About Me
- Brazil
- Joined about 4 years ago
- social science, religion, education
- PayPal
- United States Dollar (USD - $)
- purpose, cosmic, effects, common, carried, recognition, jobs, wildlife, communities, eco-friendly, Eco-tourism, helps, applicable, identified, avoid, produced, globalization, origin, cultural, abuses
$0.08 to $0.10/ word*
$25 to $30/ hour*
In translation and proofreading, I see it as a privilege to use words in order to bring into focus new worlds, relevant issues, as well as change and transformation to business, organizations, people and communities.
*The listed rates are a general range for this translator. Every project is different and many factors affect translation rates including the complexity of your source text, file format, deadline, etc. Please contact this translator with the details of your translation job for a more specific rate quote. Rates on TM-Town are always listed as USD for consistency. A translator may have a different preferred currency.
73
Translation Units
87
Term Concepts
Top Fields of Expertise
social science
religion
tourism
geography
My Work
Sample Translation Alignment in Religious Tolerance
Alignment in Religious Tolerance Sample Translation
Source (English) | Target (Portuguese) |
---|---|
God is a mystery that is experienced best when enlightened. | O mistério de Deus é vivido melhor quando há entendimento. |
We can only say that it is good to live in God. | Podemos dizer apenas que é bom viver com Deus. |
It is better to be enlightened than not enlightened. | É melhor ter a luz do entendimento do que não tê-la. |
Enlightenment is the deeper purpose of life. | Esclarecimento é o propósito mais profundo da vida. |
Through enlightenment, we reach the kingdom of God. | Através de esclarecimento, alcançamos o reino de Deus. |
Enlightenment means inner peace, inner happiness and all-encompassing love for all beings. | Esclarecimento significa paz interior, felicidade interior e um amor que abrange todos os seres. |
An enlightened person lives in God. | Uma pessoa com luz de entendimento vive em Deus. |
He or she sees God as a kind of light in the world. | Ele ou ela veem Deus como uma forma de luz no mundo. |
He or she feels God in him or herself and around him or herself. | Ele ou ela sentem Deus dentro de si e ao redor de si. |
He or she feels God as inner happiness, inner peace and inner strength and is aware that he or she is in a higher truth that can only be described as universal love. | Ele ou ela sentem Deus como uma felicidade, paz e força interior, e tem consciência de que ele ou ela compreendem uma verdade maior, que pode somente ser descrita como um amor universal. |
In each of the major religions, there are varied definitions of God. | Em cada uma das grandes religiões, há definições variadas de Deus. |
In the religions we also find the personal and abstract term of God. | Em religiões também encontramos o termo pessoal e abstrato de Deus. |
Many enlightened mystics think of God as a person and some others as a higher dimension in the cosmos. | Muitos místicos entendidos imaginam Deus uma pessoa e outros como uma dimensão superior nos cosmos. |
In Buddhism and in Hinduism the abstract term of God dominates. | No Budismo e no Hinduísmo o termo abstrato de Deus é dominante. |
In Buddhism, the highest principle is called Nirvana and in Hinduism it’s called Brahman. | No Budismo, o princípio mais importante é chamado de Nirvana e no Hinduísmo é chamado de Brahman. |
Jesus referred to God as father. | Jesus se referiu a Deus como pai. |
Moses referred to God more in an abstract fashion. | Moisés se referiu a Deus em uma forma mais abstrata. |
His central definition of God was described with the words “I am.” | Sua definição central de Deus era descrita com as palavras "Eu sou." |
These words refer to God as a happy state of being where one experiences enlightenment. | Essas palavras se referem a Deus como um estado de felicidade onde uma pessoa experimenta entendimento. |
In the words “I am” we find the main way to enlightenment. | Nas palavras "Eu sou" encontramos o caminho principal para o esclarecimento. |
People need to develop a cosmic consciousness, a consciousness of the unity of all things. | Pessoas precisam desenvolver uma consciência cósmica, uma consciência de unidade com todas as coisas. |
Thus the ego consciousness is lost. | Deste modo, a consciência de ego é perdida. |
