About Me
- Bosnia And Herzegovina
- Joined 5 months ago
- website translation, general, subtitles, quality control, books
- MateCat
- ProZ.com | TranslatorsCafé | TranslationDirectory.com
- Wire transfer
- Euro (EUR - €)
Native language:
Bosnian
Multilingual fluency - Bosnian, Serbian, Spanish, English, and Croatian.
Diverse expertise
Strategic approach
Versatility
55
Translation Units
0
Term Concepts
Language Pairs
Spanish to English
Spanish to Serbian
English to Bosnian
Top Fields of Expertise
marketing
law
legal
law (general)
My Work
Sample Translation Marketing
Other Sample Translation
Source (Spanish) | Target (English) |
---|---|
Los podcast son un formato de contenidos muy popular en la actualidad, y es una herramienta para conquistar seguidores en las redes sociales, así como para ampliar la estrategia de marketing y convencer a las audiencias para que no nos pierdan de vista. | Podcasts are a very popular content format today, and it is a tool to gain followers on social networks, as well as to expand the marketing strategy and convince audiences not to lose sight of us. |
Por eso, RTVC Sistema de Medios Públicos de Colombia organiza el Festival Iberoamericano de Podcast ‘Al oído’, un evento completamente gratuito pensado para crear comunidad alrededor del podcast. | That's why RTVC Colombian System of Public Media organizes the Ibero-American Podcast Festival ‘Al oído’, a completely free event designed to create community around the podcast. |
La idea es simple: ofrecer inspiración y apoyo, además de generar diálogos de la mano de grandes podcasters, productoras independientes, plataformas de distribución y medios de comunicación tradicionales para apoyar esta industria emergente. | The idea is simple: offer inspiration and support, as well as generate dialogues with great podcasters, independent producers, distribution platforms and traditional media to support this emerging industry. |
Qué fue lo que hicieron los grandes podcasts iberoamericanos para crecer, cómo hacer un podcast, cómo lo están haciendo en la actualidad los medios tradicionales, y cuál es el presente de la industria del podcast en la región son algunas de las preguntas que se responderán durante el evento. | What did the great Ibero-American podcasts do to grow, how to make a podcast, how are traditional media currently doing it, and what is the present of the podcast industry in the region are some of the questions that will be answered during the event. |
Como se trata de una industria emergente, es posible que la palabra podcast suene una campana pero no sea tan clara en el imaginario colectivo. | As this is an emerging industry, the word podcast may ring a bell but it's not as clear in the collective imagination. |
Por eso, acá te aclaramos dos puntos importantes: qué son los podcast y porque hoy en día son importantes. | Therefore, here we clarify two important points: what podcasts are and why they are important today. |
¿Qué es un podcast? | Podcasts are a series of audio-recorded content streamed online. |
Los podcasts son una serie de contenidos grabados en audio y transmitidos en línea. | These can be recorded in different formats, such as interviews or conversations on a specific topic. |
Estos pueden ser grabados en diferentes formatos, como por ejemplo entrevistas o conversatorios sobre un tema específico. | The word podcast is increasingly known, and is the product of the union between the words Pod (Personal on demand) and broadcast (transmission). |
La palabra podcast es cada vez más conocida, y es producto de la unión entre las palabras Pod (Personal on demand) y broadcast (transmisión). | Its origin, according to the knowledge hosted on the internet, is located around 2004, when an engineer used a specification of the RSS format to include attachments. |
Su origen, de acuerdo al conocimiento alojado en la internet, se sitúa alrededor en 2004, cuando un ingeniero usó una especificación del formato RSS para incluir archivos adjuntos. | “It makes it easier to connect with digital devices. |
“Facilita la conexión con los dispositivos digitales. Su facilidad de consumo la ha impulsado: desde una aplicación o desde nuestra multiplataforma favorita (como Spotify, Deezer, etc) podemos descargarlos. Ya no implica una conexión permanente a wifi, por ejemplo, o como sucedía en la radio que siempre deberías poder acceder a alguna frecuencia. La temporalidad también es un factor que ha jugado a favor, pues no obliga a un horario específico sino que se puede escuchar en cualquier momento desde que esté descargada”, explicó Mario Castro, gestor cultural y productor de Radio Universidad del Rosario. | It no longer implies a permanent connection to wifi, for example, or as happened in the radio that you should always be able to access some frequency. |
