Une religion se conçoit le plus souvent comme un système de pratiques et de croyances pour un groupe ou une communauté, mais il n'y a pas de définition qui soit reconnue comme valable pour tout ce que l'usage permet aujourd'hui d'appeler religion. |
A religion is most often conceived as a system of practices and beliefs for a group or a community, but there isn't a definition recognized as valid for everything now commonly called religion. |
Le terme latin religio a été défini pour la première fois par Cicéron comme « le fait de s'occuper d'une nature supérieure que l'on appelle divine et de lui rendre un culte ». |
The Latin term religio was first defined by Ciceron as "the act of following and worshipping a higher nature which we call divine." |
Dans les langues où le terme est issu du latin, la religion est souvent envisagée comme ce qui concerne la relation entre l'humanité et Dieu. |
In languages in which the term is derived from Latin, religion is often conceived as the relationship between humanity and God. |
Dans le Coran, le terme dîn, qui peut être considéré comme équivalent de celui de religion, désigne avant tout les prescriptions de Dieu pour une communauté. |
In the Koran, the term din, which can be considered as the equivalent to that of religion, refers primarily to God's prescriptions for a community. |
En chinois, le terme zōng jiào (宗教), inventé au début du xxe siècle pour traduire celui de religion, est connoté de l'idée d'un enseignement pour une communauté. |
In Chinese, the term zong jiao, invented at the beginning of the 20th century to translate the term religion, is connotated with the idea of a teaching for a community. |
Le bouddhisme est souvent considéré comme religion bien qu'il n'y soit question ni de Dieu, ni de nature divine. |
Buddhism is often considered a religion, even though there is no mention of God or of a divine nature. |
Dans son Petit traité de la vraie religion, Guy Ménard propose de définir la religion comme la gestion du sacré6. |
In his small treatise on the real religion, Guy Menard proposes a definition of religion as the management of the sacred. |
La religion peut être comprise comme les manières de rechercher et/ou trouver des réponses aux questions les plus profondes de l’humanité. |
Religion can be understood as ways of seeking and/or finding answers to humanity's deepest questions. |
En ce sens elle se rapporte à la philosophie. |
In this sense it is related to philosophy. |
Mais elle peut aussi être vue comme ce qu’il y a de plus contraire à la raison et jugée synonyme de superstition. |
But it can also be seen as the most contrary to reason and viewed as synonymous with superstition. |
Elle peut être personnelle ou communautaire, privée ou publique, liée à la politique ou vouloir s’en affranchir. |
It can be personal or communal, private or public, linked to politics or free from it. |
Elle peut aussi se reconnaître dans la définition et la pratique d’un culte, d’un enseignement, d’exercices spirituels et de comportements en société. |
It can also be recognized in the definition and practice of worship, teaching, spiritual exercises and social behaviour. |
La question de savoir ce qu'est la religion est aussi une question philosophique, la philosophie pouvant y apporter des éléments de réponse, mais aussi contester les évidences des définitions qui en sont proposées. |
The question of what religion is is also a philosophical question, philosophy can supply some answers but it can also challenge the validity of some definitions that are proposed. |
Historiquement, les religions conçues comme des ordres dans lesquels est recommandé ce qu'il faut faire et ce qu'il faut croire, sont apparues avec les partis religieux s'opposant les uns aux autres dans l'Europe du xvie siècle. |
Historically, religions conceived as rules recommending what to do and what to believe, appeared with religious parties opposing each other during 16th century Europe. |
Ces partis sont en premier lieu ceux catholique et protestant, ainsi que la diversité des confessions protestantes. |
These parties are primarily Catholic and Protestant, as well as the diversity of Protestant denominations. |
L'usage de désigner ces partis comme « des religions » apparaît à la fin du xvie siècle, tandis que, par extension, il commence aussi à être question de « religions » à propos de l'islam, du bouddhisme, du taoïsme, de l'hindouisme et toutes les religions du monde depuis les origines de l'humanité. |
These parties began to be referred to as religions at the end of the 16th century, whereas by extension, "religions" also refers to Islam, Buddhism, Taoism, Hinduism and all the world religions since the origins of humanity |
La transformation de l'expérience religieuse des Européens a été reprise à l'époque des Lumières dans un questionnement présupposant une essence de la religion en amont de toutes les religions historiques. |
The transformation of the religious experience of Europeans was resumed during the Enlightenment with a questioning that presupposed an essence of religion that was above all historical religions. |
Dès lors a commencé à se poser la question toujours irrésolue de savoir ce qu'est la religion ou une religion en fonction des innombrables religions du monde. |
Since then, the still unresolved question of what is religion or a religion in relation to the countless world religions began to arise. |