Native language:
French
37
Translation Units
23
Term Concepts
Language Pairs
Italian to French
English to French
Czech to French
Top Fields of Expertise
medical
music
My Work
Sample Translation Medical
Medical Sample Translation
Source (Czech) | Target (French) |
---|---|
Pro zdůraznění, že i když má medicína biologické kořeny, se někdy hovoří o tzv. | Afin de mettre l'accent sur le fait que même si la médecine possède des origine biologique on parle parfois de ce que l'on appelle |
bio-psycho-socio-spirituálním paradigmatu medicíny, jehož podstatou je pohled na pacienta a jeho chorobu jako na výslednici působení biologických, psychologických a sociálních faktorů. | le paradigme bio-psycho-socio-spirituel de la médecine, dont l'objet est l'auscultation du patient et de sa pathologie comme étant un effet résultant de facteurs biologiques, psychologiques et sociaux. |
Toto paradigma je dále rozvíjeno tím, že se explicitně zmiňují faktory ekologické, které lze pokládat za biologické faktory, a faktory spirituální, které lze ovšem jen obtížně odlišit od faktorů psychologických. | On poursuit le développement de ce même paradigme par la mention explicite des facteurs écologiques qu'il faut considérer comme étant des facteur biologiques et des facteurs spirituels qu'on ne peut toutefois que difficilement distinguer des facteurs psychologiques. |
Na druhou stranu je třeba zdůraznit, že takové komplexní paradigma představuje v případě řady onemocnění pouze faktor komplikující diagnostiku a terapii, zejména má-li lékař k dispozici pouze omezený čas. | D'autre part, il faut préciser qu'un paradigme si complexe n'est, pour de nombreuses maladies, qu'un facteur de complication du diagnostique et du traitement, en particulier si le temps dont le médecin dispose est limité. |
Jiná situace nastává v případě, kdy se jedná o choroby vzniklé bez jedné zjevné příčiny, ale spíše v důsledku sumace a vzájemného působení řady malých inzultů. | La situation est différentes lorsqu'on parle d'une maladie qui s'est développé sans la moindre cause claire mais plutôt à la suite d'une accumulation et de l'apparition progressive d'un ensemble de petites crises. |
Potom může psychika jedince i jeho sociální prostředí sehrát klíčovou roli v tíži postižení, klinickém obrazu i prognóze a může výrazně ovlivnit i rozhodování o vhodnosti terapeutických postupů. | Ensuite, le psychisme de l'individu et son environnement social peuvent jouer un rôle clé pour ce qui est de la gravité de la maladie, du tableau clinique et du pronostic et ce même psychisme peut également avoir une grande influence sur la décision concernant l'aptitude du patient à suivre un traitement. |
Sample Translation Medical
Medical Sample Translation
Source (Italian) | Target (French) |
---|---|
L'apparato circolatorio o cardiovascolare è l'insieme degli organi deputati al trasporto di fluidi diversi – come il sangue e, in un'accezione più generale, la linfa – che hanno il compito primario di apportare alle cellule dell'organismo gli elementi necessari al loro sostentamento. | L'appareil circulatoire ou cardiovasculaire désigne l'ensemble des organes destinés au transport de différents fluides- comme le sang et plus généralement, la lymphe- qui ont pour fonction première d'apporter aux cellules de l'organisme les éléments nécessaires à leur sustentation. |
Nell'essere umano e in tutti i vertebrati, il cuore è l'organo propulsore del sangue e costituisce l'elemento centrale dell'apparato, che comprende anche i vasi sanguigni (arterie e vene) e i vasi linfatici. | Chez l'être humain comme chez tous les vertébrés, le cœur est l'organe qui propulse le sang et constitue l'élément central de l'appareil circulatoire qui comprend également les vaisseaux sanguins (les artères et les veines), mais aussi les vaisseaux lymphatiques. |
Strettamente correlati all'apparato circolatorio sono poi gli organi emopoietici e gli organi linfatici, che sono preposti alla continua produzione degli elementi figurati presenti nel sangue e nella linfa. | Ce sont ensuite les organes hématopoïétiques et les organes lymphatiques qui sont étroitement liés à l'appareil circulatoire et qui ont pour fonction la production en continu des éléments figurés présents dans le sang et dans la lymphe. |
Nei diversi gruppi di animali multicellulari la circolazione assicura la sopravvivenza del microrganismo e il metabolismo di ogni singola cellula del corpo, fornisce le sostanze chimiche e mantiene le proprietà fisiologiche. | Au sein des différents groupes d'animaux multicellulaires, la circulation sanguine assure la survie du micro-organisme et le métabolisme de chaque cellule corporelle, fournit les substances chimiques et préserve les propriétés physiologiques. |
Il sangue trasporta l'ossigeno dai polmoni alle cellule e l'anidride carbonica in direzione opposta (vedi anche la respirazione). | Le sang transporte l'oxygène des poumons vers les cellules et le dioxyde de carbone dans la direction opposée (voir aussi la respiration). |
Dai processi digestivi che avvengono nel sistema digerente, derivano le sostanze nutrienti come i lipidi, gli zuccheri e le proteine che vengono trasportate in ogni tessuto, lì utilizzati e, se necessario, possono essere ulteriormente modificati o conservati. | Les nutriments tels que les lipides, les glucides et les protéines qui sont transportés dans tous les tissus corporels pour y être utilisée et peuvent être, si nécessaire, modifiés ou conservés ultérieurement proviennent du processus de digestion qui se déroule dans le tube digestif. |