Tipos de Podcast | Podcast Types |
Como los podcast son contenidos de audio, la imaginación es el límite a la hora de hacerlos. | As podcasts are audio content, imagination is the limit when it comes to making them. |
Sin embargo, hay algunos tipos que pueden servir de referencia para trabajar en una idea o para innovar con los productos. | However, there are some types that can serve as a reference to work on an idea or to innovate with products. |
Muchos de ellos son similares a los programas tradicionales de radio, como por ejemplo los formatos de conversación entre los presentadores del podcast con invitados, o también pueden ser de entrevistas. | Many of them are similar to traditional radio programs, such as the conversation formats between podcast hosts with guests, or they can also be interviews. |
De la misma manera pueden ser programas diarios que ofrecen todos los días algún tipo de información específica sobre una temática en particular, o por ejemplo sobre noticias de algún campo de interés específico, como por ejemplo las astrología. | In the same way, they can be daily programs that offer some type of specific information on a particular topic every day, or for example on news in a specific field of interest, such as astrology. |
También se puede hacer a la vieja usanza de lobo solitario, donde el podcaster se enfrenta sólo a la audiencia y habla durante determinado tiempo de una temática relacionada con los intereses de su público. | It can also be done in the old lone wolf way, where the podcaster faces only the audience and speaks for a certain time on a topic related to the interests of his audience. |
Recientemente también se han visto podcast muy sencillos que a manera de reality se concentran en contar la vida de una sola persona en su día a día. | Recently we have also seen very simple podcasts that, like reality shows, focus on telling the life of a single person in their day to day. |
Otros son conocidos por ser referentes para solucionar preguntas que surgen todo el tiempo estilo buscador de google o solucionador de enigmas en los foros virtuales. | Others are known for being referents to solve questions that arise all the time google search engine style or riddle solver in virtual forums. |
Otros cuentan historias y otros sirven para apoyar clases de los profesores. | Others tell stories and others serve to support teachers' classes. |
En fin, la imaginación es el límite. | At the end, imagination is the limit. |
¿Por qué son importantes los podcast en la actualidad? | Why are podcasts important today? |
“Son importantes porque han democratizado la producción de contenidos de audio, además de que se han expandido y desarrollado nuevos formatos. Cualquier persona con un dispositivo digital, una grabadora, o casi con lo que tenga a la mano puede producirlos, claro con algo de conocimiento técnico pero nada tan especializado”, aseguró Castro. | "They are important because they have democratized the production of audio content, in addition to expanding and developing new formats. Anyone with a digital device, a recorder, or almost anything on hand can produce them, of course with some technical knowledge but nothing so specialized", said Castro. |
De acuerdo con Mario, quien produce varios podcast, estos también han permitido que desde empresas grandes a pequeñas empresas, e incluso particulares, hayan encontrado en estos contenidos una forma sencilla y eficiente de promocionar sus productos. | According to Mario, who produces several podcasts, these have also allowed large companies to small businesses, and even individuals, to find in these contents a simple and efficient way to promote their products. |
Se ha convertido en una herramienta de marketing poderosa. | It has become a powerful marketing tool. |
Cómo ganar dinero con un podcast | How to earn money out of your podcast? |
Los podcast pueden ser una medio para ganar dinero de forma directa o indirecta. | Podcasts can be a means to make money directly or indirectly. |
