About Me

  • Canada
  • Joined 4 months ago
  • legal, medical, tourism
  • MateCat, MemSource Cloud, MemoQ, Trados Studio 2017
  • ProZ.com | TranslatorsCafé | OpenMic
  • Check, Money Order, Wire transfer
  • United States Dollar (USD - $)
Native language:
English

$0.10 to $0.15/ word*

$60 to $100/ hour*

I have over 35 years of translation, consecutive interpreting, editing and proofreading experience. Allow me to contribute to your success by changing your document or website into fluent English.

*The listed rates are a general range for this translator. Every project is different and many factors affect translation rates including the complexity of your source text, file format, deadline, etc. Please contact this translator with the details of your translation job for a more specific rate quote. Rates on TM-Town are always listed as USD for consistency. A translator may have a different preferred currency.

9
Translation Units

0
Term Concepts

My Work

Sample Translation Music

My Experience

Experience

35 yrs.

Education

  • 1990 MA/MS at Middlebury Institute of International Studies at Monterey
  • 1982 BA at University of British Columbia

Canada

Available Today

January 2018

Sun.Mon.Tues.Wed.Thurs.Fri.Sat.
31
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
1
2
3

Recent Activity

Translated 9 translation units
in the field of music

Language pair: French to English

Sep 21, 2017
#nowxl8ing at 1:12 AM on 5 Jan 2018 from Translators without Borders

I finished an FRA to ENG project, Legal contract and appendices, 6560 words for Translators without Borders I used MateCAT.

  • French English
  • 6,560 words
Jan 05, 2018
#nowxl8ing at 1:51 AM on 28 Dec 2017 from Translators without Borders

I finished an FRA to ENG project, Survey data collection, sample analysis quality control and software set up, 5124 words for Translators without Borders I used MateCAT.

  • French English
  • 5,124 words
Dec 28, 2017
#nowxl8ing at 3:51 PM on 24 Dec 2017 from Translators without Borders

I finished an ESL to ENG project, Mental health, 1340 words for Translators without Borders I used MateCAT.

  • Spanish English
  • 1,340 words
Dec 24, 2017
#nowxl8ing at 11:08 PM on 23 Dec 2017 from Translators without Borders

I finished an FRA to ENG project, The right to education in Mauritania, 1603 words for Translators without Borders I used MateCAT.

  • French English
  • 1,603 words
Dec 23, 2017
#nowxl8ing at 9:03 PM on 23 Dec 2017 from Translators without Borders

I finished an ESL to ENG project, A research project on cancer diagnosis methods used in Peru, 3650 words for Translators without Borders I used MateCAT.

  • Spanish English
  • 3,650 words
Dec 23, 2017
#nowxl8ing at 2:23 PM on 15 Dec 2017 from Translators without Borders

I finished an FRA to ENG project, Human Resources expense allowances, 1953 words for Translators without Borders I used MateCAT.

  • French English
  • 1,953 words
Dec 15, 2017
#nowxl8ing at 7:06 AM on 13 Dec 2017 from Translators without Borders

I finished an FRA to ENG project, Minutes of a meeting where various departments report on on-going projects in sensitive areas of the world, 1272 words for Translators without Borders I used MateCAT.

  • French English
  • 1,272 words
Dec 13, 2017
#nowxl8ing at 11:19 PM on 2 Dec 2017 from Translators without Borders

I finished an ESL to ENG project, Grant writing for indigenous peoples' projects, 3740 words for Translators without Borders I used MateCat.

  • Spanish English
  • 3,740 words
Dec 02, 2017
#nowxl8ing at 12:45 AM on 19 Nov 2017 from Translators without Borders

I finished an ESL to ENG project, Legal contract, 1785 words for Translators without Borders I used MateCat.

  • Spanish English
  • 1,785 words
Nov 19, 2017
#nowxl8ing at 12:31 AM on 15 Nov 2017 from Translators without Borders

I finished an FRA to ENG project, Gender equality and girls' education, 1394 words for Translators without Borders I used MateCat.

  • French English
  • 1,394 words
Nov 15, 2017

Similar Translators

johnfossey6146

John Fossey

Publisher ready, done right and on time

View Profile
User Avatar

Marco Solinas

View Profile
pavlova

Gabrielle Valérie de Bellefeuille

Quality and efficiency

View Profile