Научный статус психологии на протяжении длительного времени является предметом обширных дискуссий. |
The scientific status of psychology for a long time has been the subject of extensive discussions. |
Как отметил в 2005 году член-корреспондент РАН, заместитель директора Института психологии РАН А. В. Юревич, психология занимает промежуточное положение между наукой и паранаукой. |
As noted in 2005 by Corresponding Member of the RAS, Deputy Director of the RAS Institute of Psychology A. W. Yurevich, psychology occupies an intermediate position between science and parascience. |
Большинство специалистов сходится во мнении, что в настоящее время психология представляет собой скопление различных фактов, теорий, предположений, методологий и целей. |
Most experts agree on that, at present psychology is a collection of various facts, theories, assumptions, methodologies and goals. |
Среди психологов нет консенсуса ни относительно того, насколько научна современная психология, ни относительно того, может ли она быть научной в принципе. |
Among psychologists, there is no consensus as to how scientific modern psychology is, nor about whether it can be scientific in principle. |
Даже среди тех, кто считает возможным приведение психологии к научным стандартам, нет согласия по поводу того, к какому типу наук её следует отнести. |
Even among those who consider it possible to bring psychology to scientific standards, there is no agreement as to what type of sciences it should be attributed to. |
Американский психолог Б. |
American psychologist B. |
Р. Хегенхан в 2009 году указал, что учёные дают целый ряд ответов на вопрос, является ли психология наукой, и содержание этих ответов зависит от того, кто их даёт и какой аспект психологии при этом подразумевает: |
R. Hegenhan in 2009 pointed out that scientists give a number of answers to the question whether psychology is a science and the content of these answers depends on who gives them and what aspect of psychology it means: |
нет, она представляет собой допарадигмальную дисциплину; |
no, it represents a pre-paradigm discipline; |
нет, её предмет слишком субъективен, чтобы поддаваться научному исследованию; |
no, its subject matter is too subjective to be subject to scientific research; |
нет, но она может и должна стать наукой; |
no, but it can and must become a science; |
и да, и нет: она частично является наукой, а частично — нет; |
yes and no: it is partially scientific, but partially not. |
да, психология является научной дисциплиной, использующей научную методологию. |
yes, psychology is a scientific discipline that uses scientific methodology. |