De forma indirecta implica que el podcast es una herramienta por medio de la cual un podcaster se posiciona como experto en algún campo y dicho posicionamiento lo hace conocido y por tanto consultado, al punto de ser llamado como conferencista o pagado como consultor en su área de experticia. | Indirectly, it implies that the podcast is a tool through which a podcaster positions himself as an expert in some field and said positioning makes him known and therefore consulted, to the point of being called as a lecturer or paid as a consultant in his area of expertise. |
Pero también existe la posibilidad de que una voz y un estilo se vuelven tan populares que marcas que estén buscando posicionarse quieran buscar al podcaster para ayudarles en esa misión a través de la creación de sus contenidos de audio. | But there is also the possibility that a voice and a style become so popular that brands that are looking to position themselves want to look to the podcaster to help them in that mission through the creation of their audio content. |
El “patrocinio” es una de estas formas para hacer dinero aquí. | “Sponsorship” is one of these ways to make money here. |
Monetizar un canal de audio es otra manera de lograr lucrarse de las habilidades podcasters. | Monetizing an audio channel is another way to profit from podcasting skills. |
Es como el modelo de los “Youtubers” pero con podcast. | It's like the "Youtubers" model but with a podcast. |
En este sentido, también se puede hacer a través de donaciones del público que, como agradecimiento al buen rato que genera uno de estos contenidos deciden voluntariamente ayudar a los productores de podcast. | In this sense, it can also be done through donations from the public who, as a thank you for the good time generated by one of these contents, voluntarily decide to help podcast producers. |
Sample Translation Art/Literary
Poetry & Literature Sample Translation
Source (Spanish) | Target (Serbian) |
---|---|
Las relaciones amorosas son una parte fundamental de la vida de muchas personas, ya que nos permiten compartir momentos y emociones con alguien que nos importa. | Emotivni odnosi su ključni deo života mnogih ljudi, jer nam omogućavaju deljenje trenutaka i emocija sa nekim kome se divimo. |
Sin embargo, mantener una relación sana y duradera no es una tarea fácil y requiere esfuerzo y compromiso por parte de ambas partes. | Međutim, održavanje zdravog i dugotrajnog odnosa nije lak zadatak i zahteva napor i posvećenost obe strane. |
Por eso, es importante prestar atención a las Green Flags de Pareja, que son los comportamientos y actitudes positivas que pueden fortalecer la conexión emocional y mejorar la salud mental de cada persona en la relación. | Zato je važno obratiti pažnju na grin flegove u vezi,koja su pozitivna ponašanja i stavovi koji mogu ojačati emocionalnu vezu i poboljšati menatlno zdravlje svake osobe u vezi. |
La psicología nos enseña que la comunicación efectiva, la empatía, la honestidad emocional, la resolución de problemas en conjunto y la capacidad de ser emocionalmente abiertos y vulnerables son factores clave para mantener una relación amorosa saludable. | Psihologija nas uči da su efikasna komunikacija, empatija, emocionalna iskrenost, rešavanje problema zajedno i sposobnost da budemo emocionalno otvoreni i ranjivi ključni faktori za održavanje zdravog ljubavnog odnosa. |
Además, el respeto mutuo, la gratitud, la compasión, la disposición a buscar soluciones en conjunto y la apertura emocional son también fundamentales para mejorar la conexión emocional y la satisfacción en la relación. | Pored toga, međusobno poštovanje, zahvalnost, saosećanje, spremnost na zajedničko rešavanje problema i emocionalna otvorenost su takođe od suštinskog značaja za poboljšanje emocionalne veze i zadovoljstva u odnosu. |
Pero no se trata solo de teoría, la estadística también respalda la importancia de estas Green Flags de Pareja. | Ali ovo nije samo teorije, statistika takođe podržava važnost ovih grin flegova u vezi. |
Según un estudio de la Asociación Americana de Psicología, las parejas que comunican sus emociones y sentimientos de manera efectiva tienen mayores niveles de satisfacción en la relación y menor probabilidad de separarse. | Prema istraživanju Američkog udruženja psihologa, parovi koji efikasno komuniciraju o svojim emocijama i osećanjima imaju veći nivo zadovoljstva u vezi i manju verovatnoću da će raskinuti. |
