My Work
Sample Translation Thesis Summery About Depression
Thesis Summery About Depression Sample Translation
Source (Arabic) | Target (English) |
---|---|
يعد الاكتئاب مرض العصر نظرا لانتشاره الواسع في كل أنحاء العالم و عد م اعترافه بالحدود الجغرافية و الأجناس و الأعمار و لعل هذا ما جعل بعضهم يطلق على هذا العصر بعصر الاكتئاب ,و هذا نتيجة لكثرة المنغصات و المشاكل الحياتية اليومية و عدم مقدرة الفرد على مواجهتها ,و قد يحدث أن يتزامن ظهور هذا الاضطراب مع مرحلة عمرية حساسة و حاسمة في حياة النوع البشري ألا و هي مرحلة المراهقة ,و التي من خلالها يغادر الفرد مرحلة الطفولة لينتقل الى مرحلة النضج و الرشد. | Due to its worldwide expansion trespassing the geographical borders, genders, ages, depression is considered as the disease of the era, the thing that lead some people call it as the era of depression due to many daily problems of life and the inability of the individual to face them. |
و تشير الاحصائيات المقدمة من الجهات المختلفة أن نسبة انتشار الاكتئاب في أوساط المراهقين في تزايد مستمر و ملحوظ خصوصا لدى فئة الفتيات المراهقات ,هذا ما جعلنا نعتقد بأن هناك علاقة بين البلوغ الذي يميز هذه المرحلة و الاصابة بالاكتئاب. | This disturbance may appear in a decisive delicate period in human life which is adolescence, when the individual travels from childhood towards maturity. |
ويمس هذا الاضطراب الفتيات المراهقات بنسبة ملفتة مقارنة مع الذكور و هذا راجع الى البنية النفسية المرهفة للمراهقة و الى عدم الاستقرار حالتها النفسية في هذه المرحلة العمرية. | The presented statistics by different persons show that the rate of depression among teenagers is in continuing rising especially among females, what have given us an idea about the existence of a link between puberty that distinguishes this phase and being depressed. |
وعليه فانه يجب تقديم يد العون للمراهقين والمراهقات في هذه المرحلة العمرية الحساسة، | This disturbance is affects female teens considerably comparing to males because of the sensitive psychological structure of adolescence and its instability in this period, therefore we must lend hand of aide for teenagers and guide them toward either psychological help or searching for medications to overcome the dilemma of adolescence which is one of the many reasons behind depression in this phase. |
Sample Translation Thesis Summery About Depression
Thesis Summery About Depression Sample Translation
Source (Arabic) | Target (French) |
---|---|
يعد الاكتئاب مرض العصر نظرا لانتشاره الواسع في كل أنحاء العالم و عد م اعترافه بالحدود الجغرافية و الأجناس و الأعمار و لعل هذا ما جعل بعضهم يطلق على هذا العصر بعصر الاكتئاب ,و هذا نتيجة لكثرة المنغصات و المشاكل الحياتية اليومية و عدم مقدرة الفرد على مواجهتها ,و قد يحدث أن يتزامن ظهور هذا الاضطراب مع مرحلة عمرية حساسة و حاسمة في حياة النوع البشري ألا و هي مرحلة المراهقة ,و التي من خلالها يغادر الفرد مرحلة الطفولة لينتقل الى مرحلة النضج و الرشد. | Vu sa grande expansion dans le monde en empiétant les bordures géographique, les races, les âges, la dépression est considérée la maladie de l’ère, ce qui a nominé cet ère par l’ère de dépression par quelque individus due aux plusieurs problèmes quotidiennes et l’incapacité de l’individu à les affronter. |
و تشير الاحصائيات المقدمة من الجهات المختلفة أن نسبة انتشار الاكتئاب في أوساط المراهقين في تزايد مستمر و ملحوظ خصوصا لدى فئة الفتيات المراهقات ,هذا ما جعلنا نعتقد بأن هناك علاقة بين البلوغ الذي يميز هذه المرحلة و الاصابة بالاكتئاب. | Ce trouble peut surgir avec une période délicate et décisive dans la vie de l’être humain, c’est l’adolescence dont l’individu voyage de son enfance vers la maturité. |
