About Me
- Chile
- Joined 3 months ago
- books, arts & crafts, children's literature
225
Translation Units
0
Term Concepts
My Work
Sample Translation Education
Education Sample Translation
Source (English) | Target (Spanish) |
---|---|
Technology plays an increasingly significant role in improving access to education for people living in impoverished areas and developing countries. | La tecnología juega un rol significativamente creciente en ofrecer acceso a la educación a gente que vive en áreas empobrecidas o a países en desarrollo. |
Charities like One Laptop per Child are dedicated to providing infrastructures through which the disadvantaged may access educational materials. | Donaciones, como un ordenador por niño, que se dedican a proveer infraestructura a través de la cual, los desaventajados pueden acceder a material educativo. |
The OLPC foundation, a group out of MIT Media Lab and supported by several major corporations, has a stated mission to develop a $100 laptop for delivering educational software. | La fundación OLPC, un grupo de ' MIT laboratorio de medios',que además recibe el aporte de corporaciones mayores, se ha fijado la misión de desarrollar un ordenador de cien dólares para entregar software (programas) educacional. |
The laptops were widely available as of 2008. | Los ordenadores estarán en su mayoría a la disposición a partir de 2008. |
They are sold at cost or given away based on donations. | Son vendidos al coste o entregados gracias a donaciones. |
In Africa, the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) has launched an "e-school program" to provide all 600,000 primary and high schools with computer equipment, learning materials and internet access within 10 years. | En África, el nuevo socio de ' Desarrollo para África' (NEPAD), ha lanzado un programa de escolarización en línea, para proveer a 600.000 escuelas primarias y secundarias con equipamiento informático, materiales de aprendizaje y acceso a Internet por 10 años. |
An International Development Agency project called nabuur.com, started with the support of former American President Bill Clinton, uses the Internet to allow co-operation by individuals on issues of social development. | Una agencia de desarrollo llamada; 'nabuur.com', empezó con el apoyo del ex presidente Bill Clinton; la agencia usa Internet para permitir la cooperación entre individuos en situación de desarrollo social. |
India is developing technologies that will bypass land-based telephone and Internet infrastructure to deliver distance learning directly to its students. | India está desarrollando tecnologías que fusionan la infraestructura de las líneas telefónicas e Internet para entregar enseñanza a distancia de forma directa a sus estudiantes. |
In 2004, the Indian Space Research Organisation launched EDUSAT, a communications satellite providing access to educational materials that can reach more of the country's population at a greatly reduced cost. | En 2004, la 'Agencia de búsqueda Espacial', lanzó EDUSAT, un satélite de comunicaciones, que provee acceso a materiales educativos que pueden alcanzar a más gente en el país a un estupendo y reducido coste. |
Technology plays an increasingly significant role in improving access to education for people living in impoverished areas and developing countries. | La tecnología juega un rol significativamente creciente en ofrecer acceso a la educación a gente que vive en áreas empobrecidas o a países en desarrollo. |
Charities like One Laptop per Child are dedicated to providing infrastructures through which the disadvantaged may access educational materials. | Donaciones, como un ordenador por niño, que se dedican a proveer infraestructura a través de la cual, los desaventajados pueden acceder a material educativo. |
The OLPC foundation, a group out of MIT Media Lab and supported by several major corporations, has a stated mission to develop a $100 laptop for delivering educational software. | La fundación OLPC, un grupo de ' MIT laboratorio de medios',que además recibe el aporte de corporaciones mayores, se ha fijado la misión de desarrollar un ordenador de cien dólares para entregar software (programas) educacional. |
The laptops were widely available as of 2008. | Los ordenadores estarán en su mayoría a la disposición a partir de 2008. |
They are sold at cost or given away based on donations. | Son vendidos al coste o entregados gracias a donaciones. |
In Africa, the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) has launched an "e-school program" to provide all 600,000 primary and high schools with computer equipment, learning materials and internet access within 10 years. | En África, el nuevo socio de ' Desarrollo para África' (NEPAD), ha lanzado un programa de escolarización en línea, para proveer a 600.000 escuelas primarias y secundarias con equipamiento informático, materiales de aprendizaje y acceso a Internet por 10 años. |
An International Development Agency project called nabuur.com, started with the support of former American President Bill Clinton, uses the Internet to allow co-operation by individuals on issues of social development. | Una agencia de desarrollo llamada; 'nabuur.com', empezó con el apoyo del ex presidente Bill Clinton; la agencia usa Internet para permitir la cooperación entre individuos en situación de desarrollo social. |
India is developing technologies that will bypass land-based telephone and Internet infrastructure to deliver distance learning directly to its students. | India está desarrollando tecnologías que fusionan la infraestructura de las líneas telefónicas e Internet para entregar enseñanza a distancia de forma directa a sus estudiantes. |
In 2004, the Indian Space Research Organisation launched EDUSAT, a communications satellite providing access to educational materials that can reach more of the country's population at a greatly reduced cost. | En 2004, la 'Agencia de búsqueda Espacial', lanzó EDUSAT, un satélite de comunicaciones, que provee acceso a materiales educativos que pueden alcanzar a más gente en el país a un estupendo y reducido coste. |
Technology plays an increasingly significant role in improving access to education for people living in impoverished areas and developing countries. | La tecnología juega un rol significativamente creciente en ofrecer acceso a la educación a gente que vive en áreas empobrecidas o a países en desarrollo. |
Charities like One Laptop per Child are dedicated to providing infrastructures through which the disadvantaged may access educational materials. | Donaciones, como un ordenador por niño, que se dedican a proveer infraestructura a través de la cual, los desaventajados pueden acceder a material educativo. |
The OLPC foundation, a group out of MIT Media Lab and supported by several major corporations, has a stated mission to develop a $100 laptop for delivering educational software. | La fundación OLPC, un grupo de ' MIT laboratorio de medios',que además recibe el aporte de corporaciones mayores, se ha fijado la misión de desarrollar un ordenador de cien dólares para entregar software (programas) educacional. |
The laptops were widely available as of 2008. | Los ordenadores estarán en su mayoría a la disposición a partir de 2008. |
They are sold at cost or given away based on donations. | Son vendidos al coste o entregados gracias a donaciones. |
In Africa, the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) has launched an "e-school program" to provide all 600,000 primary and high schools with computer equipment, learning materials and internet access within 10 years. | En África, el nuevo socio de ' Desarrollo para África' (NEPAD), ha lanzado un programa de escolarización en línea, para proveer a 600.000 escuelas primarias y secundarias con equipamiento informático, materiales de aprendizaje y acceso a Internet por 10 años. |
An International Development Agency project called nabuur.com, started with the support of former American President Bill Clinton, uses the Internet to allow co-operation by individuals on issues of social development. | Una agencia de desarrollo llamada; 'nabuur.com', empezó con el apoyo del ex presidente Bill Clinton; la agencia usa Internet para permitir la cooperación entre individuos en situación de desarrollo social. |
India is developing technologies that will bypass land-based telephone and Internet infrastructure to deliver distance learning directly to its students. | India está desarrollando tecnologías que fusionan la infraestructura de las líneas telefónicas e Internet para entregar enseñanza a distancia de forma directa a sus estudiantes. |
In 2004, the Indian Space Research Organisation launched EDUSAT, a communications satellite providing access to educational materials that can reach more of the country's population at a greatly reduced cost. | En 2004, la 'Agencia de búsqueda Espacial', lanzó EDUSAT, un satélite de comunicaciones, que provee acceso a materiales educativos que pueden alcanzar a más gente en el país a un estupendo y reducido coste. |
Technology plays an increasingly significant role in improving access to education for people living in impoverished areas and developing countries. | La tecnología juega un rol significativamente creciente en ofrecer acceso a la educación a gente que vive en áreas empobrecidas o a países en desarrollo. |