Then one experiences pure consciousness, is one with everything and can only say: “I am.” | E então um indivíduo pode experimentar a consciência pura, e é um com o todo e pode apenas dizer: "Eu sou." |
He or she cannot say “I am so and so.” | Ele ou ela não modem dizer "Eu sou assim e assim." |
He or she identifies with everything and everyone and is personally nothing and is simply consciousness. | Ele ou ela se identificam com tudo e todos e é pessoalmente nada e é simplesmente consciência. |
God as a being who can take action helps us along the spiritual way. | Deus como um ser que pode agir nos ajuda na jornada espiritual. |
All enlightened beings are an incarnation of God. | Todos os seres com esclarecimento de entendimento são encarnações de Deus. |
If you connect with God or an enlightened being daily, you will be lead in the light. | Se você se conecta com Deus ou um ser esclarecido diariamente, será conduzido à luz. |
Sample Translation Multilingualism
Multilingualism Sample Translation
Source (English) | Target (Portuguese) |
---|---|
Multilingualism is the use of more than one language, either by an individual speaker or by a community of speakers. | Multilinguismo é o uso de mais de uma língua, ou por um indivíduo ou por uma de comunidade. |
It is believed that multilingual speakers outnumber monolingual speakers in the world's population. | Acredita-se o número de pessoas multilíngues ultrapassa o de monolíngues na população mundial. |
More than half of all Europeans claim to speak at least one language other than their mother tongue;nevertheless, many of these are monoscriptual. | Mais da metade de todos os europeus alega falar pelo menos uma língua além de sua língua nativa; porém, muitos são monoscriptual. |
Multilingualism is becoming a social phenomenon governed by the needs of globalization and cultural openness. | Multilinguismo tem se tornado um fenômeno social governado pela necessidade de globalização e abertura cultural. |
Owing to the ease of access to information facilitated by the Internet, individuals' exposure to multiple languages is becoming increasingly frequent, thereby promoting a need to acquire additional languages. | Devido a facilidade de acesso de informações proveniente da Internet, a exposição de indivíduos à múltiplas línguas se torna cada vez mais frequente, e desta maneiro promovendo a necessidade de adquirir mais línguas. |
People who speak several languages are also called polyglots. | Pessoas que falam vários idiomas também são chamada de poliglotas. |
Multilingual speakers have acquired and maintained at least one language during childhood, the so-called first language (L1). | Falantes multilíngues adquiriram e mantiveram pelo menos uma língua durante a infância, a chamada primeira língua (L1). |
The first language (sometimes also referred to as the mother tongue) is acquired without formal education, by mechanisms heavily disputed. | A primeira língua (também chamada como língua materna) é adquirida sem educação formal, por mecanismos altamente disputado. |
Children acquiring two languages in this way are called simultaneous bilinguals. | Crianças que adquirem duas línguas dessa maneira são chamadas bilíngues simultâneos. |
Even in the case of simultaneous bilinguals, one language usually dominates the other. | Mesmo nos casos de bilíngues simultâneos, uma língua geralmente domina a outra. |
People who know more than one language have been reported to be more adept at language learning compared to monolinguals. | Há relatos de que pessoas que sabem mais de um idioma são mais adeptas ao aprendizado de idiomas do que monolíngues. |
Additionally, bilinguals often have important economic advantages over monolingual individuals as bilingual people are able to carry out duties that monolinguals cannot, such as interacting with customers who only speak a minority language. | Além disso, indivíduos bilíngues geralmente têm vantagens econômicas importantes sobre indivíduos monolíngues, pois pessoas bilíngues são capazes de realizar tarefas que indivíduos monolíngues não conseguem, como interagir com clientes que falam apenas uma idioma minoritário. |
Multilingualism in computing can be considered part of a continuum between internationalization and localization. | Multilinguismo em computação pode ser considerada parte de um continuum entre internacionalização e localização. |