ويمس هذا الاضطراب الفتيات المراهقات بنسبة ملفتة مقارنة مع الذكور و هذا راجع الى البنية النفسية المرهفة للمراهقة و الى عدم الاستقرار حالتها النفسية في هذه المرحلة العمرية. | Les statistiques présentées par différents personnes indiquent que le taux de la dépression chez les adolescents est en augmentation continue; les filles en particulier, ce qui nous donne une idée sur l’existence d’un lien entre la puberté qui distingue cette phase et avoir une dépression. |
وعليه فانه يجب تقديم يد العون للمراهقين والمراهقات في هذه المرحلة العمرية الحساسة، | On trouve ce trouble considérablement chez les adolescentes par rapport aux adolescents vue la structure psychologique sensible et son instabilité à cet âge, est pour cela on doit aider les adolescents et les adolescentes dans cette période délicate et les pousser à chercher soit l’aide psychologique soit des médicaments afin de surmonter le dilemme de l’adolescence et la puberté qui est l’un de plusieurs raisons responsables sur l’émergence de la dépression. |
Sample Translation شجرة بودهي
شجرة بودهي Sample Translation
Source (Arabic) | Target (English) |
---|---|
شجرة بودهي | The Bodhi Tree |
في الجزء الغربي من ماهابوندي ستوبا في بودهاجايا تقف شجرة تاريخية ضخمة التي استنار تحتها شاكياموني بوذا، | At the western side of the Mahabodhi Stupa in Bodhgaya stands the large and historic Bodhi Tree under which Shakyamuni Buddha, then known as Gautama, attained enlightenment some 2540 years ago. |
كان غوتاما يمارس التقشف لمدة ست سنوات في منطقة وادي نيرانجانا قرب بودهاجايا. | Gautama had been practicing austerities for six years in the area of the Niranjana River near Bodhgaya. |
ترك التقشف وفي قرية سيناني المجاورة (المعروفة الآن بسوجاتا) عرضت عله الفتاة البراهمانية حليب الأرز. | Finally understanding that this could not lead to realisation, he abandoned his austerities and in the nearby village of Senani (now also known as Sujata) the Brahmin girl Sujata offered him milk-rice. |
ثم أخد بعض أعشاب الكوشا وجعل منها حصيرة جلس عليها تحت شجرة التين الندي قبالة الشرق. | Strengthened by this, he took some kusha grass for a mat and sat under the pipal tree facing east. |
بعد أن جلس في جلسة تأمل عميق حاول مارا إله الوهم تشتيت انتباهه عن هدفه بتجسيد أوهام العقل الخاصة بالمرء. | He resolved not to rise until he attained enlightenment. |
ثم لمس غوتاما الأرض داعيا إياها لتكون شاهدا على فضيلة الأةقات التي لا تحصى التي قادته إلى مكان التنوير هذا. | As he sat in deep meditation, Mara, Lord of Illusion, symbolising the delusions of one's own mind, tried tirelessly to distract him from his purpose. |
أطلق مارا جيشه من الشياطين لإلهاء و إغراء غوتاما عن هدفه، | Gautama then touched the earth, calling it to bear witness to the countless lifetimes of virtue that led him to this place of enlightenment. |
وكان الهدوء التام يعم فكره و عقله. | The earth shook confirming the truth of his words. |
واصل بوذا التأمل تحت الشجرة لسبعة أيام من التنوير دون ان يتحرك من مكانه. | Mara unleashed his army of demons to distract and tempt Gautama from his purpose, but Gautama triumphed over the inner obstacles and the power of his compassion transformed the demons' weapons into flowers. |
توجد السجلات الأولى على الشجرة في 'كالينغابودهي جاتاكا'، | His mind was utterly subdued. |
و"الأسوكافادانا" التي تروي قصة اعتناق الملك أشوكا البوذية (في القرن الثالث قبل الميلاد). | For seven days after the enlightenment, Buddha continued to meditate under the tree without moving from his seat. |
جمع أشوكا الأرض حول الجذع وسكب الحليب على جذوره. | Another week passed in walking meditation, and for a third the Buddha contemplated under the Bodhi Tree. |
بعد ذلك أحاط الشجرة بجدار حجري ارتفاعه حوالي 3أمتار لحمايتها. | The earliest records on the tree are in the 'Kalingabodhi Jataka', which gives a vivid description of the tree and the surrounding area prior to the enlightenment, and the 'Asokavadana', which relates the story of King Ashoka's (3rd century B.C) conversion to Buddhism. |