Charities like One Laptop per Child are dedicated to providing infrastructures through which the disadvantaged may access educational materials. | Donaciones, como un ordenador por niño, que se dedican a proveer infraestructura a través de la cual, los desaventajados pueden acceder a material educativo. |
The OLPC foundation, a group out of MIT Media Lab and supported by several major corporations, has a stated mission to develop a $100 laptop for delivering educational software. | La fundación OLPC, un grupo de ' MIT laboratorio de medios',que además recibe el aporte de corporaciones mayores, se ha fijado la misión de desarrollar un ordenador de cien dólares para entregar software (programas) educacional. |
The laptops were widely available as of 2008. | Los ordenadores estarán en su mayoría a la disposición a partir de 2008. |
They are sold at cost or given away based on donations. | Son vendidos al coste o entregados gracias a donaciones. |
In Africa, the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) has launched an "e-school program" to provide all 600,000 primary and high schools with computer equipment, learning materials and internet access within 10 years. | En África, el nuevo socio de ' Desarrollo para África' (NEPAD), ha lanzado un programa de escolarización en línea, para proveer a 600.000 escuelas primarias y secundarias con equipamiento informático, materiales de aprendizaje y acceso a Internet por 10 años. |
An International Development Agency project called nabuur.com, started with the support of former American President Bill Clinton, uses the Internet to allow co-operation by individuals on issues of social development. | Una agencia de desarrollo llamada; 'nabuur.com', empezó con el apoyo del ex presidente Bill Clinton; la agencia usa Internet para permitir la cooperación entre individuos en situación de desarrollo social. |
India is developing technologies that will bypass land-based telephone and Internet infrastructure to deliver distance learning directly to its students. | India está desarrollando tecnologías que fusionan la infraestructura de las líneas telefónicas e Internet para entregar enseñanza a distancia de forma directa a sus estudiantes. |
In 2004, the Indian Space Research Organisation launched EDUSAT, a communications satellite providing access to educational materials that can reach more of the country's population at a greatly reduced cost. | En 2004, la 'Agencia de búsqueda Espacial', lanzó EDUSAT, un satélite de comunicaciones, que provee acceso a materiales educativos que pueden alcanzar a más gente en el país a un estupendo y reducido coste. |
Technology plays an increasingly significant role in improving access to education for people living in impoverished areas and developing countries. | La tecnología juega un rol significativamente creciente en ofrecer acceso a la educación a gente que vive en áreas empobrecidas o a países en desarrollo. |
Charities like One Laptop per Child are dedicated to providing infrastructures through which the disadvantaged may access educational materials. | Donaciones, como un ordenador por niño, que se dedican a proveer infraestructura a través de la cual, los desaventajados pueden acceder a material educativo. |
The OLPC foundation, a group out of MIT Media Lab and supported by several major corporations, has a stated mission to develop a $100 laptop for delivering educational software. | La fundación OLPC, un grupo de ' MIT laboratorio de medios',que además recibe el aporte de corporaciones mayores, se ha fijado la misión de desarrollar un ordenador de cien dólares para entregar software (programas) educacional. |
The laptops were widely available as of 2008. | Los ordenadores estarán en su mayoría a la disposición a partir de 2008. |
They are sold at cost or given away based on donations. | Son vendidos al coste o entregados gracias a donaciones. |
In Africa, the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) has launched an "e-school program" to provide all 600,000 primary and high schools with computer equipment, learning materials and internet access within 10 years. | En África, el nuevo socio de ' Desarrollo para África' (NEPAD), ha lanzado un programa de escolarización en línea, para proveer a 600.000 escuelas primarias y secundarias con equipamiento informático, materiales de aprendizaje y acceso a Internet por 10 años. |
An International Development Agency project called nabuur.com, started with the support of former American President Bill Clinton, uses the Internet to allow co-operation by individuals on issues of social development. | Una agencia de desarrollo llamada; 'nabuur.com', empezó con el apoyo del ex presidente Bill Clinton; la agencia usa Internet para permitir la cooperación entre individuos en situación de desarrollo social. |
India is developing technologies that will bypass land-based telephone and Internet infrastructure to deliver distance learning directly to its students. | India está desarrollando tecnologías que fusionan la infraestructura de las líneas telefónicas e Internet para entregar enseñanza a distancia de forma directa a sus estudiantes. |
In 2004, the Indian Space Research Organisation launched EDUSAT, a communications satellite providing access to educational materials that can reach more of the country's population at a greatly reduced cost. | En 2004, la 'Agencia de búsqueda Espacial', lanzó EDUSAT, un satélite de comunicaciones, que provee acceso a materiales educativos que pueden alcanzar a más gente en el país a un estupendo y reducido coste. |
Technology plays an increasingly significant role in improving access to education for people living in impoverished areas and developing countries. | La tecnología juega un rol significativamente creciente en ofrecer acceso a la educación a gente que vive en áreas empobrecidas o a países en desarrollo. |
Charities like One Laptop per Child are dedicated to providing infrastructures through which the disadvantaged may access educational materials. | Donaciones, como un ordenador por niño, que se dedican a proveer infraestructura a través de la cual, los desaventajados pueden acceder a material educativo. |
The OLPC foundation, a group out of MIT Media Lab and supported by several major corporations, has a stated mission to develop a $100 laptop for delivering educational software. | La fundación OLPC, un grupo de ' MIT laboratorio de medios',que además recibe el aporte de corporaciones mayores, se ha fijado la misión de desarrollar un ordenador de cien dólares para entregar software (programas) educacional. |
The laptops were widely available as of 2008. | Los ordenadores estarán en su mayoría a la disposición a partir de 2008. |
They are sold at cost or given away based on donations. | Son vendidos al coste o entregados gracias a donaciones. |
In Africa, the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) has launched an "e-school program" to provide all 600,000 primary and high schools with computer equipment, learning materials and internet access within 10 years. | En África, el nuevo socio de ' Desarrollo para África' (NEPAD), ha lanzado un programa de escolarización en línea, para proveer a 600.000 escuelas primarias y secundarias con equipamiento informático, materiales de aprendizaje y acceso a Internet por 10 años. |
An International Development Agency project called nabuur.com, started with the support of former American President Bill Clinton, uses the Internet to allow co-operation by individuals on issues of social development. | Una agencia de desarrollo llamada; 'nabuur.com', empezó con el apoyo del ex presidente Bill Clinton; la agencia usa Internet para permitir la cooperación entre individuos en situación de desarrollo social. |
India is developing technologies that will bypass land-based telephone and Internet infrastructure to deliver distance learning directly to its students. | India está desarrollando tecnologías que fusionan la infraestructura de las líneas telefónicas e Internet para entregar enseñanza a distancia de forma directa a sus estudiantes. |
In 2004, the Indian Space Research Organisation launched EDUSAT, a communications satellite providing access to educational materials that can reach more of the country's population at a greatly reduced cost. | En 2004, la 'Agencia de búsqueda Espacial', lanzó EDUSAT, un satélite de comunicaciones, que provee acceso a materiales educativos que pueden alcanzar a más gente en el país a un estupendo y reducido coste. |
Technology plays an increasingly significant role in improving access to education for people living in impoverished areas and developing countries. | La tecnología juega un rol significativamente creciente en ofrecer acceso a la educación a gente que vive en áreas empobrecidas o a países en desarrollo. |
Charities like One Laptop per Child are dedicated to providing infrastructures through which the disadvantaged may access educational materials. | Donaciones, como un ordenador por niño, que se dedican a proveer infraestructura a través de la cual, los desaventajados pueden acceder a material educativo. |
