Traduzioni professionali

Unico nel suo genere, il motore di ricerca di TM-Town identifica il traduttore più adatto per il tuo contenuto

Attività del sito

tm file icon

144,649 traduttori

jennifer123
circa un'ora fa

Jennifer Tondon si è registrata su TM-Town.

zegaapparel
circa 2 ore fa

James William si è registrato su TM-Town.

kapkarn64
circa 2 ore fa

Kapkarn Chumsuwan si è registrato su TM-Town.

User Avatar
circa 2 ore fa

148translator si è registrato su TM-Town.

buyanavaruk
circa 2 ore fa

Online Steroids UK si è registrato su TM-Town.

User Avatar
circa 3 ore fa

jimmyedwards023 si è registrato su TM-Town.

User Avatar
circa 3 ore fa

AJB Bathrooms si è registrata su TM-Town.

twicsybuyinstagramcommentss
circa 3 ore fa

twicsy si è registrato su TM-Town.

mypizzaheaven
circa 3 ore fa

My Pizza Heaven si è registrata su TM-Town.

User Avatar
circa 4 ore fa

czdyhb si è registrato su TM-Town.

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

Professionista certificato ProZ.com
Elena Feriani posting from ProZ.com 7:33 AM on 7 May 2024

New project: MTPE of market analysis on animal husbandry equipment by Swiss market research agenc...

  • English Italian
  • 2,600 words
  • 0% complete
  • Livestock / Animal Husbandry,Marketing / Market Research
sannla213565 Professionista certificato ProZ.com
Tola Sann posting from ProZ.com 7:02 AM on 7 May 2024

Currently working on a medical instruction for nose treatment.

Kira Tulupova posting from ProZ.com 5:26 AM on 7 May 2024

Ongoing software localization project for Yandex, the leading Russian IT company, Ru to Eng.

  • 0% complete
Annette Fehr posting from ProZ.com 5:17 AM on 7 May 2024

I'm translating an accessibility blog article on Capcom's recently-released game Dragon's Dogma 2.

  • 0% complete
Ingrid Antonello posting from ProZ.com 8:37 PM on 6 May 2024

Just finished 2 school records, Portuguese to English, total of 3114 words, for a private company...

  • 0% complete
Baofeng Guo posting from ProZ.com 8:05 PM on 6 May 2024

bureau works

rody_correa_avila Professionista certificato ProZ.com
Rody Correa Avila posting from ProZ.com 7:55 PM on 6 May 2024

Pádel - Red Bull - Extraordinario! Amazing for the racket sports fanáticos!

  • Pádel, Red Bull TV, Los mejores de Pádel
  • English Spanish
  • 100% complete
  • Sports / Fitness / Recreation,Cinema; Film; TV; Drama
rody_correa_avila Professionista certificato ProZ.com
Rody Correa Avila posting from ProZ.com 7:42 PM on 6 May 2024

Translation - Transcription - Red Bull TV - Exciting! Crazy! Worth watching for adrenaline fans!

  • Red Bull TV, Valpo 2024, Urban Downhill Race
  • English Spanish
  • 100% complete
  • Urban Race,Sports / Fitness / Recreation,Cinema; Film; TV; Drama
rody_correa_avila Professionista certificato ProZ.com
Rody Correa Avila posting from ProZ.com 6:20 PM on 6 May 2024

Engineering - Manuals - Revision

  • Wind Energy, Wind Turbines
  • English Spanish
  • 100% complete
  • Engineering: Industrial,Manufacturing
rody_correa_avila Professionista certificato ProZ.com
Rody Correa Avila posting from ProZ.com 6:05 PM on 6 May 2024

Translations of Module Content and Subtitles - Online Learning for Disability Workforces - Except...

  • Disability Workforce, eLearning, Online Training
  • English Spanish
  • 100% complete
  • Online Training,Elearning
term file icon

164,082,761 unità di traduzione

muskanagrawal
India 3 minuti fa

Muskan Agrawal ha tradotto 11 unità di traduzione

English > Hindi marketing
pgp201388gma
Argentina circa 16 ore fa

Pablo Perera ha tradotto 7 unità di traduzione

English > Spanish information technology
User Avatar
Pianeta Terra circa 16 ore fa

javiergoitia ha tradotto 9 unità di traduzione

English > Spanish electronics, electrical engineering and electrics
User Avatar
Pianeta Terra circa 16 ore fa

leovaldoiguier ha tradotto 9 unità di traduzione

English > Spanish electrics, electrical engineering and electronics
User Avatar
Pianeta Terra circa 17 ore fa

julianfonseca ha tradotto 9 unità di traduzione

English > Spanish electronics, electrics and electrical engineering
User Avatar
Pianeta Terra circa 17 ore fa

albertomarcaon ha tradotto 9 unità di traduzione

English > Spanish electronics, electrical engineering and electrics
daniele_grassi
Italy circa 23 ore fa