السليل الرابع المباشر من شجرة بودهي الأصلية لايزال يزهر إلى اليوم وهي أقدم شجرة موثقة في العالم باستمرار. | His subsequent worship under the sacred tree apparently angered his queen to the point where she ordered the tree to be felled. |
م دُمرت الشجرة من جديد؛ وهذه المرة من قبل الملك سيسانكا القوي. | Ashoka then piled up earth around the stump and poured milk on its roots. |
سجل هيوان تسانغ الحدث إلى جنبب زرع شتلة من شجرة بودهي 'مأخوذة من الشجرة الأصلية) من قبل الملك بورنافارما في سنة 620 ق. | The tree miraculously revived and grew to a height of 37-metres. |
م. | He then surrounded the tree with a stonewall some three-meters high for its protection. |
وتقديم الزهور والموسيقى. | Ashoka's daughter Sangamitta, a Buddhist nun, took a shoot of the tree to Sri Lanka where the King, Devanampiyatissa, planted it at the Mahavihara monastery in Anuradhapura. |
يمكن للمرء أن يرى خندقا كبيرا على شكل حوض. المصلون يؤدون العبادة مع اللبن الرائب والحليب والعطور مثل خشب الصندل والكافور وهلم جرا ". | The fourth direct descendant of the original Bodhi Tree still flourishes today and is the oldest continually documented tree in the world. |
في وقت لاحق من ذلك بكثير سجل عالم الآثار الإنجليزي كننغهام، | In 600 AD, the tree was again destroyed; this time by the zealous King Sesanka. |
'في سنة 1862 وجدت الشجرة فاسدة، | Hiuen T'sang recorded the event, along with the planting of a new Bodhi Tree sapling (taken from the original) by King Purnavarma in 620 AD. |
لكن الأغصان الأخرى كانت ميتة وفاسدة. | At this time, during the annual celebration of Vaisakha, thousands of people from all over India would gather to anoint the roots of the holy tree with perfumed water and scented milk, and to offer flowers and music. |
ثم بعد ذلك بقريب في سنة 1876 وكل الجزء الوحيد المتبقي من الشجرة سقط على الجدار الغربي خلال العاصفة، | Hiuen T'sang wrote, "The tree stands inside a fort-like structure surrounded on the south, west and north by a brick wall. It has pointed leaves of a bright green colour. Having opened a door, one could see a large trench in the shape of a basin. Devotees worship with curd, milk and perfumes such as sandalwood, camphor and so on." |
ومع ذلك تم جمع العديد من بذور الشجرة الشابة ابنة الشجرة الأم وكانت جاهزة مسبقا لتحل محلها. | Much later the English archaeologist Cunningham records, "In 1862 I found this tree very much decayed; one large stem to the westward with three branches was still green, but the other branches were barkless and rotten. I next saw the tree in 1871 and again in 1875, when it had become completely decayed, and shortly afterwards in 1876 the only remaining portion of the tree fell over the west wall during a storm, and the old pipal tree was gone. Many seeds, however, had been collected and the young scion of the parent tree were already in existence to take its place." |
ولا تزال تلعب دورا مهما للبوذيين في كل التقاليد. | The present Bodhi Tree is most probably the fifth descendant of the original tree to be planted at this site. |
البعض يراها كبوذا الفعلي، | It still performs a very important role to Buddhists of all traditions. |
رمز للسلام، | Being viewed as the actual Buddha by some, it is a reminder and an inspiration, a symbol of peace, of Buddha's enlightenment and of the ultimate potential that lies within us all. |
Algeria
Unavailable Today
April 2021
Sun. | Mon. | Tues. | Wed. | Thurs. | Fri. | Sat. |
---|---|---|---|---|---|---|
28
|
29
|
30
|
31
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
1
|