The OLPC foundation, a group out of MIT Media Lab and supported by several major corporations, has a stated mission to develop a $100 laptop for delivering educational software. | La fundación OLPC, un grupo de ' MIT laboratorio de medios',que además recibe el aporte de corporaciones mayores, se ha fijado la misión de desarrollar un ordenador de cien dólares para entregar software (programas) educacional. |
The laptops were widely available as of 2008. | Los ordenadores estarán en su mayoría a la disposición a partir de 2008. |
They are sold at cost or given away based on donations. | Son vendidos al coste o entregados gracias a donaciones. |
In Africa, the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) has launched an "e-school program" to provide all 600,000 primary and high schools with computer equipment, learning materials and internet access within 10 years. | En África, el nuevo socio de ' Desarrollo para África' (NEPAD), ha lanzado un programa de escolarización en línea, para proveer a 600.000 escuelas primarias y secundarias con equipamiento informático, materiales de aprendizaje y acceso a Internet por 10 años. |
An International Development Agency project called nabuur.com, started with the support of former American President Bill Clinton, uses the Internet to allow co-operation by individuals on issues of social development. | Una agencia de desarrollo llamada; 'nabuur.com', empezó con el apoyo del ex presidente Bill Clinton; la agencia usa Internet para permitir la cooperación entre individuos en situación de desarrollo social. |
India is developing technologies that will bypass land-based telephone and Internet infrastructure to deliver distance learning directly to its students. | India está desarrollando tecnologías que fusionan la infraestructura de las líneas telefónicas e Internet para entregar enseñanza a distancia de forma directa a sus estudiantes. |
In 2004, the Indian Space Research Organisation launched EDUSAT, a communications satellite providing access to educational materials that can reach more of the country's population at a greatly reduced cost. | En 2004, la 'Agencia de búsqueda Espacial', lanzó EDUSAT, un satélite de comunicaciones, que provee acceso a materiales educativos que pueden alcanzar a más gente en el país a un estupendo y reducido coste. |
Technology plays an increasingly significant role in improving access to education for people living in impoverished areas and developing countries. | La tecnología juega un rol significativamente creciente en ofrecer acceso a la educación a gente que vive en áreas empobrecidas o a países en desarrollo. |
Charities like One Laptop per Child are dedicated to providing infrastructures through which the disadvantaged may access educational materials. | Donaciones, como un ordenador por niño, que se dedican a proveer infraestructura a través de la cual, los desaventajados pueden acceder a material educativo. |
The OLPC foundation, a group out of MIT Media Lab and supported by several major corporations, has a stated mission to develop a $100 laptop for delivering educational software. | La fundación OLPC, un grupo de ' MIT laboratorio de medios',que además recibe el aporte de corporaciones mayores, se ha fijado la misión de desarrollar un ordenador de cien dólares para entregar software (programas) educacional. |
The laptops were widely available as of 2008. | Los ordenadores estarán en su mayoría a la disposición a partir de 2008. |
They are sold at cost or given away based on donations. | Son vendidos al coste o entregados gracias a donaciones. |
In Africa, the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) has launched an "e-school program" to provide all 600,000 primary and high schools with computer equipment, learning materials and internet access within 10 years. | En África, el nuevo socio de ' Desarrollo para África' (NEPAD), ha lanzado un programa de escolarización en línea, para proveer a 600.000 escuelas primarias y secundarias con equipamiento informático, materiales de aprendizaje y acceso a Internet por 10 años. |
An International Development Agency project called nabuur.com, started with the support of former American President Bill Clinton, uses the Internet to allow co-operation by individuals on issues of social development. | Una agencia de desarrollo llamada; 'nabuur.com', empezó con el apoyo del ex presidente Bill Clinton; la agencia usa Internet para permitir la cooperación entre individuos en situación de desarrollo social. |
India is developing technologies that will bypass land-based telephone and Internet infrastructure to deliver distance learning directly to its students. | India está desarrollando tecnologías que fusionan la infraestructura de las líneas telefónicas e Internet para entregar enseñanza a distancia de forma directa a sus estudiantes. |
In 2004, the Indian Space Research Organisation launched EDUSAT, a communications satellite providing access to educational materials that can reach more of the country's population at a greatly reduced cost. | En 2004, la 'Agencia de búsqueda Espacial', lanzó EDUSAT, un satélite de comunicaciones, que provee acceso a materiales educativos que pueden alcanzar a más gente en el país a un estupendo y reducido coste. |
Technology plays an increasingly significant role in improving access to education for people living in impoverished areas and developing countries. | La tecnología juega un rol significativamente creciente en ofrecer acceso a la educación a gente que vive en áreas empobrecidas o a países en desarrollo. |
Charities like One Laptop per Child are dedicated to providing infrastructures through which the disadvantaged may access educational materials. | Donaciones, como un ordenador por niño, que se dedican a proveer infraestructura a través de la cual, los desaventajados pueden acceder a material educativo. |
The OLPC foundation, a group out of MIT Media Lab and supported by several major corporations, has a stated mission to develop a $100 laptop for delivering educational software. | La fundación OLPC, un grupo de ' MIT laboratorio de medios',que además recibe el aporte de corporaciones mayores, se ha fijado la misión de desarrollar un ordenador de cien dólares para entregar software (programas) educacional. |
The laptops were widely available as of 2008. | Los ordenadores estarán en su mayoría a la disposición a partir de 2008. |
They are sold at cost or given away based on donations. | Son vendidos al coste o entregados gracias a donaciones. |
In Africa, the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) has launched an "e-school program" to provide all 600,000 primary and high schools with computer equipment, learning materials and internet access within 10 years. | En África, el nuevo socio de ' Desarrollo para África' (NEPAD), ha lanzado un programa de escolarización en línea, para proveer a 600.000 escuelas primarias y secundarias con equipamiento informático, materiales de aprendizaje y acceso a Internet por 10 años. |
An International Development Agency project called nabuur.com, started with the support of former American President Bill Clinton, uses the Internet to allow co-operation by individuals on issues of social development. | Una agencia de desarrollo llamada; 'nabuur.com', empezó con el apoyo del ex presidente Bill Clinton; la agencia usa Internet para permitir la cooperación entre individuos en situación de desarrollo social. |
India is developing technologies that will bypass land-based telephone and Internet infrastructure to deliver distance learning directly to its students. | India está desarrollando tecnologías que fusionan la infraestructura de las líneas telefónicas e Internet para entregar enseñanza a distancia de forma directa a sus estudiantes. |
In 2004, the Indian Space Research Organisation launched EDUSAT, a communications satellite providing access to educational materials that can reach more of the country's population at a greatly reduced cost. | En 2004, la 'Agencia de búsqueda Espacial', lanzó EDUSAT, un satélite de comunicaciones, que provee acceso a materiales educativos que pueden alcanzar a más gente en el país a un estupendo y reducido coste. |
Technology plays an increasingly significant role in improving access to education for people living in impoverished areas and developing countries. | La tecnología juega un rol significativamente creciente en ofrecer acceso a la educación a gente que vive en áreas empobrecidas o a países en desarrollo. |
Charities like One Laptop per Child are dedicated to providing infrastructures through which the disadvantaged may access educational materials. | Donaciones, como un ordenador por niño, que se dedican a proveer infraestructura a través de la cual, los desaventajados pueden acceder a material educativo. |
The OLPC foundation, a group out of MIT Media Lab and supported by several major corporations, has a stated mission to develop a $100 laptop for delivering educational software. | La fundación OLPC, un grupo de ' MIT laboratorio de medios',que además recibe el aporte de corporaciones mayores, se ha fijado la misión de desarrollar un ordenador de cien dólares para entregar software (programas) educacional. |