Daniele Grassi ha tradotto 8 unità di traduzione

English > Italian film and cinema
egorbeketov
Czech Republic 2 giorni fa

Egor Beketov ha tradotto 7 unità di traduzione

Czech > English beauty
User Avatar
Kenya 2 giorni fa

STEVEN RABUKU ha tradotto 29 unità di traduzione

English > French history and war
anthonymaqta20
Peru 2 giorni fa

Anthony Rodrigo Tueros Ferndandez ha tradotto 17 unità di traduzione

English > Spanish engineering (electrical), electronics and electrical engineering
user at computer icon

33,390,971 concetti terminologici

Chile oltre un anno fa

Jonathan Castro ha caricato un glossario con 7 concetti terminologici

English > Spanish human rights, international law and law
Chile oltre un anno fa

Jonathan Castro ha caricato un glossario con 9 concetti terminologici

English > Spanish geography and geology
Chile oltre un anno fa

Jonathan Castro ha caricato un glossario con 6 concetti terminologici

English > Spanish medical
Chile oltre un anno fa

Jonathan Castro ha caricato un glossario con 2 concetti terminologici

English > Spanish medical
emiliecossette
Canada oltre un anno fa

Emilie Cossette ha caricato un glossario con 20 concetti terminologici

English > French biology
robmyatt
United Kingdom 7 giorni fa

Un glossario fornito da Robert Myatt è stato acquistato:
Legal & Financial terms incl. all declined forms.

German > English
robmyatt
United Kingdom 7 giorni fa

Un glossario fornito da Robert Myatt è stato acquistato:
Technical Glossary incl. declined forms.

German > English
santrans
Netherlands 7 giorni fa

Un glossario fornito da Henk Sanderson è stato acquistato:
German to English IATE terminology package.

German > English
santrans
Netherlands 11 giorni fa

Un glossario fornito da Henk Sanderson è stato acquistato:
English to Polish IATE terminology package.

English > Polish
jujishou107
China circa un mese fa

Un glossario fornito da ju è stato acquistato:
Construction Engineering Term.

English > Chinese

Presenza online elegante e gratuita

Costruire e mantenere un proprio sito web può causare grande frustrazione e far perdere tempo inutilmente. Appena impostato, ci si chiede se il design non sia totalmente sbagliato...

Ecco perché, dopo la registrazione, ti regaliamo un bellissimo profilo in stile portfolio. Non mostra solamente ciò che i tuoi lavori precedenti dicono sui tuoi settori di specializzazione, ma aiuta anche i potenziali clienti a conoscere il tuo lato migliore.

MAGGIORI INFORMAZIONI
beautiful translator portfolio website

Costruisci una rete affidabile di clienti ideali

Sai bene che c'è molto lavoro là fuori, ma perché è così difficile trovare i clienti ideali che ti garantiscano un flusso di lavoro costante e alle tariffe che i tuoi servizi meritano?

In quanto membro di TM-Town, puoi scegliere di essere inserito in Nakōdo, il nostro motore di ricerca unico nel suo genere. Nakōdo è speciale, in quanto al cliente è sufficiente inserire il testo da tradurre e Nakōdo identificherà i migliori traduttori adatti per quel lavoro. Essere inseriti in Nakōdo vuol dire avere una sorta di assistente virtuale, costantemente alla ricerca del cliente ideale, perfetto per le tue esigenze.

MAGGIORI INFORMAZIONI
build a translation client network

Traduci in modo più intelligente e veloce

Aumenta la tua competenza ed esperienza in modo da poter lavorare più velocemente e quindi produrre di più ogni ora o aumentare i prezzi per la tua specializzazione. Con il nostro strumento di allineamento del documento, è facilissimo creare e salvare memorie di traduzione e glossari ed effettuare la sincronizzazione con il tuo CAT tool (attualmente CafeTran e SDL Trados 2015) per accedere e fare ricerche tra le proprie risorse nel cloud.

cat tool integration

Come funziona

In pochi minuti, potrai avere sia un nuovo e bellissimo profilo da traduttore,che accesso al nostro strumento di allineamento e ai servizi di abbinamento al cliente.

1. Crea un account

Registrati qui e segui le istruzioni per impostare le tue combinazioni linguistiche e i settori di specializzazione.

2. Partecipa a Nakōdo

Tieni d'occhio la casella di selezione per vedere se sei sulla lista di Nakōdo. Se non è selezionata, non comparirai nei risultati di ricerca di Nakōdo.

3. Carica o crea memorie di traduzione

Carica una memoria di traduzione (TM) nel tuo account privato di TM-Town. Le TM sono il mezzo con cui, in base alla propria esperienza, si viene elencati nell'indice di Nakōdo. Ricorda che puoi creare TM con il nostro strumento di allineamento e che ti offriamo anche uno strumento di redazione per escludere i termini confidenziali. Se non hai del lavoro da caricare direttamente sul tuo profilo, inizia con le nostre Esempi di traduzioni oppure dai uno sguardo a Deshi, la nostra applicazione desktop.

4. Sincronizza con un CAT tool (Opzionale)

Puoi cercare i tuoi termini e segmenti attraverso i CAT tool supportati (CafeTran e SDL Trados 2015), oppure direttamente attraverso il browser.