Carpal tunnel syndrome is a painful condition caused by compression of a key nerve in the wrist. |
El síndrome del túnel carpiano es una condición dolorosa, causada por la compresión de un nervio clave en la muñeca. |
It occurs when the median nerve, which runs from the forearm into the palm of the hand, becomes pressed or squeezed at the wrist. |
El mismo ocurre cuando el nervio mediano, el cual va desde el antebrazo hasta la palma de la mano, es presionado u oprimido a la altura de la muñeca. |
Symptoms usually start gradually, with pain, weakness, or numbness in the hand and wrist, radiating up the arm. |
Usualmente este síndrome comienza gradualmente, con dolor, debilidad o adormecimiento en la mano y la muñeca irradiándose hacia el brazo. |
As symptoms worsen, people might feel tingling during the day, and decreased grip strength may make it difficult to form a fist, grasp small objects, or perform other manual tasks. |
Al avanzar el síndrome, los individuos pueden sentir estremecimientos a lo largo del día, y la fuerza de prensión disminuida puede hacer que les resulte difícil cerrar el puño, tomar pequeños objetos, o realizar otras tareas manuales. |
In some cases no direct cause of the syndrome can be identified. |
En algunos casos no puede llegar a identificarse una causa directa del síndrome. |
Most likely the disorder is due to a congenital predisposition - the carpal tunnel is simply smaller in some people than in others. |
Lo más probable es que el trastorno se deba a una predisposición congénita- simplemente el túnel carpiano es más pequeño en algunas personas que en otras. |
The risk of developing carpal tunnel syndrome is especially common in those who preform repetitive work tasks, such as assembly line work. |
El riesgo de desarrollar el síndrome del túnel carpiano es especialmente común en aquellos que realizan tareas repetitivas tales como trabajos en líneas de montaje. |
Carpal tunnel syndrome is also associated with pregnancy and diseases such as diabetes, thyroid disease, or rheumatoid arthritis. |
El síndrome del túnel carpiano también se halla asociado al embarazo y a enfermedades tales como diabetes, desórdenes tiroideos o reuma articular. |
Initial treatment generally involves resting the affected hand and wrist for at least 2 weeks, avoiding activities that may worsen symptoms, and immobilizing the wrist in a splint to avoid further damage from twisting or bending. |
El tratamiento inicial generalmente implica el descanso de la maño y muñeca afectadas por durante al menos dos semanas, evitando la realización de actividades que podrían empeorar los síntomas, e inmovilizando la muñeca en un cabestrillo para evitar mayor daño a causa de giros o dobleces. |
Nonsteroidal anti-inflammatory drugs, such as aspirin, ibuprofen, other nonprescription pain relievers, and oral steroids (prednisone) may ease pain. |
Drogas anti-inflamatorias no esteroideas tales como aspirina, ibuprofeno, otros calmantes de venta libre y estoroides orales (predinsona) pueden aliviar el dolor. |
Steroid injections can also be used to alleviate the swelling and pressure on the median nerve. |
Las injecciones de esteorides también pueden ser utilizadas para aliviar la inflamación y la presión sobre el nervio mediano. |
For more severe cases of carpal tunnel syndrome, open carpal tunnel release surgery or endoscopic carpal tunnel release may be recommended. |
En casos más severos de síndrome del túnel carpiano, puede ser indicada la cirugía abierta de liberación del túnel carpiano, o la liberación endoscópica del túnel carpiano. |