A dominant theme in One Hundred Years of Solitude is the inevitable and inescapable repetition of history in Macondo. |
Un tema dominante en Cien Años de Soledad es la inevitable e ineludible repetición de historia en Macondo. |
The protagonists are controlled by their pasts and the complexity of time. |
Los protagonistas están siendo controlados por sus pasados y la complejidad del tiempo. |
Throughout the novel the characters are visited by ghosts. |
A través de la novela los personajes son visitados por fantasmas. |
"The ghosts are symbols of the past and the haunting nature it has over Macondo. The ghosts and the displaced repetition that they evoke are, in fact, firmly grounded in the particular development of Latin American history". |
''Los fantasmas son símbolos del pasado y la inquietante naturaleza que tiene sobre Macondo. Los fantasmas y la repetición fuera de lugar que provocan, están ciertamente basadas en el particular desarrollo de la historia Latino Americana''. |
"Ideological transfiguration ensured that Macondo and the Buendías always were ghosts to some extent, alienated and estranged from their own history, not only victims of the harsh reality of dependence and underdevelopment but also of the ideological illusions that haunt and reinforce such social conditions." |
''La transfiguración ideológica aseguro que Macondo y los Buendía siempre fueran fantasmas desde cierto punto, alienados y alejados de sus propias historias, no solo victimas de la dura realidad de dependencia y bajo desarrollo pero también de las ilusiones ideológicas que persiguen y refuerzan aquellas condiciones sociales.'' |
The fate of Macondo is both doomed and predetermined from its very existence. |
El destino de Macondo esta predeterminado y condenado desde el principio. |
"Fatalism is a metaphor for the particular part that ideology has played in maintaining historical dependence, by locking the interpretation of Latin American history into certain patterns that deny alternative possibilities. The narrative seemingly confirms fatalism in order to illustrate the feeling of entrapment that ideology can performatively create." |
''El fatalismo es una metáfora para la particular parte esa ideología ha jugado en mantener su dependencia histórica, al cerrar la interpretación de la historia de Latino América en ciertos patrones que niegan las posibilidades alternativas. La narrativa aparentemente confirma el fatalismo para poder ilustrar el sentimiento de apresado que esa ideología puede crear performativamente.'' |
García Márquez uses colours as symbols. |
García Márquez usa los colores como simbolos |
Yellow and gold are the most frequently used colors and they are symbols of imperialism and the Spanish Siglo de Oro. |
Amarillos y el dorado son los colores mas frecuentemente usados y son los símbolos del imperialismo y del Siglo de Oro Español |
Gold signifies a search for economic wealth, whereas yellow represents death, change, and destruction. |
El dorado significa una búsqueda por riqueza económica, mientras el amarillo representa muerte, cambio y destrucción. |
The glass city is an image that comes to José Arcadio Buendía in a dream. |
La ciudad de cristal es una imagen que le llega a José Arcadio Buendía en un sueño. |
It is the reason for the location of the founding of Macondo, but it is also a symbol of the ill fate of Macondo. |
Esta es la razón para la ubicación de la fundación de Macondo, pero también es un símbolo de la mala fortuna de Macondo. |
Higgins writes that, "By the final page, however, the city of mirrors has become a city of mirages. Macondo thus represents the dream of a brave new world that America seemed to promise and that was cruelly proved illusory by the subsequent course of history." |
Higgins escribe ''Sin embargo, para la ultima pagina, la ciudad de espejos se ha convertido en una ciudad de espejismos. Macondo representa el sueño de un mundo nuevo que América aparentaba prometer y que fue cruelmente probado ilusorio por el curso de la historia.'' |
Images such as the glass city and the ice factory represent how Latin America already has its history outlined and is, therefore, fated for destruction. |
Imágenes como la ciudad de cristal y la factoría de hielo representan como Latino América tiene su historia delineada y esta, entonces, destinada para destrucción. |