Due to the status of English in computing, software development nearly always uses it (but see also Non-English-based programming languages), so almost all commercial software is initially available in an English version, and multilingual versions, if any, may be produced as alternative options based on the English original. | Devido ao status do Inglês em computação, desenvolvimento de software quase sempre usa o idioma (mas veja também linguagem de programação não baseada em inglês) Então quase todos os softwares comerciais são inicialmente disponibilizados em uma versão em Inglês, e versões multilíngues, se existem podem ser produzidas como opções alternativas baseado no original em Inglês. |
Sample Translation Religion
Religion Sample Translation
Source (English) | Target (Portuguese) |
---|---|
Translation of scripture into the vernacular (such as English and hundreds of other languages), though a common phenomenon, is also a subject of debate and criticism. | A tradução das Escrituras para o vernáculo (como no Inglês e em centenas de outros idiomas), apesar de um fenômeno comum, também é assunto de debate e críticas. |
For readability, clarity, or other reasons, translators may choose different wording or sentence structure, and some translations may choose to paraphrase passages. | Por questões de leitura, claridade ou outras, tradutores podem escolher palavras ou estrutura de frases, e algumas traduções podem escolher parafrasear passagens. |
Because many of the words in the original language have ambiguous or difficult to translate meanings, debates over correct interpretation occur. | Em razão de algumas palavras no idioma original terem significados ambíguos ou difíceis de traduzir, debates sobre a interpretação correta ocorrem. |
For instance, at creation (Gen 1:2), is רוח אלהים (ruwach 'elohiym) the "wind of god", "spirit of god" (i.e., the Holy Spirit in Christianity), or a "mighty wind" over the primordial deep? | Por exemplo, na criação (Gn1:2), o termo רוח אלהים (ruwach 'elohiym) pode ser "vento de deus", "espírito de deus" ( ou o Espírito Santo no Cristianismo), ou pode ser "vento divino" sobre o profundo primordial? |
In Hebrew, רוח(ruwach) can mean "wind","breath" or "spirit". | Em Hebreu, רוח(ruwach) pode significar "vento", "fôlego" ou "espírito". |
Both ancient and modern translators are divided over this and many other such ambiguities. | Tanto tradutores antigos como contemporâneos se dividem sobre isso e muitas outras ambiguidades. |
Another example is the word used in the Masoretic Text [Isa 7:14] to indicate the woman who would bear Immanuel is alleged to mean a young, unmarried woman in Hebrew, while Matthew 1:23 follows the Septuagint version of the passage that uses the Greek word parthenos, translated virgin, and is used to support the Christian idea of virgin birth. | Outro exemplo é a palavra no Texto Massorético (Isa 7:14) que indica que a mulher que teria Emanuel poderia significar uma mulher jovem, solteira em Hebreu, enquanto em Mateus 1:23 segue a versão Septuaginta da passagem que usa a palavra Grega 'Parthenos", traduzida como virgem, e é usada para apoiar a ideia Cristã do nascimento virgem. |
Those who view the Masoretic Text, which forms the basis of most English translations of the Old Testament, as being more accurate than the Septuagint, and trust its usual translation, may see this as an inconsistency, whereas those who take the Septuagint to be accurate may not. | Aqueles que consideram o Texto Massorético, que forma a base da maioria das traduções em Inglês do Velho Testamento, como sendo mais precisa do que a Septuaginta, e confia na tradução mais comum, pode ver isso como uma inconsistência, enquanto aqueles que consideram a versão Septuaginta como sendo a mais precisa discordam. |
More recently, several discoveries of ancient manuscripts such as the Dead Sea scrolls, and Codex Sinaiticus, have led to modern translations like the New International Version differing somewhat from the older ones such as the 17th century King James Version, removing verses not present in the earliest manuscripts (see List of omitted Bible verses), some of which are acknowledged as interpolations, such as the Comma Johanneum, others having several highly variant versions in very important places, such as the resurrection scene in Mark 16. | Recentemente, várias descobertas de antigos manuscritos como os Manuscritos do Mar Morto, e a Bíblia do Sinai, levaram as traduções modernas como a Nova Versão Internacional a diferirem um pouco das versões mais antigas como a Versão King James do século 17, removendo versículos que não estavam presentes em manuscritos antigos (veja Lista de versículos da Bíblia omitidos); alguns dos quais são reconhecidos como interpolações, como a Comma Johanneum, outros tendo muitas variações de versões em partes muito importantes, como a ressurreição em Marcos 16. |