The laptops were widely available as of 2008. | Los ordenadores estarán en su mayoría a la disposición a partir de 2008. |
They are sold at cost or given away based on donations. | Son vendidos al coste o entregados gracias a donaciones. |
In Africa, the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) has launched an "e-school program" to provide all 600,000 primary and high schools with computer equipment, learning materials and internet access within 10 years. | En África, el nuevo socio de ' Desarrollo para África' (NEPAD), ha lanzado un programa de escolarización en línea, para proveer a 600.000 escuelas primarias y secundarias con equipamiento informático, materiales de aprendizaje y acceso a Internet por 10 años. |
An International Development Agency project called nabuur.com, started with the support of former American President Bill Clinton, uses the Internet to allow co-operation by individuals on issues of social development. | Una agencia de desarrollo llamada; 'nabuur.com', empezó con el apoyo del ex presidente Bill Clinton; la agencia usa Internet para permitir la cooperación entre individuos en situación de desarrollo social. |
India is developing technologies that will bypass land-based telephone and Internet infrastructure to deliver distance learning directly to its students. | India está desarrollando tecnologías que fusionan la infraestructura de las líneas telefónicas e Internet para entregar enseñanza a distancia de forma directa a sus estudiantes. |
In 2004, the Indian Space Research Organisation launched EDUSAT, a communications satellite providing access to educational materials that can reach more of the country's population at a greatly reduced cost. | En 2004, la 'Agencia de búsqueda Espacial', lanzó EDUSAT, un satélite de comunicaciones, que provee acceso a materiales educativos que pueden alcanzar a más gente en el país a un estupendo y reducido coste. |
Technology plays an increasingly significant role in improving access to education for people living in impoverished areas and developing countries. | La tecnología juega un rol significativamente creciente en ofrecer acceso a la educación a gente que vive en áreas empobrecidas o a países en desarrollo. |
Charities like One Laptop per Child are dedicated to providing infrastructures through which the disadvantaged may access educational materials. | Donaciones, como un ordenador por niño, que se dedican a proveer infraestructura a través de la cual, los desaventajados pueden acceder a material educativo. |
The OLPC foundation, a group out of MIT Media Lab and supported by several major corporations, has a stated mission to develop a $100 laptop for delivering educational software. | La fundación OLPC, un grupo de ' MIT laboratorio de medios',que además recibe el aporte de corporaciones mayores, se ha fijado la misión de desarrollar un ordenador de cien dólares para entregar software (programas) educacional. |
The laptops were widely available as of 2008. | Los ordenadores estarán en su mayoría a la disposición a partir de 2008. |
They are sold at cost or given away based on donations. | Son vendidos al coste o entregados gracias a donaciones. |
In Africa, the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) has launched an "e-school program" to provide all 600,000 primary and high schools with computer equipment, learning materials and internet access within 10 years. | En África, el nuevo socio de ' Desarrollo para África' (NEPAD), ha lanzado un programa de escolarización en línea, para proveer a 600.000 escuelas primarias y secundarias con equipamiento informático, materiales de aprendizaje y acceso a Internet por 10 años. |
An International Development Agency project called nabuur.com, started with the support of former American President Bill Clinton, uses the Internet to allow co-operation by individuals on issues of social development. | Una agencia de desarrollo llamada; 'nabuur.com', empezó con el apoyo del ex presidente Bill Clinton; la agencia usa Internet para permitir la cooperación entre individuos en situación de desarrollo social. |
India is developing technologies that will bypass land-based telephone and Internet infrastructure to deliver distance learning directly to its students. | India está desarrollando tecnologías que fusionan la infraestructura de las líneas telefónicas e Internet para entregar enseñanza a distancia de forma directa a sus estudiantes. |
In 2004, the Indian Space Research Organisation launched EDUSAT, a communications satellite providing access to educational materials that can reach more of the country's population at a greatly reduced cost. | En 2004, la 'Agencia de búsqueda Espacial', lanzó EDUSAT, un satélite de comunicaciones, que provee acceso a materiales educativos que pueden alcanzar a más gente en el país a un estupendo y reducido coste. |
Technology plays an increasingly significant role in improving access to education for people living in impoverished areas and developing countries. | La tecnología juega un rol significativamente creciente en ofrecer acceso a la educación a gente que vive en áreas empobrecidas o a países en desarrollo. |
Charities like One Laptop per Child are dedicated to providing infrastructures through which the disadvantaged may access educational materials. | Donaciones, como un ordenador por niño, que se dedican a proveer infraestructura a través de la cual, los desaventajados pueden acceder a material educativo. |
The OLPC foundation, a group out of MIT Media Lab and supported by several major corporations, has a stated mission to develop a $100 laptop for delivering educational software. | La fundación OLPC, un grupo de ' MIT laboratorio de medios',que además recibe el aporte de corporaciones mayores, se ha fijado la misión de desarrollar un ordenador de cien dólares para entregar software (programas) educacional. |
The laptops were widely available as of 2008. | Los ordenadores estarán en su mayoría a la disposición a partir de 2008. |
They are sold at cost or given away based on donations. | Son vendidos al coste o entregados gracias a donaciones. |
In Africa, the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) has launched an "e-school program" to provide all 600,000 primary and high schools with computer equipment, learning materials and internet access within 10 years. | En África, el nuevo socio de ' Desarrollo para África' (NEPAD), ha lanzado un programa de escolarización en línea, para proveer a 600.000 escuelas primarias y secundarias con equipamiento informático, materiales de aprendizaje y acceso a Internet por 10 años. |
An International Development Agency project called nabuur.com, started with the support of former American President Bill Clinton, uses the Internet to allow co-operation by individuals on issues of social development. | Una agencia de desarrollo llamada; 'nabuur.com', empezó con el apoyo del ex presidente Bill Clinton; la agencia usa Internet para permitir la cooperación entre individuos en situación de desarrollo social. |
India is developing technologies that will bypass land-based telephone and Internet infrastructure to deliver distance learning directly to its students. | India está desarrollando tecnologías que fusionan la infraestructura de las líneas telefónicas e Internet para entregar enseñanza a distancia de forma directa a sus estudiantes. |
In 2004, the Indian Space Research Organisation launched EDUSAT, a communications satellite providing access to educational materials that can reach more of the country's population at a greatly reduced cost. | En 2004, la 'Agencia de búsqueda Espacial', lanzó EDUSAT, un satélite de comunicaciones, que provee acceso a materiales educativos que pueden alcanzar a más gente en el país a un estupendo y reducido coste. |
Technology plays an increasingly significant role in improving access to education for people living in impoverished areas and developing countries. | La tecnología juega un rol significativamente creciente en ofrecer acceso a la educación a gente que vive en áreas empobrecidas o a países en desarrollo. |
Charities like One Laptop per Child are dedicated to providing infrastructures through which the disadvantaged may access educational materials. | Donaciones, como un ordenador por niño, que se dedican a proveer infraestructura a través de la cual, los desaventajados pueden acceder a material educativo. |
The OLPC foundation, a group out of MIT Media Lab and supported by several major corporations, has a stated mission to develop a $100 laptop for delivering educational software. | La fundación OLPC, un grupo de ' MIT laboratorio de medios',que además recibe el aporte de corporaciones mayores, se ha fijado la misión de desarrollar un ordenador de cien dólares para entregar software (programas) educacional. |
The laptops were widely available as of 2008. | Los ordenadores estarán en su mayoría a la disposición a partir de 2008. |
They are sold at cost or given away based on donations. | Son vendidos al coste o entregados gracias a donaciones. |
