Unter einer Fokusgruppe (aus dem Englischen: „focus group“; manchmal auch in-depth group interview) versteht man eine Form der Gruppendiskussion, die zum Beispiel in der qualitativen Sozialforschung sowie in der Marktforschung eingesetzt wird. |
Bajo la denominación grupo de discusión (del Inglés: "focus group"; en ocasiones también entrevista de grupo en profundidad) entendemos una forma de discusión en grupo, que se utiliza por ejemplo en la investigación social cualitativa, así como en la investigación de mercados. |
Es handelt sich um eine moderierte Diskussion mehrerer Teilnehmer, welche sich meist an einem Leitfaden orientiert. |
Se trata de una discusión moderada de varios participantes orientada principalmente mediante una guía. |
Aufgrund des Leitfadens mit offenen Fragen spricht man auch von einem teilstandardisierten Interview. |
Ya que la guía contiene preguntas abiertas hablamos también de una entrevista parcialmente estandarizada. |
Daher ist auch von Fokusgruppen-Interviews die Rede. |
Por tanto se trata de entrevistas-grupos de discusión. |
Die Methode basiert auf den Prinzipien Kommunikation, Offenheit, Vertrautheit und Fremdheit sowie Reflexivität. |
El método se basa en los principios de comunicación, sinceridad, confianza y originalidad, así como reflexividad. |
Ihr Einsatz ist besonders in frühen Entwicklungsstadien von Studien sinnvoll, in denen Ideen entwickelt, Konzepte erstellt und Anforderungen erfragt werden sollen. |
Su uso es significativo especialmente en estadios tempranos de estudios, en los que deben desarrollarse ideas, elaborar conceptos y solicitar requisitos. |
Als Erfinder der Fokusgruppen gilt der US-amerikanische Soziologe Robert K. Merton, der diese Methode zuerst im Kontext von Untersuchungen der Morale amerikanischer Militärs während des Zweiten Weltkriegs anwandte. |
Como innovador en la materia figura el sociólogo norteamericano Robert K. Merton, que utilizó este método por primera vez en el contexto de investigaciones sobre la moral de militares americanos durante la Segunda Guerra Mundial. |
Bereits 1941 wandte Merton die Methode an, um Reaktionen von Zuhörern einer Radiosendung zu untersuchen. |
En 1941 Merton utilizó este método para investigar las reacciones de los oyentes de una emisión de radio. |
Merton publizierte seine Ideen (gemeinsam mit Patricia L. Kendall) zunächst 1946 in dem Artikel The focussed interview im American Journal of Sociology. |
Merton publicó sus ideas (junto con Patricia L. Kendall) posteriormente en 1946 en el artículo "The focussed interview" del periódico American Journal of Sociology. |
1956 erschien dann sein als klassisch geltendes Buch The Focused Interview. |
En 1956 apareció su libro The Focused Interview, considerado un clásico. |
Die Entwicklung des Fokusgruppen-Konzepts wird im Kontext der Versuche einiger Sozialwissenschaftler gesehen, seit den 1930er Jahren alternative Konzepte zu finden, um mit Schwächen üblicher Interview-Methoden umzugehen. |
El desarrollo de los conceptos de discusión en grupo en el contexto de los estudios de un Sociólogo se prevé con el fin de encontrar conceptos alternativos desde los años 30 para tratar las debilidades de los métodos de entrevista más corriente. |
Dennoch fanden Fokusgruppen zunächst vor allem im Bereich der Marktforschung Anwendung, während die Wissenschaft zunächst skeptisch blieb. |
Sin embargo, los grupos de discusión son de especial aplicación en el ámbito de la investigación de mercado, aunque la ciencia se muestra escéptica al respecto. |
Sozialwissenschaftler fingen erst in den 1980er Jahren an, diese Methode anzuwenden. |
La Sociología comenzó ya en los años 80 a utilizar este método. |
In der qualitativen Sozialforschung soll das Prinzip der Offenheit eingehalten werden, um das, was im Forschungsverlauf zum Vorschein kommt, nicht zu verfälschen. |
En la investigación social cualitativa se debe cumplir el principio de la sinceridad, para no falsear lo que el proceso de investigación ponga al descubierto. |
Annahmen im Voraus können die Sicht des Forschenden einschränken und in eine bestimmte, von ihm persönlich gewohnte Richtung drängen. |
Las presuposiciones pueden limitar la perspectiva del investigador y conducirla en una determinada dirección de manera personal. |
Das Offenheitsprinzip soll neue und ggf. sogar überraschende Erkenntnisse ermöglichen. |
El principio de sinceridad debe permitir conclusiones nuevas y ,si procede, incluso sorprendentes. |
Qualitative Forschung geht davon aus, dass eine Differenz zwischen dem Sinn besteht, den Forschende einbringen, und dem Sinn, den Befragte verleihen. |
La investigación cualitativa parte de que existe una diferencia entre el sentido que los investigadores aportan y el que el encuestado confiere. |