CHAP. |
CAP. |
7 DROP SYSTEM (Pump protection) |
7 Sistema Drop (Proteção de Bomba) |
Pressurized units, on request, can be supplied equipped with a protection system, called DROP (Dry Running Operation Protection), which protects hydraulic parts from possible damage which could be caused by overheating of the liquid inside the pump body. |
Unidades pressurizadas, a pedido, podem ser fornecidas equipadas com um sistema de proteção, chamado DROP (Proteção de Operação de Funcionamento a Seco), que protege as peças hidráulicas de possíveis danos que poderiam ser causados por superaquecimento do líquido no interior do corpo da bomba. |
Such overheating can take place owing to causes outside the pump or because the pump stops priming. |
Esse superaquecimento pode ocorrer devido a causas externas a bomba ou porque a bomba para de escorvar. |
The DROP system can be supplied either installed inside the pump body or mounted on the outside. |
O sistema DROP pode ser fornecido quer instalado no interior do corpo da bomba ou montado do lado de fora. |
In both cases it consists of a special sensor mounted in contact with the pumped liquid and connected to the motor’s terminal board. |
Em ambos os casos, consiste de um sensor especial montado em contato com o líquido bombeado e conectado à placa de terminais do motor. |
The DROP system is reset using the switch located on the box holding the condenser. |
O sistema DROP é resetado usando o interruptor localizado na caixa que contém o condensador. |
Operation: when the temperature of the liquid inside the pump body reaches 60°C to 70°C, DROP interrupts the power supply to the motor, the pump stops and the pilot lamp positioned next to the switch illuminates. |
Operação: quando a temperatura do líquido no interior do corpo da bomba atinge 60 ° C a 70 ° C, o DROP interrompe o fornecimento de energia para o motor, a bomba para e a lâmpada piloto posicionada ao lado do interruptor acende. |
The pump can start again automatically only if the system cools and if the power supply is disconnected and then connected again. |
A bomba pode partir novamente automaticamente somente se o sistema se resfriar e se a alimentação elétrica for desconectada e depois conectada novamente. |
Restoring operation: |
Operação de Restauração: |
– position the switch to “0”, disconnect the plug; |
- Posicione o interruptor para “0”, desconecte a tomada; |
– rectify the cause of malfunction; |
- Corrija a causa do mau funcionamento; |
– wait a few minutes, until the whole hydraulic part has cooled; |
- Espere alguns minutos, até que toda a parte hidráulica esfrie; |
– position the switch to “I”, reinsert the plug, the red pilot lamp light extinguishes and the pump starts again. |
- Posicione o interruptor para "I", reinsira a tomada, a lâmpada piloto vermelha apagará e a bomba partirá novamente. |
If the red lamp stays on, put the switch to “0”, disconnect the plug and repeat the start-up operations after a few minutes. |
Se a lâmpada vermelha permanecer acesa, coloque a chave na posição “0”, desconecte a tomada e repita as operações de partida, depois de alguns minutos. |
The circuitry diagram is shown in Fig. |
O diagrama do circuito é mostrado na fig. |
5. |
5. |