In Africa, the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) has launched an "e-school program" to provide all 600,000 primary and high schools with computer equipment, learning materials and internet access within 10 years. | En África, el nuevo socio de ' Desarrollo para África' (NEPAD), ha lanzado un programa de escolarización en línea, para proveer a 600.000 escuelas primarias y secundarias con equipamiento informático, materiales de aprendizaje y acceso a Internet por 10 años. |
An International Development Agency project called nabuur.com, started with the support of former American President Bill Clinton, uses the Internet to allow co-operation by individuals on issues of social development. | Una agencia de desarrollo llamada; 'nabuur.com', empezó con el apoyo del ex presidente Bill Clinton; la agencia usa Internet para permitir la cooperación entre individuos en situación de desarrollo social. |
India is developing technologies that will bypass land-based telephone and Internet infrastructure to deliver distance learning directly to its students. | India está desarrollando tecnologías que fusionan la infraestructura de las líneas telefónicas e Internet para entregar enseñanza a distancia de forma directa a sus estudiantes. |
In 2004, the Indian Space Research Organisation launched EDUSAT, a communications satellite providing access to educational materials that can reach more of the country's population at a greatly reduced cost. | En 2004, la 'Agencia de búsqueda Espacial', lanzó EDUSAT, un satélite de comunicaciones, que provee acceso a materiales educativos que pueden alcanzar a más gente en el país a un estupendo y reducido coste. |
Technology plays an increasingly significant role in improving access to education for people living in impoverished areas and developing countries. | La tecnología juega un rol significativamente creciente en ofrecer acceso a la educación a gente que vive en áreas empobrecidas o a países en desarrollo. |
Charities like One Laptop per Child are dedicated to providing infrastructures through which the disadvantaged may access educational materials. | Donaciones, como un ordenador por niño, que se dedican a proveer infraestructura a través de la cual, los desaventajados pueden acceder a material educativo. |
The OLPC foundation, a group out of MIT Media Lab and supported by several major corporations, has a stated mission to develop a $100 laptop for delivering educational software. | La fundación OLPC, un grupo de ' MIT laboratorio de medios',que además recibe el aporte de corporaciones mayores, se ha fijado la misión de desarrollar un ordenador de cien dólares para entregar software (programas) educacional. |
The laptops were widely available as of 2008. | Los ordenadores estarán en su mayoría a la disposición a partir de 2008. |
They are sold at cost or given away based on donations. | Son vendidos al coste o entregados gracias a donaciones. |
In Africa, the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) has launched an "e-school program" to provide all 600,000 primary and high schools with computer equipment, learning materials and internet access within 10 years. | En África, el nuevo socio de ' Desarrollo para África' (NEPAD), ha lanzado un programa de escolarización en línea, para proveer a 600.000 escuelas primarias y secundarias con equipamiento informático, materiales de aprendizaje y acceso a Internet por 10 años. |
An International Development Agency project called nabuur.com, started with the support of former American President Bill Clinton, uses the Internet to allow co-operation by individuals on issues of social development. | Una agencia de desarrollo llamada; 'nabuur.com', empezó con el apoyo del ex presidente Bill Clinton; la agencia usa Internet para permitir la cooperación entre individuos en situación de desarrollo social. |
India is developing technologies that will bypass land-based telephone and Internet infrastructure to deliver distance learning directly to its students. | India está desarrollando tecnologías que fusionan la infraestructura de las líneas telefónicas e Internet para entregar enseñanza a distancia de forma directa a sus estudiantes. |
In 2004, the Indian Space Research Organisation launched EDUSAT, a communications satellite providing access to educational materials that can reach more of the country's population at a greatly reduced cost. | En 2004, la 'Agencia de búsqueda Espacial', lanzó EDUSAT, un satélite de comunicaciones, que provee acceso a materiales educativos que pueden alcanzar a más gente en el país a un estupendo y reducido coste. |
Technology plays an increasingly significant role in improving access to education for people living in impoverished areas and developing countries. | La tecnología juega un rol significativamente creciente en ofrecer acceso a la educación a gente que vive en áreas empobrecidas o a países en desarrollo. |
Charities like One Laptop per Child are dedicated to providing infrastructures through which the disadvantaged may access educational materials. | Donaciones, como un ordenador por niño, que se dedican a proveer infraestructura a través de la cual, los desaventajados pueden acceder a material educativo. |
The OLPC foundation, a group out of MIT Media Lab and supported by several major corporations, has a stated mission to develop a $100 laptop for delivering educational software. | La fundación OLPC, un grupo de ' MIT laboratorio de medios',que además recibe el aporte de corporaciones mayores, se ha fijado la misión de desarrollar un ordenador de cien dólares para entregar software (programas) educacional. |
The laptops were widely available as of 2008. | Los ordenadores estarán en su mayoría a la disposición a partir de 2008. |
They are sold at cost or given away based on donations. | Son vendidos al coste o entregados gracias a donaciones. |
In Africa, the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) has launched an "e-school program" to provide all 600,000 primary and high schools with computer equipment, learning materials and internet access within 10 years. | En África, el nuevo socio de ' Desarrollo para África' (NEPAD), ha lanzado un programa de escolarización en línea, para proveer a 600.000 escuelas primarias y secundarias con equipamiento informático, materiales de aprendizaje y acceso a Internet por 10 años. |
An International Development Agency project called nabuur.com, started with the support of former American President Bill Clinton, uses the Internet to allow co-operation by individuals on issues of social development. | Una agencia de desarrollo llamada; 'nabuur.com', empezó con el apoyo del ex presidente Bill Clinton; la agencia usa Internet para permitir la cooperación entre individuos en situación de desarrollo social. |
India is developing technologies that will bypass land-based telephone and Internet infrastructure to deliver distance learning directly to its students. | India está desarrollando tecnologías que fusionan la infraestructura de las líneas telefónicas e Internet para entregar enseñanza a distancia de forma directa a sus estudiantes. |
In 2004, the Indian Space Research Organisation launched EDUSAT, a communications satellite providing access to educational materials that can reach more of the country's population at a greatly reduced cost. | En 2004, la 'Agencia de búsqueda Espacial', lanzó EDUSAT, un satélite de comunicaciones, que provee acceso a materiales educativos que pueden alcanzar a más gente en el país a un estupendo y reducido coste. |
Technology plays an increasingly significant role in improving access to education for people living in impoverished areas and developing countries. | La tecnología juega un rol significativamente creciente en ofrecer acceso a la educación a gente que vive en áreas empobrecidas o a países en desarrollo. |
Charities like One Laptop per Child are dedicated to providing infrastructures through which the disadvantaged may access educational materials. | Donaciones, como un ordenador por niño, que se dedican a proveer infraestructura a través de la cual, los desaventajados pueden acceder a material educativo. |
The OLPC foundation, a group out of MIT Media Lab and supported by several major corporations, has a stated mission to develop a $100 laptop for delivering educational software. | La fundación OLPC, un grupo de ' MIT laboratorio de medios',que además recibe el aporte de corporaciones mayores, se ha fijado la misión de desarrollar un ordenador de cien dólares para entregar software (programas) educacional. |
The laptops were widely available as of 2008. | Los ordenadores estarán en su mayoría a la disposición a partir de 2008. |
They are sold at cost or given away based on donations. | Son vendidos al coste o entregados gracias a donaciones. |
In Africa, the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) has launched an "e-school program" to provide all 600,000 primary and high schools with computer equipment, learning materials and internet access within 10 years. | En África, el nuevo socio de ' Desarrollo para África' (NEPAD), ha lanzado un programa de escolarización en línea, para proveer a 600.000 escuelas primarias y secundarias con equipamiento informático, materiales de aprendizaje y acceso a Internet por 10 años. |
