L'histoire de la musique est une matière particulièrement riche et complexe, principalement du fait de ses caractéristiques : la difficulté tient d'abord à l'ancienneté de la musique, phénomène universel remontant à la Préhistoire, qui a donné lieu à la formation de traditions qui se sont développées séparément à travers le monde sur des millénaires. |
The history of music is a particularly rich and complex subject, principally because of its distinctive characteristics: the difficulty lies first of all in the antiquity of music, a universal phenomenon dating back to Prehistory, which has given rise to the formation of traditions which have developed separately across the world over the millennia. |
Il y a donc une multitude de très longues Histoires de la musique selon les cultures et civilisations. |
Therefore there are multiple, very long, histories of music for different cultures and civilisations.
|
La musique occidentale (musique classique ou pop-rock au sens très large) ne prenant qu'au xvie siècle l'allure de référence internationale, et encore très partiellement. |
Western music [classical music or pop/rock in the broadest sense] didn't take on an international aspect until the 16th century and then only to a very limited extent. |
La difficulté vient également de la diversité des formes de musique au sein d'une même civilisation : musique savante, musique de l'élite, musique officielle, musique religieuse, musique populaire. |
Another difficulty comes from the diversity of forms of music within the same civilisation: art music, the music of the elite, official music, religious music, and popular music. |
Cela va de formes très élaborées à des formes populaires comme les berceuses. |
These range from very elaborate works to folk songs such as lullabies. |
Un patrimoine culturel d'une diversité particulièrement large, contrairement à d'autres arts pratiqués de manière plus restreinte ou élitiste (littérature, théâtre…). |
This exceptionally diverse cultural heritage is in contrast to other arts which were practised in a more limited and elitist manner [literature, theatre...] |
Enfin, avec la musique, art de l'instant, se pose la question particulière des sources : l'absence de système de notation d'une partie de la musique mondiale, empêche de réellement connaître l'étendue de la musique du temps passé, la tradition n'en ayant probablement sauvé qu'un nombre limité. |
Finally, music, an art of the moment, raises the distinctive problem of sources; the absence of a musical notation system prevents us from really knowing how the music of the past sounded, oral tradition having probably only saved a limited number of works. |
La réalisation d'une synthèse universelle apparaissant très difficile car beaucoup d'Histoire de la musique traitent essentiellement de l'Histoire de la musique occidentale. |
The realisation of a universal synthesis appears to be very difficult because a lot music history is essentially a history of western music. |
Il n'est en général possible que de se référer aux ouvrages et articles spécialisés par civilisation ou par genre de musique. |
In general it is not possible to refer to books or articles which specialise in the music of different civilisations or musical genres. |