There are two basic concepts in finance: time-value of money and uncertainty about expectations. |
Existem dois conceitos básicos em finanças: valor temporal do dinheiro e incerteza sobre as expectativas. |
The two concepts are the core of financial valuations, including futures contracts. |
Os dois conceitos são o núcleo das avaliações financeiras, incluindo contratos futuros. |
cost-of-carry model is the most widely accepted and used for pricing futures contract |
o modelo de custo do transporte é o mais aceito no geral e usado para precificar contratos futuros |
Cost-of-carry Model |
Modelo de custo de transporte |
Cost-of-carry model is an arbitrage-free pricing model. |
O modelo de custo de transporte é um modelo de preços sem arbitragem. |
Its central theme is that futures contract is so priced as to preclude arbitrage profit. |
Seu tema central é que o contrato futuro tem um preço que impede o lucro da arbitragem. |
In other words, investors will be indifferent to spot and futures market to execute their buying and selling of underlying asset because the prices they obtain are effectively the same. |
Em outras palavras, os investidores serão indiferentes ao mercado à vista e ao mercado futuro para executar suas compras e vendas de ativos subjacentes, porque os preços obtidos são efetivamente os mesmos. |
Expectations do influence the price, but they influence the spot price and, through it, the futures price. |
As expectativas influenciam o preço, mas influenciam o preço à vista e, por meio dele, o preço do futuro. |
They do not directly influence the futures price. |
Eles não influenciam diretamente o preço futuro. |
According to the cost-of-carry model, the futures price is given by Futures price(Fp) = Spot Price(Sp) + Carry Cost(Cc) - Carry Return(Cr) (1) |
Eles não influenciam diretamente o preço futuro.
De acordo com o modelo de custo de transporte, o preço futuro é dado por Preço futuro (Fp) = Preço à vista (Sp) + Custo de transporte (Cc) - Retorno de transporte (Cr) (1) |
Carry cost (CC) is the interest cost of holding the underlying asset (purchased in spot market) until the maturity of futures contract. |
Taxa de carregamento (CC) é o custo de juros de manter o ativo subjacente (comprado no mercado à vista) até o vencimento do contrato futuro. |
Carry return (CR) is the income (e.g., dividend) derived from underlying asset during holding period. |
Taxa de retorno (CR) é a receita (por exemplo, dividendo) derivada do ativo subjacente durante o período de retenção. |
Thus, the futures price (F) should be equal to spot price (S) plus carry cost minus carry return. |
Assim, o preço futuro (F) deve ser igual ao preço à vista (S) mais o custo de transporte menos o retorno de transporte. |
If it is otherwise, there will be arbitrage opportunities as follows |
Caso contrário, haverá oportunidades de arbitragem como segue |
When F > (S + CC - CR): Sell the (overpriced) futures contract, buy the underlying asset in spot market and carry it until the maturity of futures contract. |
Quando F> (S + CC - CR): venda o contrato futuro (sobrestimado), compre o ativo subjacente no mercado à vista e leve-o até o vencimento do contrato futuro. |
This is called "cash-and-carry" arbitrage. |
Isso é chamado de arbitragem "transações em numerário e transporte". |
When F < (S + CC - CR): Buy the (under priced) futures contract, short-sell the underlying asset in spot market and invest the proceeds of short-sale until the maturity of futures contract. |
Quando F <(S + CC - CR): Compre o contrato futuro (abaixo do preço), venda a descoberto o ativo subjacente no mercado spot e invista o produto da venda a descoberto até o vencimento do contrato futuro. |
This is called "reverse cash-and-carry" arbitrage. |
Isso é chamado de arbitragem "reversa de dinheiro e transporte". |