An International Development Agency project called nabuur.com, started with the support of former American President Bill Clinton, uses the Internet to allow co-operation by individuals on issues of social development. | Una agencia de desarrollo llamada; 'nabuur.com', empezó con el apoyo del ex presidente Bill Clinton; la agencia usa Internet para permitir la cooperación entre individuos en situación de desarrollo social. |
India is developing technologies that will bypass land-based telephone and Internet infrastructure to deliver distance learning directly to its students. | India está desarrollando tecnologías que fusionan la infraestructura de las líneas telefónicas e Internet para entregar enseñanza a distancia de forma directa a sus estudiantes. |
In 2004, the Indian Space Research Organisation launched EDUSAT, a communications satellite providing access to educational materials that can reach more of the country's population at a greatly reduced cost. | En 2004, la 'Agencia de búsqueda Espacial', lanzó EDUSAT, un satélite de comunicaciones, que provee acceso a materiales educativos que pueden alcanzar a más gente en el país a un estupendo y reducido coste. |
Technology plays an increasingly significant role in improving access to education for people living in impoverished areas and developing countries. | La tecnología juega un rol significativamente creciente en ofrecer acceso a la educación a gente que vive en áreas empobrecidas o a países en desarrollo. |
Charities like One Laptop per Child are dedicated to providing infrastructures through which the disadvantaged may access educational materials. | Donaciones, como un ordenador por niño, que se dedican a proveer infraestructura a través de la cual, los desaventajados pueden acceder a material educativo. |
The OLPC foundation, a group out of MIT Media Lab and supported by several major corporations, has a stated mission to develop a $100 laptop for delivering educational software. | La fundación OLPC, un grupo de ' MIT laboratorio de medios',que además recibe el aporte de corporaciones mayores, se ha fijado la misión de desarrollar un ordenador de cien dólares para entregar software (programas) educacional. |
The laptops were widely available as of 2008. | Los ordenadores estarán en su mayoría a la disposición a partir de 2008. |
They are sold at cost or given away based on donations. | Son vendidos al coste o entregados gracias a donaciones. |
In Africa, the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) has launched an "e-school program" to provide all 600,000 primary and high schools with computer equipment, learning materials and internet access within 10 years. | En África, el nuevo socio de ' Desarrollo para África' (NEPAD), ha lanzado un programa de escolarización en línea, para proveer a 600.000 escuelas primarias y secundarias con equipamiento informático, materiales de aprendizaje y acceso a Internet por 10 años. |
An International Development Agency project called nabuur.com, started with the support of former American President Bill Clinton, uses the Internet to allow co-operation by individuals on issues of social development. | Una agencia de desarrollo llamada; 'nabuur.com', empezó con el apoyo del ex presidente Bill Clinton; la agencia usa Internet para permitir la cooperación entre individuos en situación de desarrollo social. |
India is developing technologies that will bypass land-based telephone and Internet infrastructure to deliver distance learning directly to its students. | India está desarrollando tecnologías que fusionan la infraestructura de las líneas telefónicas e Internet para entregar enseñanza a distancia de forma directa a sus estudiantes. |
In 2004, the Indian Space Research Organisation launched EDUSAT, a communications satellite providing access to educational materials that can reach more of the country's population at a greatly reduced cost. | En 2004, la 'Agencia de búsqueda Espacial', lanzó EDUSAT, un satélite de comunicaciones, que provee acceso a materiales educativos que pueden alcanzar a más gente en el país a un estupendo y reducido coste. |
Technology plays an increasingly significant role in improving access to education for people living in impoverished areas and developing countries. | La tecnología juega un rol significativamente creciente en ofrecer acceso a la educación a gente que vive en áreas empobrecidas o a países en desarrollo. |
Charities like One Laptop per Child are dedicated to providing infrastructures through which the disadvantaged may access educational materials. | Donaciones, como un ordenador por niño, que se dedican a proveer infraestructura a través de la cual, los desaventajados pueden acceder a material educativo. |
The OLPC foundation, a group out of MIT Media Lab and supported by several major corporations, has a stated mission to develop a $100 laptop for delivering educational software. | La fundación OLPC, un grupo de ' MIT laboratorio de medios',que además recibe el aporte de corporaciones mayores, se ha fijado la misión de desarrollar un ordenador de cien dólares para entregar software (programas) educacional. |
The laptops were widely available as of 2008. | Los ordenadores estarán en su mayoría a la disposición a partir de 2008. |
They are sold at cost or given away based on donations. | Son vendidos al coste o entregados gracias a donaciones. |
In Africa, the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) has launched an "e-school program" to provide all 600,000 primary and high schools with computer equipment, learning materials and internet access within 10 years. | En África, el nuevo socio de ' Desarrollo para África' (NEPAD), ha lanzado un programa de escolarización en línea, para proveer a 600.000 escuelas primarias y secundarias con equipamiento informático, materiales de aprendizaje y acceso a Internet por 10 años. |
An International Development Agency project called nabuur.com, started with the support of former American President Bill Clinton, uses the Internet to allow co-operation by individuals on issues of social development. | Una agencia de desarrollo llamada; 'nabuur.com', empezó con el apoyo del ex presidente Bill Clinton; la agencia usa Internet para permitir la cooperación entre individuos en situación de desarrollo social. |
India is developing technologies that will bypass land-based telephone and Internet infrastructure to deliver distance learning directly to its students. | India está desarrollando tecnologías que fusionan la infraestructura de las líneas telefónicas e Internet para entregar enseñanza a distancia de forma directa a sus estudiantes. |
In 2004, the Indian Space Research Organisation launched EDUSAT, a communications satellite providing access to educational materials that can reach more of the country's population at a greatly reduced cost. | En 2004, la 'Agencia de búsqueda Espacial', lanzó EDUSAT, un satélite de comunicaciones, que provee acceso a materiales educativos que pueden alcanzar a más gente en el país a un estupendo y reducido coste. |
Technology plays an increasingly significant role in improving access to education for people living in impoverished areas and developing countries. | La tecnología juega un rol significativamente creciente en ofrecer acceso a la educación a gente que vive en áreas empobrecidas o a países en desarrollo. |
Charities like One Laptop per Child are dedicated to providing infrastructures through which the disadvantaged may access educational materials. | Donaciones, como un ordenador por niño, que se dedican a proveer infraestructura a través de la cual, los desaventajados pueden acceder a material educativo. |
The OLPC foundation, a group out of MIT Media Lab and supported by several major corporations, has a stated mission to develop a $100 laptop for delivering educational software. | La fundación OLPC, un grupo de ' MIT laboratorio de medios',que además recibe el aporte de corporaciones mayores, se ha fijado la misión de desarrollar un ordenador de cien dólares para entregar software (programas) educacional. |
The laptops were widely available as of 2008. | Los ordenadores estarán en su mayoría a la disposición a partir de 2008. |
They are sold at cost or given away based on donations. | Son vendidos al coste o entregados gracias a donaciones. |
In Africa, the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) has launched an "e-school program" to provide all 600,000 primary and high schools with computer equipment, learning materials and internet access within 10 years. | En África, el nuevo socio de ' Desarrollo para África' (NEPAD), ha lanzado un programa de escolarización en línea, para proveer a 600.000 escuelas primarias y secundarias con equipamiento informático, materiales de aprendizaje y acceso a Internet por 10 años. |
An International Development Agency project called nabuur.com, started with the support of former American President Bill Clinton, uses the Internet to allow co-operation by individuals on issues of social development. | Una agencia de desarrollo llamada; 'nabuur.com', empezó con el apoyo del ex presidente Bill Clinton; la agencia usa Internet para permitir la cooperación entre individuos en situación de desarrollo social. |
India is developing technologies that will bypass land-based telephone and Internet infrastructure to deliver distance learning directly to its students. | India está desarrollando tecnologías que fusionan la infraestructura de las líneas telefónicas e Internet para entregar enseñanza a distancia de forma directa a sus estudiantes. |
