people living in impoverished areas and developing countries. |
La technologie joue un rôle de plus en plus important dans l'amélioration de l'accès à l'éducation pour les personnes vivant dans les zones pauvres et les pays en développement. |
Charities like One Laptop per Child are dedicated to providing infrastructures through which the disadvantaged may access educational materials. |
Des organisations caritatives telles que Un ordinateur portable par enfant se consacrent à la mise en place d'infrastructures permettant aux personnes défavorisées d'accéder à du matériel pédagogique. |
The OLPC foundation, a group out of MIT Media Lab and supported by several major corporations, has a stated mission to develop a $100 laptop for delivering educational software. |
La fondation OLPC, un groupe issu du Media Lab du MIT et soutenu par plusieurs grandes entreprises, s'est donné pour mission de développer un ordinateur portable à 100 $ pour diffuser des logiciels éducatifs. |
The laptops were widely available as of 2008. |
Les ordinateurs portables ont été largement diffusés à partir de 2008. |
They are sold at cost or given away based on donations. |
Ils sont vendus au prix coûtant ou donnés en fonction des dons. |
In Africa, the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) has launched an "e-school program" to provide all 600,000 primary and high schools with computer equipment, learning materials and internet access within 10 years. |
En Afrique, le Nouveau partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD) a lancé un "programme d'école électronique" visant à doter les 600 000 écoles primaires et secondaires d'équipements informatiques, de matériel pédagogique et d'un accès à l'internet dans un délai de dix ans. |
An International Development Agency project called nabuur.com, started with the support of former American President Bill Clinton, uses the Internet to allow co-operation by individuals on issues of social development. |
Un projet de l'Agence internationale de développement appelé nabuur.com, lancé avec le soutien de l'ancien président américain Bill Clinton, utilise l'Internet pour permettre la coopération entre individus sur des questions de développement social. |
India is developing technologies that will bypass land-based telephone and Internet infrastructure to deliver distance learning directly to its students. |
L'Inde développe des technologies qui permettront de contourner les infrastructures terrestres de téléphonie et d'Internet pour dispenser un enseignement à distance directement à ses étudiants. |
In 2004, the Indian Space Research Organisation launched EDUSAT, a communications satellite providing access to educational materials that can reach more of the country's population at a greatly reduced cost. |
En 2004, l'Organisation indienne de recherche spatiale a lancé EDUSAT, un satellite de communication donnant accès à du matériel éducatif pouvant toucher une plus grande partie de la population du pays à un coût très réduit. |