Ever since Pierre-Simon Laplace envisioned the Hypothetical "Laplace's Demon" in 1814, an entity with infinite computing power that knows the exact location and velocity of every particle in the universe, there has been speculation that if one had such abilities, the past, present, and future of the universe can be predicted. |
Откакто Пиер-Симон Лаплас предсказа предполагаемия "Демон на Лаплас" през 1814, обект с безкрайна изчислителна мощ, която знае точното местонахождение и скорост на всяка частица във Вселената, е имало спекулации, че ако някой притежава съответните способности, сегашното, миналото и бъдещето на Вселената могат да бъдат предвидени. |
However, there are limits to even this kind of knowledge, and it may very well be impossible for mankind to ever find the much sought-after "Theory of Everything". |
Въпреки това, дори и за този тип познание има граници и не е съвсем възможно за човечеството някога да открие толкова дълго търсената "Теория за Всичко". |
Does Laplace's Demon hold proof of Predestination? |
Демонът на Лаплас има ли доказателства за съдбата? |
Could it even exist? |
Дали изобщо съществува? |
We will examine these questions shortly. |
Ще разгледаме тези въпроси накратко. |
Let us assume, for one moment, that Laplace's Demon not only could exist, but it is real. |
Да допуснем за миг че Демонът на Лаплас не само би могъл да съществува, а е реален. |
The entity is sitting in a laboratory, doing computations, and feeding scientists data about the future of the universe. |
Обектът седи в лаборатория, правейки изчисления и предлагайки на учените информация за бъдещето на Вселената. |
This scenario could be thought of as absolute proof that free will is an illusion, and that predestination rules the universe. |
Този сценарий може да послужи като доказателство за това, че свободната воля е една илюзия и че съдбата владее вселената. |
As the Demon simulates particles ricocheting off of each other, forming atoms, cooling down, then gradually forming stars several billion years ago, it watches matter spin, gravity attract material; Earth forms, then life forms, then Humans slowly evolve, it predicts the chemical reactions going on inside our brains, it knows what we will do, what we will think, and what we will feel. |
Както Демонът стимулира частици, които се отблъскват една от друга, формирайки атоми, които се охлаждат и постепенно образуват звезди отпреди 7 милиарда години, наблюдава завъртането на материята, след което Земята се образува, а след това и животът, после идва ред и на хората, които постепенно еволюират, предвижда химичните реакции, които се случват в мозъка ни, знае какво ще направим, какво ще мислим и какво ще почувстваме. |
For the processes of our brain are no different, no less certain than the boiling of water or the constant flickering of minute switches in the circuitry of a computer. |
Тъй като процесите в мозъка са не по-различни, не по-малко различни от врящата вода или постоянното трептене на дребните превключватели на веригата на един компютър. |
Neurons fire, some adrenaline is released there, some dopamine here, and you get a human thought. |
Невроните се задействат, определено количество адреналин се спуска там, тук малко допамин и получаваш мисъл. |
What we perceive as free will is merely routine chemical processes occurring within our brains, and we are no more than clumps of matter floating around in the universe like the coldest space rock, as time moves only forward, and the universe expands outward. |
Това което ние долавяме като свободна воля са просто обичайни химични процеси, които се случват в мозъка ни и ние не сме нищо повече от едни витаещи частици във Вселената, също като най-студеният астероид, тъй като времето тече само и единствено праволинейно и Вселената се разширява навън. |
and nothing- nothing is uncertain in the mind of the Demon. |
и нищо, ама нищо не е сигурно в ума на Демона. |