The King-James-Only Movement rejects these changes and uphold the King James Version as the most accurate. | O Movimento Somente a Versão King James rejeita essas mudanças e defende a Versão King James como a mais precisa. |
Sample Translation Human Rights Overview
Human Rights Overview Sample Translation
Source (English) | Target (Portuguese) |
---|---|
Human rights are moral principles or norms that describe certain standards of human behaviour and are regularly protected as natural and legal rights in municipal and international law. | Direitos humanos são princípios ou normas que descrevem certos padrões de comportamento humano e são regularmente protegidos como direitos naturais e legais em leis municipais e internacionais. |
They are commonly understood as inalienable, fundamental rights "to which a person is inherently entitled simply because she or he is a human being" and which are "inherent in all human beings", regardless of their nation, location, language, religion, ethnic origin or any other status. | São universalmente entendidos como direitos inalienáveis, fundamentais "dos quais uma pessoa é inerentemente intitulada simplesmente por ser um ser humano" e os quais são "inerentes a todos os seres humanos", independente de sua nacionalidade, localização, língua, religião, origem étnica, ou qualquer outra condição. |
They are applicable everywhere and at every time in the sense of being universal, and they are egalitarian in the sense of being the same for everyone. | São aplicáveis em todo lugar e em qualquer momento, sendo assim universal, e são igualitários, sendo assim, o mesmo para todos. |
They are regarded as requiring empathy and the rule of law and imposing an obligation on persons to respect the human rights of others, and it is generally considered that they should not be taken away except as a result of due process based on specific circumstances;for example, human rights may include freedom from unlawful imprisonment, torture and execution. | São considerados como empatia exigida e a regra de lei, impondo uma obrigação sobre pessoas para respeitarem os direitos humanos de outros, e é comumente considerado que devem ser revogados exceto como resultado de processo justo baseado em circunstâncias especiais; por exemplo, direitos humanos podem incluir liberdade de aprisionamento ilegal, tortura e execução. |
The doctrine of human rights has been highly influential within international law, global and regional institutions. | A doutrina de direitos humanos tem sido altamente influente no direito internacional, em instituições globais e regionais. |
Actions by states and non-governmental organisations form a basis of public policy worldwide. | Ações de estados e organização não governamentais formam uma base de política pública no mundo todo. |
The idea of human rights suggests that "if the public discourse of peacetime global society can be said to have a common moral language, it is that of human rights". | A ideia dos direitos humanos sugere que "se o discurso público da sociedade global em tempos de paz é de uma linguagem comum e moral, é o do direitos humanos". |
The strong claims made by the doctrine of human rights continue to provoke considerable scepticism and debates about the content, nature and justifications of human rights to this day. | As alegações feitas pela doutrina dos direitos humanos continuam a provocar consideráveis ceticismo e debates sobre o seu conteúdo, natureza e justificações dos direitos humanos até hoje. |
The precise meaning of the term right is controversial and is the subject of continued philosophical debate; while there is consensus that human rights encompasses a wide variety of rights such as the right to a fair trial, protection against enslavement, prohibition of genocide, free speech or a right to education (including the right to comprehensive sexuality education, among others), there is disagreement about which of these particular rights should be included within the general framework of human rights; some thinkers suggest that human rights should be a minimum requirement to avoid the worst-case abuses, while others see it as a higher standard. | O significado preciso do tempo direito é controverso e é assunto de debates filosóficos contínuos; embora exista um consenso de que os direitos humanos abrangem uma grande variedade de direitos como o direito a um processo judicial justo, proteção contra escravidão, proibição de genocídio, liberdade de expressão ou direito a educação (incluindo o direito a educação de compreensão sexual, entre outras), há o desacordo sobre qual desses direitos devem ser inclusos no quadro geral de direitos humanos; alguns sugerem que direitos humanos deveriam ser um requisito mínimo para evitar os piores casos de abuso, enquanto outros veem os direitos humanos como um padrão mais elevado. |