In 2004, the Indian Space Research Organisation launched EDUSAT, a communications satellite providing access to educational materials that can reach more of the country's population at a greatly reduced cost. | En 2004, la 'Agencia de búsqueda Espacial', lanzó EDUSAT, un satélite de comunicaciones, que provee acceso a materiales educativos que pueden alcanzar a más gente en el país a un estupendo y reducido coste. |
Technology plays an increasingly significant role in improving access to education for people living in impoverished areas and developing countries. | La tecnología juega un rol significativamente creciente en ofrecer acceso a la educación a gente que vive en áreas empobrecidas o a países en desarrollo. |
Charities like One Laptop per Child are dedicated to providing infrastructures through which the disadvantaged may access educational materials. | Donaciones, como un ordenador por niño, que se dedican a proveer infraestructura a través de la cual, los desaventajados pueden acceder a material educativo. |
The OLPC foundation, a group out of MIT Media Lab and supported by several major corporations, has a stated mission to develop a $100 laptop for delivering educational software. | La fundación OLPC, un grupo de ' MIT laboratorio de medios',que además recibe el aporte de corporaciones mayores, se ha fijado la misión de desarrollar un ordenador de cien dólares para entregar software (programas) educacional. |
The laptops were widely available as of 2008. | Los ordenadores estarán en su mayoría a la disposición a partir de 2008. |
They are sold at cost or given away based on donations. | Son vendidos al coste o entregados gracias a donaciones. |
In Africa, the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) has launched an "e-school program" to provide all 600,000 primary and high schools with computer equipment, learning materials and internet access within 10 years. | En África, el nuevo socio de ' Desarrollo para África' (NEPAD), ha lanzado un programa de escolarización en línea, para proveer a 600.000 escuelas primarias y secundarias con equipamiento informático, materiales de aprendizaje y acceso a Internet por 10 años. |
An International Development Agency project called nabuur.com, started with the support of former American President Bill Clinton, uses the Internet to allow co-operation by individuals on issues of social development. | Una agencia de desarrollo llamada; 'nabuur.com', empezó con el apoyo del ex presidente Bill Clinton; la agencia usa Internet para permitir la cooperación entre individuos en situación de desarrollo social. |
India is developing technologies that will bypass land-based telephone and Internet infrastructure to deliver distance learning directly to its students. | India está desarrollando tecnologías que fusionan la infraestructura de las líneas telefónicas e Internet para entregar enseñanza a distancia de forma directa a sus estudiantes. |
In 2004, the Indian Space Research Organisation launched EDUSAT, a communications satellite providing access to educational materials that can reach more of the country's population at a greatly reduced cost. | En 2004, la 'Agencia de búsqueda Espacial', lanzó EDUSAT, un satélite de comunicaciones, que provee acceso a materiales educativos que pueden alcanzar a más gente en el país a un estupendo y reducido coste. |
Technology plays an increasingly significant role in improving access to education for people living in impoverished areas and developing countries. | La tecnología juega un rol significativamente creciente en ofrecer acceso a la educación a gente que vive en áreas empobrecidas o a países en desarrollo. |
Charities like One Laptop per Child are dedicated to providing infrastructures through which the disadvantaged may access educational materials. | Donaciones, como un ordenador por niño, que se dedican a proveer infraestructura a través de la cual, los desaventajados pueden acceder a material educativo. |
The OLPC foundation, a group out of MIT Media Lab and supported by several major corporations, has a stated mission to develop a $100 laptop for delivering educational software. | La fundación OLPC, un grupo de ' MIT laboratorio de medios',que además recibe el aporte de corporaciones mayores, se ha fijado la misión de desarrollar un ordenador de cien dólares para entregar software (programas) educacional. |
The laptops were widely available as of 2008. | Los ordenadores estarán en su mayoría a la disposición a partir de 2008. |
They are sold at cost or given away based on donations. | Son vendidos al coste o entregados gracias a donaciones. |
In Africa, the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) has launched an "e-school program" to provide all 600,000 primary and high schools with computer equipment, learning materials and internet access within 10 years. | En África, el nuevo socio de ' Desarrollo para África' (NEPAD), ha lanzado un programa de escolarización en línea, para proveer a 600.000 escuelas primarias y secundarias con equipamiento informático, materiales de aprendizaje y acceso a Internet por 10 años. |
An International Development Agency project called nabuur.com, started with the support of former American President Bill Clinton, uses the Internet to allow co-operation by individuals on issues of social development. | Una agencia de desarrollo llamada; 'nabuur.com', empezó con el apoyo del ex presidente Bill Clinton; la agencia usa Internet para permitir la cooperación entre individuos en situación de desarrollo social. |
India is developing technologies that will bypass land-based telephone and Internet infrastructure to deliver distance learning directly to its students. | India está desarrollando tecnologías que fusionan la infraestructura de las líneas telefónicas e Internet para entregar enseñanza a distancia de forma directa a sus estudiantes. |
In 2004, the Indian Space Research Organisation launched EDUSAT, a communications satellite providing access to educational materials that can reach more of the country's population at a greatly reduced cost. | En 2004, la 'Agencia de búsqueda Espacial', lanzó EDUSAT, un satélite de comunicaciones, que provee acceso a materiales educativos que pueden alcanzar a más gente en el país a un estupendo y reducido coste. |
Technology plays an increasingly significant role in improving access to education for people living in impoverished areas and developing countries. | La tecnología juega un rol significativamente creciente en ofrecer acceso a la educación a gente que vive en áreas empobrecidas o a países en desarrollo. |
Charities like One Laptop per Child are dedicated to providing infrastructures through which the disadvantaged may access educational materials. | Donaciones, como un ordenador por niño, que se dedican a proveer infraestructura a través de la cual, los desaventajados pueden acceder a material educativo. |
The OLPC foundation, a group out of MIT Media Lab and supported by several major corporations, has a stated mission to develop a $100 laptop for delivering educational software. | La fundación OLPC, un grupo de ' MIT laboratorio de medios',que además recibe el aporte de corporaciones mayores, se ha fijado la misión de desarrollar un ordenador de cien dólares para entregar software (programas) educacional. |
The laptops were widely available as of 2008. | Los ordenadores estarán en su mayoría a la disposición a partir de 2008. |
They are sold at cost or given away based on donations. | Son vendidos al coste o entregados gracias a donaciones. |
In Africa, the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) has launched an "e-school program" to provide all 600,000 primary and high schools with computer equipment, learning materials and internet access within 10 years. | En África, el nuevo socio de ' Desarrollo para África' (NEPAD), ha lanzado un programa de escolarización en línea, para proveer a 600.000 escuelas primarias y secundarias con equipamiento informático, materiales de aprendizaje y acceso a Internet por 10 años. |
An International Development Agency project called nabuur.com, started with the support of former American President Bill Clinton, uses the Internet to allow co-operation by individuals on issues of social development. | Una agencia de desarrollo llamada; 'nabuur.com', empezó con el apoyo del ex presidente Bill Clinton; la agencia usa Internet para permitir la cooperación entre individuos en situación de desarrollo social. |
India is developing technologies that will bypass land-based telephone and Internet infrastructure to deliver distance learning directly to its students. | India está desarrollando tecnologías que fusionan la infraestructura de las líneas telefónicas e Internet para entregar enseñanza a distancia de forma directa a sus estudiantes. |
In 2004, the Indian Space Research Organisation launched EDUSAT, a communications satellite providing access to educational materials that can reach more of the country's population at a greatly reduced cost. | En 2004, la 'Agencia de búsqueda Espacial', lanzó EDUSAT, un satélite de comunicaciones, que provee acceso a materiales educativos que pueden alcanzar a más gente en el país a un estupendo y reducido coste. |
