Technology plays an increasingly significant role in improving access to education for people living in impoverished areas and developing countries. |
La tecnología juega un rol cada vez más significativo en mejorar el acceso a la educación de personas que viven en áreas marginales y países desarrollados. |
Charities like One Laptop per Child are dedicated to providing infrastructures through which the disadvantaged may access educational materials. |
Organizaciones benéficas como Un Ordenador Portátil por Niño/a, están dedicadas a proveer soporte a través del cual los niños de escasos recursos pueden acceder a materiales educativos. |
The OLPC foundation, a group out of MIT Media Lab and supported by several major corporations, has a stated mission to develop a $100 laptop for delivering educational software. |
La fundación OLPc, institución dependiente de Laboratorio Medial MIT y sustentada por varias corporaciones de gran envergadura, tiene la misión expresa de desarrollar ordenadores portátiles a $ 100 para que se entregue software educacional. |
The laptops were widely available as of 2008. |
Los ordenadores portátiles estuvieron ampliamente disponibles desde 2008. |
They are sold at cost or given away based on donations. |
Ellos se venden al costo o son regalados como donación. |
In Africa, the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) has launched an "e-school program" to provide all 600,000 primary and high schools with computer equipment, learning materials and internet access within 10 years. |
En África, la nueva Asociación de desarrollo de África (NEPAD, sigla en inglés) lanzó un "programa e-escuela" para proveer equipos de computación, materiales de enseñanza y acceso a INTERNET a 600 mil escuelas, tanto al nivel primario como al secundario, en un rango de tiempo de 10 años. |
An International Development Agency project called nabuur.com, started with the support of former American President Bill Clinton, uses the Internet to allow co-operation by individuals on issues of social development. |
Un proyecto de la Agencia Internacional de Desarrollo, llamado nabuur.com, iniciado con el apoyo del ex presidente Bill Clinton, utiliza INTERNET para permitir la colaboración entre personas en temas de desarrollo social. |
India is developing technologies that will bypass land-based telephone and Internet infrastructure to deliver distance learning directly to its students. |
India está desarrollando tecnologías que evitarán la vía telefónica terrestre y la infraestructura INTERNET para brindar aprendizaje a distancia directamente a sus estudiantes. |
In 2004, the Indian Space Research Organisation launched EDUSAT, a communications satellite providing access to educational materials that can reach more of the country's population at a greatly reduced cost. |
En 2004, la Organización de Investigación Espacial India creó EDUSAT, un satélite comunicacional que proveyó el acceso a materiales educativos, que puede llegar a más población del país a un costo mucho menor. |