| Entertainment is a form of activity that holds the attention and interest of an audience, or gives pleasure and delight. |
Le divertissement est une forme d’activité qui retient l’attention et l’intérêt du public, ou qui procure du plaisir et de la satisfaction. |
| It can be an idea or a task, but is more likely to be one of the activities or events that have developed over thousands of years specifically for the purpose of keeping an audience's attention. |
Ce peut être une idée ou une tâche, mais il est plus probable qu'il s'agisse d'une activité ou d'un événement développé au cours de milliers d'années dans le seul but de retenir l'attention du public. |
| Although people's attention is held by different things, because individuals have different preferences in entertainment, most forms are recognizable and familiar. |
Bien que l’attention dépend de différentes choses, parce que les gens ont des goûts différents en matière de divertissement, la plupart de ses formes sont reconnaissables et familières. |
| Storytelling, music, drama, dance, and different kinds of performance exist in all cultures, were supported in royal courts, developed into sophisticated forms and over time became available to all citizens. |
Les contes, la musique, le théâtre, la danse et différents types de spectacles existant dans toutes les cultures, ont été soutenus par les cours royales, sont devenus sophistiquée et à la portée de tous les citoyens. |
| The process has been accelerated in modern times by an entertainment industry which records and sells entertainment products. |
Le processus a été accéléré dans les temps modernes par une industrie du divertissement qui enregistre et vend des produits de divertissement. |
| Entertainment evolves and can be adapted to suit any scale, ranging from an individual who chooses a private entertainment from a now enormous array of pre-recorded products; to a banquet adapted for two; to any size or type of party, with appropriate music and dance; to performances intended for thousands; and even for a global audience. |
Le divertissement évolue et peut être adapté à n’importe quelle échelle, qu’il s’agisse d’un particulier qui choisit un divertissement privé parmi une vaste gamme de produits préenregistrés; à un banquet adapté pour deux; à n'importe quelle taille ou type de fête, avec une musique et une danse appropriées; à des spectacles destinés à des milliers de personnes; et même pour un public mondial. |
| The experience of being entertained has come to be strongly associated with amusement, so that one common understanding of the idea is fun and laughter, although many entertainments have a serious purpose. |
L’expérience de la distraction est désormais étroitement associée à l’amusement, de sorte qu'elle est souvent associée au rire et aux plaisirs, bien que de nombreux divertissements aient un objectif sérieux. |
| This may be the case in the various forms of ceremony, celebration, religious festival, or satire for example. |
Cela peut être le cas dans les différentes formes de cérémonie, célébration, fête religieuse ou satire, par exemple. |
| Hence, there is the possibility that what appears as entertainment may also be a means of achieving insight or intellectual growth. |
Par conséquent, il est possible que ce qui apparaît comme un divertissement soit également un moyen de parvenir à une vision ou à une croissance intellectuelle. |