Le sostanze che residuano dal metabolismo, definiti anche prodotti di scarto o cataboliti (per esempio, l'urea e l'acido urico), sono poi eliminati da altri tessuti o organi (come i reni e il colon). | Les résidus du métabolisme, également appelés déchets ou résidus du catabolisme (comme par exemple l'urée ou l'acide urique), sont éliminés par la suite par d'autres tissus ou organes (tels que les reins et le colon). |
Il sangue trasporta inoltre i messaggeri chimici come gli ormoni, le cellule del sistema immunitario e i componenti della coagulazione del sangue all'interno di tutto il corpo. | De plus, le sang transporte des messagers chimiques tels que les hormones, les cellules du système immunitaire ainsi que les agents de la coagulation du sang dans tout le corps. |
Sample Translation Music
Music Sample Translation
Source (English) | Target (French) |
---|---|
A knowledge of chord progressions will help you communicate and play with other musicians. | Connaitre la progression harmonique vous aidera à communiquer et à jouer avec les autres musiciens. |
It is a must for participating in any kind of jam session. | C'est un passage obligé pour pouvoir participer à toute sorte de séance d'improvisation. |
Knowing the most commonly used chord progressions and forms allows for greater enjoyment and unity when playing with other musicians. | La connaissance des progressions harmoniques les plus fréquentes permet de jouer avec d'autres musiciens en prenant davantage de plaisir dans un ensemble plus soudé. |
Most songs use three or more chords though some songs exist that only use two chords. | La plupart des chansons sont composées à partir de trois accords ou plus, bien que certaines chansons ne soient composées qu'à partir de deux accords. |
Often musicians will embellish chords by adding or removing notes and to provide further interest may vary the rhythm. | Souvent, les musiciens embellissent les accords en y ajoutant ou en y retirant des notes et peuvent faire varier le rythme pour mieux susciter l'intérêt de l'auditoire. |
One chord "structures" are uncommon but they do exist. | Des "structures" composées de deux accords sont peu fréquentes mais elles existent bel et bien. |
For instance, Frere Jacques is a one-chord song because it can be played against a single major chord. | Par exemple, Frère Jacques est une chanson composée d'un accord car elle peut être interprétée en se basant sur un accord principal. |
The melody "Taps", traditionally used at American military funerals, and which is very evocative, consists only of the notes which comprise the C-major chord (C, E, G). | La mélodie "Taps", une mélodie très évocatrice traditionnellement jouée à l'occasion de funérailles dans l'armée américaine, ne se composent que des notes de l'accord de do majeur (do,mi,sol). |
One chord songs are rare on guitar. | Des chansons interprétées à la guitares composées d'un seul accord sont rares. |
The most common chord progression is the I-IV-V. | La progression harmonique la plus fréquente est I-IV-V. |
Note that Roman Numerals are used to describe these chord progressions. | Remarquez que des chiffres romains sont utilisés pour décrire ces progressions harmonique. |
Many songs use only these three chords. | De nombreuses chansons ne sont basées que sur ces trois accords. |
If one views chords as a set of balancing scales with the root note and octave root at opposing ends it will be noted that the IV and V chords are at equal distance respectively to the root and octave root. | Si l'on se représente les accords en utilisant l'image de la balance avec la tonique et l'octave aux deux extrémités opposées de la balance, on remarquera que les accords de quarte et de quinte sont respectivement à égale distance de la tonique et de l'octave. |
Take for example the key of C major: | Prenez par exemple la gamme de do majeur: |
C - D - E - F - G - A - B - C | do-ré-mi-fa-sol-la-si-do |
You will see that the G note (or chord) is a fifth above the root note. | Vous constaterez que le sol (ou l'accord de sol majeur) est situé cinq degrés au-dessus de la tonique. |
The note F is a fifth below the octave. | Le fa est situé cinq degrés en-dessous de l'octave. |
This movement of a fifth is very pleasing to the human ear in its sense of balance and cohesion in relation to the root note. | Cet intervalle de quinte est très plaisant pour l'oreille humaine et son sens de l'équilibre et de la cohésion par rapport à la tonique. |
Another way to view chord progressions is that of a journey. | Une autre façon de voir les progressions harmoniques peut être illustrée par l'image du voyage. |
In the sense that the root (or tonic) chord is the starting point and the octave root is at the end. | Dans le sens où la tonique représente le point de départ et l'octave le point d'arrivée. |
All other points (chords) provide interest and variation with the fourth and the fifth chord occupying a special place on the journey due to them being half-way. | Tout les autres degrés (accords) donnent son intérêt et des variations à la gamme et les accords de quarte et de quinte occupent une place privilégiée au sein du voyage en raison de leur position à mi-chemin. |
Many chord progressions start at the tonic (I), moves away to somewhere else, only to come back to the tonic. | De nombreuses progressions harmoniques démarrent à la tonique (I) pour ensuite aller ailleurs, mais ce n'est que pour mieux revenir à la tonique. |
You can play this progression with major chords or you can substitute minor chords for the IV or V. | Vous pouvez jouer en suivant cette progression avec des accords majeurs ou bien remplacer les accords majeurs par des accords mineurs à la quarte (IV) ou la quinte (V). |
France
Unavailable Today
August 2022
Sun. | Mon. | Tues. | Wed. | Thurs. | Fri. | Sat. |
---|---|---|---|---|---|---|
31
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
1
|
2
|
3
|