In the light of emerging neurotechnologies, four new rights were identified: the right to cognitive liberty, the right to mental privacy, the right to mental integrity, and the right to psychological continuity. | Diante de neuro tecnologias emergentes, quatro novos direitos foram identificados: o direito à liberdade cognitiva, o direito à privacidade mental, o direito à integridade mental, e o direito à continuidade psicológica. |
Sample Translation Eco Tourism
Eco Tourism Sample Translation
Source (English) | Target (Portuguese) |
---|---|
We know why we tour as tourists. | Sabemos porquê viajamos como turistas. |
You know why you may choose some parts of the globe over others by reasons such as family, cheap prices and activities- but do you specifically know why we tour? | Você sabe porque você pode escolher algumas partes do mundo em vez de outras for razões como família, preços e atividades - mas você sabe especificamente por que viajamos? |
Tourism varies a number of ways: time, number of tourists, and different reasons being just some. | Turismo varia em número e maneiras: tempo, número de turistas, e diferentes razões sendo apenas algumas. |
For example, you may spend 2 weeks in Borth which has thousands of tourists, or you may tour in the Amazon for a month where there are little tourists and for the purpose of ecotourism. | Por exemplo, você pode passar duas semanas em Borth que tem milhares de turistas, ou você pode viajar para a Amazônia por um mês onde há poucos turistas e o propósito é ecoturismo. |
Because of recent falls in the economy and general decrease of salary, many people are looking for cheaper places to tour. | Devido às recentes quedas na economia e diminuição de salários de forma geral, muitas pessoas estão procurando lugares mais baratos para viajar. |
This means more money for the cheaper resorts, that tend to be Mass Tourism destinations and a big company. | Isso significa mais dinheiro para os resorts mais baratos, que normalmente são destinos de turismo em massa e uma grande empresa. |
Tourism can have positive and negative effects: money, jobs and a good recognition are common positives that tourism brings. | Turismo pode ter efeitos positivos e negativos: dinheiro, empregos e um bom reconhecimento são items positivos que o turismo pode gerar. |
However, Global warming, pollution and destruction of habitat are all negatives people are concerned about. | No entanto, aquecimento global, poluição e destruição de habitat são os negativos nos quais as pessoas estão preocupadas. |
Solutions are being carried out to make tourism more eco-friendly. | Soluções estão sendo tomadas para fazer o turismo mais ecológico. |
Eco-tourism helps local communities, wildlife and produces much less pollution than mass tourism. | Eco-turismo ajuda comunidades locais, fauna e produz menos poluição do que turismo em massa. |
But are the general public willing to tour in eco-tourist destinations? | Mas o público em geral, está disposto a viajar para destinos eco-turísticos? |
My Experience
Experience
2 yrs.
Education
- 2020 AA/AS at Universidade Estácio
- 2010 AA/AS at Universidade de Sorocaba
Brazil
Unavailable Today
April 2024
Sun. | Mon. | Tues. | Wed. | Thurs. | Fri. | Sat. |
---|---|---|---|---|---|---|
31
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
1
|
2
|
3
|
4
|
Recent Activity
Translated 10 translation units
in the field of religion
Language pair: English to Portuguese
Feb 20, 2020
Loaded 23 term concepts
in the field of social science
Language pair: English to Portuguese
Feb 19, 2020
Translated 14 translation units
in the field of social science
Language pair: English to Portuguese
Feb 19, 2020
Loaded 21 term concepts
in the field of social science
Language pair: English to Portuguese
Feb 19, 2020
Translated 10 translation units
in the field of social science
Language pair: English to Portuguese
Feb 19, 2020