Asimismo, otro estudio de la Universidad de California encontró que la gratitud y el afecto físico en las parejas están positivamente asociados con la satisfacción en la relación y la salud mental. | Rakođe, drugo istraživanje Univerziteta u Kaliforniji pokazalo je da su zahvalnost i fizički izrazi naklonosti kod parova pozitivno povezani sa zadovoljstvom u vezi i mentalnim zdravljem. |
Por lo tanto, es esencial prestar atención a las Green Flags de Pareja y trabajar en ellas para fortalecer los lazos emocionales y mejorar la salud mental de ambas partes. | Stoga je esencijalno obratiti pažnju na grin flegove u vezi i raditi na njima kako biste ojačali emocionalne veze i poboljšali mentalno zdravlje obe strane. |
Para lograr esto, es importante tener una actitud abierta y dispuesta a aprender, así como ser conscientes de nuestras propias fortalezas y debilidades en la relación. | Da biste postigli ovo, važno je imati otvoren i spreman stav za učenje, kao i biti svesni svojih sopstvenih snaga i slabosti u vezi. |
Además, se recomienda practicar la escucha activa, ser respetuosos con el tiempo y la energía de la pareja, estar abiertos al crecimiento mutuo y, sobre todo, demostrar amor y cariño de manera constante. | Takođe se preporučuje praktivoanje aktivnog slušanja, poštovanje vremena i energije partnera, otvorenost za međusobni rast i, pre svega, konstantno iskazivanje ljubavi i nežnosti. |
Sample Translation Law
Law (General) Sample Translation
Source (English) | Target (Bosnian) |
---|---|
Law is a system of rules that are enforced through social institutions to govern behaviour. | Pravo je sistem pravila koja se provode putem društvenih institucija radi uređenja ponašanja. |
Laws can be made by a collective legislature or by a single legislator, resulting in statutes, by the executive through decrees and regulations, or by judges through binding precedent, normally in common law jurisdictions. | Zakone može donijeti kolektivno zakonodavno tijelo ili pojedinačni zakonodavas, što rezultira statutima, od strane izvršne vlasti putem dekreta i propisa ili od strane sudija putem obavezujućeg presedana, uobično u pravnom sistemu zasnovanom na običajnom pravu. |
Private individuals can create legally binding contracts, including arbitration agreements that may elect to accept alternative arbitration to the normal court process. | Fizička lica mogu sklapati pravno obavezujuće ugovore, uključujući arbitražne sporazume koji se mogu odabrati kao alternativa uobičajenom sudskom postupku. |
The formation of laws themselves may be influenced by a constitution, written or tacit, and the rights encoded therein. | Sama formacija zakona može biti pod uticajem ustava, bilo pisanog ili neizrečenog, i prava kodiranih u njemu. |
The law shapes politics, economics, history and society in various ways and serves as a mediator of relations between people. | Pravo oblikuje politiku, ekonomiju, historiju i društvo na različite načine i djeluje kao posrednik u odnosima među ljudima. |
A general distinction can be made between | Može se napraviti opšta razlika između |
(a) civil law jurisdictions (including Catholic canon law and socialist law), in which the legislature or other central body codifies and consolidates their laws, and | (a) pravne jurisdikcije građanskog prava (uključujući katoličko kanonsko pravo i socijalističko pravo), u kojima zakonodavno tijelo ili drugi centralni organ kodificira i konsolidira svoje zakone, i |
(b) common law systems, where judge-made precedent is accepted as binding law. | (b) pravni sistemi običajnog prava, gdje se sudski stvoreni presedani prihvataju kao obavezni zakon. |
Historically, religious laws played a significant role even in settling of secular matters, which is still the case in some religious communities, particularly Jewish, and some countries, particularly Islamic. | Historijski gledano, vjerski zakoni su igrali značajnu ulogu čak i u rješavanju sekularnih pitanja, što je i dalje slučaj u nekim vjerskim zajednicama, posebno židovskim, i nekim državama, posebno islamskim. |
Islamic Sharia law is the world's most widely used religious law. | Islamski šerijatski zakon je najčešće korišten vjerski zakon na svijetu. |
My Experience
Experience
5 yrs.
Education
- 2023 BBA at FMPE
Bosnia And Herzegovina
Available Today
May 2024
Sun. | Mon. | Tues. | Wed. | Thurs. | Fri. | Sat. |
---|---|---|---|---|---|---|
28
|
29
|
30
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
1
|