Technology plays an increasingly significant role in improving access to education for people living in impoverished areas and developing countries. | La tecnología juega un rol significativamente creciente en ofrecer acceso a la educación a gente que vive en áreas empobrecidas o a países en desarrollo. |
Charities like One Laptop per Child are dedicated to providing infrastructures through which the disadvantaged may access educational materials. | Donaciones, como un ordenador por niño, que se dedican a proveer infraestructura a través de la cual, los desaventajados pueden acceder a material educativo. |
The OLPC foundation, a group out of MIT Media Lab and supported by several major corporations, has a stated mission to develop a $100 laptop for delivering educational software. | La fundación OLPC, un grupo de ' MIT laboratorio de medios',que además recibe el aporte de corporaciones mayores, se ha fijado la misión de desarrollar un ordenador de cien dólares para entregar software (programas) educacional. |
The laptops were widely available as of 2008. | Los ordenadores estarán en su mayoría a la disposición a partir de 2008. |
They are sold at cost or given away based on donations. | Son vendidos al coste o entregados gracias a donaciones. |
In Africa, the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) has launched an "e-school program" to provide all 600,000 primary and high schools with computer equipment, learning materials and internet access within 10 years. | En África, el nuevo socio de ' Desarrollo para África' (NEPAD), ha lanzado un programa de escolarización en línea, para proveer a 600.000 escuelas primarias y secundarias con equipamiento informático, materiales de aprendizaje y acceso a Internet por 10 años. |
An International Development Agency project called nabuur.com, started with the support of former American President Bill Clinton, uses the Internet to allow co-operation by individuals on issues of social development. | Una agencia de desarrollo llamada; 'nabuur.com', empezó con el apoyo del ex presidente Bill Clinton; la agencia usa Internet para permitir la cooperación entre individuos en situación de desarrollo social. |
India is developing technologies that will bypass land-based telephone and Internet infrastructure to deliver distance learning directly to its students. | India está desarrollando tecnologías que fusionan la infraestructura de las líneas telefónicas e Internet para entregar enseñanza a distancia de forma directa a sus estudiantes. |
In 2004, the Indian Space Research Organisation launched EDUSAT, a communications satellite providing access to educational materials that can reach more of the country's population at a greatly reduced cost. | En 2004, la 'Agencia de búsqueda Espacial', lanzó EDUSAT, un satélite de comunicaciones, que provee acceso a materiales educativos que pueden alcanzar a más gente en el país a un estupendo y reducido coste. |
Technology plays an increasingly significant role in improving access to education for people living in impoverished areas and developing countries. | La tecnología juega un rol significativamente creciente en ofrecer acceso a la educación a gente que vive en áreas empobrecidas o a países en desarrollo. |
Charities like One Laptop per Child are dedicated to providing infrastructures through which the disadvantaged may access educational materials. | Donaciones, como un ordenador por niño, que se dedican a proveer infraestructura a través de la cual, los desaventajados pueden acceder a material educativo. |
The OLPC foundation, a group out of MIT Media Lab and supported by several major corporations, has a stated mission to develop a $100 laptop for delivering educational software. | La fundación OLPC, un grupo de ' MIT laboratorio de medios',que además recibe el aporte de corporaciones mayores, se ha fijado la misión de desarrollar un ordenador de cien dólares para entregar software (programas) educacional. |
The laptops were widely available as of 2008. | Los ordenadores estarán en su mayoría a la disposición a partir de 2008. |
They are sold at cost or given away based on donations. | Son vendidos al coste o entregados gracias a donaciones. |
In Africa, the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) has launched an "e-school program" to provide all 600,000 primary and high schools with computer equipment, learning materials and internet access within 10 years. | En África, el nuevo socio de ' Desarrollo para África' (NEPAD), ha lanzado un programa de escolarización en línea, para proveer a 600.000 escuelas primarias y secundarias con equipamiento informático, materiales de aprendizaje y acceso a Internet por 10 años. |
An International Development Agency project called nabuur.com, started with the support of former American President Bill Clinton, uses the Internet to allow co-operation by individuals on issues of social development. | Una agencia de desarrollo llamada; 'nabuur.com', empezó con el apoyo del ex presidente Bill Clinton; la agencia usa Internet para permitir la cooperación entre individuos en situación de desarrollo social. |
India is developing technologies that will bypass land-based telephone and Internet infrastructure to deliver distance learning directly to its students. | India está desarrollando tecnologías que fusionan la infraestructura de las líneas telefónicas e Internet para entregar enseñanza a distancia de forma directa a sus estudiantes. |
In 2004, the Indian Space Research Organisation launched EDUSAT, a communications satellite providing access to educational materials that can reach more of the country's population at a greatly reduced cost. | En 2004, la 'Agencia de búsqueda Espacial', lanzó EDUSAT, un satélite de comunicaciones, que provee acceso a materiales educativos que pueden alcanzar a más gente en el país a un estupendo y reducido coste. |
Technology plays an increasingly significant role in improving access to education for people living in impoverished areas and developing countries. | La tecnología juega un rol significativamente creciente en ofrecer acceso a la educación a gente que vive en áreas empobrecidas o a países en desarrollo. |
Charities like One Laptop per Child are dedicated to providing infrastructures through which the disadvantaged may access educational materials. | Donaciones, como un ordenador por niño, que se dedican a proveer infraestructura a través de la cual, los desaventajados pueden acceder a material educativo. |
The OLPC foundation, a group out of MIT Media Lab and supported by several major corporations, has a stated mission to develop a $100 laptop for delivering educational software. | La fundación OLPC, un grupo de ' MIT laboratorio de medios',que además recibe el aporte de corporaciones mayores, se ha fijado la misión de desarrollar un ordenador de cien dólares para entregar software (programas) educacional. |
The laptops were widely available as of 2008. | Los ordenadores estarán en su mayoría a la disposición a partir de 2008. |
They are sold at cost or given away based on donations. | Son vendidos al coste o entregados gracias a donaciones. |
In Africa, the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) has launched an "e-school program" to provide all 600,000 primary and high schools with computer equipment, learning materials and internet access within 10 years. | En África, el nuevo socio de ' Desarrollo para África' (NEPAD), ha lanzado un programa de escolarización en línea, para proveer a 600.000 escuelas primarias y secundarias con equipamiento informático, materiales de aprendizaje y acceso a Internet por 10 años. |
An International Development Agency project called nabuur.com, started with the support of former American President Bill Clinton, uses the Internet to allow co-operation by individuals on issues of social development. | Una agencia de desarrollo llamada; 'nabuur.com', empezó con el apoyo del ex presidente Bill Clinton; la agencia usa Internet para permitir la cooperación entre individuos en situación de desarrollo social. |
India is developing technologies that will bypass land-based telephone and Internet infrastructure to deliver distance learning directly to its students. | India está desarrollando tecnologías que fusionan la infraestructura de las líneas telefónicas e Internet para entregar enseñanza a distancia de forma directa a sus estudiantes. |
In 2004, the Indian Space Research Organisation launched EDUSAT, a communications satellite providing access to educational materials that can reach more of the country's population at a greatly reduced cost. | En 2004, la 'Agencia de búsqueda Espacial', lanzó EDUSAT, un satélite de comunicaciones, que provee acceso a materiales educativos que pueden alcanzar a más gente en el país a un estupendo y reducido coste. |
Chile
Unavailable Today
May 2024
Sun. | Mon. | Tues. | Wed. | Thurs. | Fri. | Sat. |
---|---|---|---|---|---|---|
28
|
29
|
30
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
1
|
Recent Activity
Translated 225 translation units
in the field of education
Language pair: English to Spanish
Feb 07, 2024