Traduzioni professionali

Unico nel suo genere, il motore di ricerca di TM-Town identifica il traduttore più adatto per il tuo contenuto

Attività del sito

tm file icon

144,264 traduttori

seasons5resortspa
15 minuti fa

Seasons5 Resort & SPA si è registrato su TM-Town.

mikebishop61
circa un'ora fa

Mike Bishop si è registrato su TM-Town.

User Avatar
circa un'ora fa

mayuk22 si è registrato su TM-Town.

kotsrenting
circa 2 ore fa

Kots Renting si è registrata su TM-Town.

kovertprojects
circa 3 ore fa

KOVERT Projects si è registrato su TM-Town.

User Avatar
circa 4 ore fa

claudenie si è registrato su TM-Town.

User Avatar
circa 7 ore fa

katrysya16 si è registrato su TM-Town.

User Avatar
circa 7 ore fa

Mégane si è registrata su TM-Town.

User Avatar
circa 8 ore fa

Beyza Can si è registrata su TM-Town.

User Avatar
circa 9 ore fa

trangngo si è registrato su TM-Town.

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

lifangbai222346
Lifang Bai posting from ProZ.com 3:08 AM on 30 Apr 2024

Translate English into Chinese file, 230 words, Website localization project.

  • 0% complete
Eman Hosseini posting from ProZ.com 10:45 PM on 29 Apr 2024

I am working on a handbook with 100 pages for GCM Co.

  • 0% complete
damlakayihan
Damla Kayıhan posting from ProZ.com 8:42 PM on 29 Apr 2024

Translating => Blog posts in the field of art and cinema, 528 words, Turkish>English #MemSourceCloud

  • Turkish English
  • 528 words
  • 100% complete
Tinna Grönvik posting from ProZ.com 8:05 PM on 29 Apr 2024

Just finished another translation on subtitles for a TED talk, I just love the fact that you get ...

  • 0% complete
edz_translate Professionista certificato ProZ.com
edna escalante posting from ProZ.com 7:32 PM on 29 Apr 2024

Creative translation (transcreation) & localisation - advertising script; Environmental managemen...

  • get involved, reduce air pollution, choose public transit
  • English Tagalog
  • 300 words
  • 100% complete
  • Advertising / Public Relations,Environment & Ecology
Maria Iglesia Ramos posting from ProZ.com 6:24 PM on 29 Apr 2024

certification

Professionista certificato ProZ.com
Elena Feriani posting from ProZ.com 6:11 PM on 29 Apr 2024

Ongoing project - Translating updates to a Japanese survival horror video game

  • English Italian
  • 150 words
  • 0% complete
  • Games / Video Games / Gaming / Casino
User Avatar Professionista certificato ProZ.com
Pavel Karavaev posting from ProZ.com 4:41 PM on 29 Apr 2024

Translated a doc on maintenance istructions, en-ru, over 4k5 sw. #memoQ

  • installation, replacement, check, test
  • English Russian
  • 4,556 words
  • 0% complete
  • Petroleum Eng/Sci
Eduardo Mejía Pleitez posting from ProZ.com 4:39 PM on 29 Apr 2024

7 hours LQA service of a medical manual, English to Spanish. #memoQ

  • English Spanish
  • 100% complete
  • Medicina (general),Medicina: Salud
damlakayihan
Damla Kayıhan posting from ProZ.com 2:50 PM on 29 Apr 2024

Translating => Award-related press release for a company in ceramics industry, 126 words, English...

  • English Turkish
  • 126 words
  • 100% complete
  • Business/Commerce (general)
term file icon

164,086,793 unità di traduzione

User Avatar
Turkey circa 6 ore fa

Beyza Can ha tradotto 12 unità di traduzione

English > Turkish literature
pcarrilho1
Brazil circa 10 ore fa

Pedro Dias Carrilho ha tradotto 17 unità di traduzione

English > Portuguese engineering (electrical), electronics and electrical engineering
slmdtraduction
France circa 15 ore fa

Sarah Méric-Ducos ha tradotto 4 unità di traduzione

English > French medical (clinical trial)
ahmedadly379
Egypt 1 giorno fa

Ahmed Adly ha tradotto 18 unità di traduzione

English > Arabic management, advertising and business
trad_uction
Argentina 1 giorno fa

Emily Ann McKelvey ha tradotto 6 unità di traduzione

Spanish > English medical
User Avatar
Brazil 1 giorno fa

Mirella Peixoto ha tradotto 9 unità di traduzione

English > Portuguese international law, law and law (general)
User Avatar
Syria 1 giorno fa

jozeph matrud ha tradotto 17 unità di traduzione

English > Arabic electrical engineering, electronics and engineering (electrical)
Dominican Republic 2 giorni fa

Wardys Mejia ha tradotto 9 unità di traduzione

English > Spanish psychology
vouayang
Laos 3 giorni fa

VOUAYANG YATHORTOU ha tradotto 14 unità di traduzione

English > Lao social science and language
slmdtraduction
France 3 giorni fa

Sarah Méric-Ducos ha tradotto 6 unità di traduzione

English > French localization and language
user at computer icon

33,394,453 concetti terminologici

Chile oltre un anno fa

Jonathan Castro ha caricato un glossario con 7 concetti terminologici

English > Spanish human rights, international law and law
Chile oltre un anno fa

Jonathan Castro ha caricato un glossario con 9 concetti terminologici

English > Spanish geography and geology
Chile oltre un anno fa

Jonathan Castro ha caricato un glossario con 6 concetti terminologici

English > Spanish medical
Chile oltre un anno fa

Jonathan Castro ha caricato un glossario con 2 concetti terminologici

English > Spanish medical
emiliecossette
Canada oltre un anno fa

Emilie Cossette ha caricato un glossario con 20 concetti terminologici

English > French biology
robmyatt
United Kingdom circa 8 ore fa

Un glossario fornito da Robert Myatt è stato acquistato:
Technical Glossary incl. declined forms.

German > English
santrans
Netherlands circa 9 ore fa

Un glossario fornito da Henk Sanderson è stato acquistato:
German to English IATE terminology package.

German > English
santrans
Netherlands 4 giorni fa

Un glossario fornito da Henk Sanderson è stato acquistato:
English to Polish IATE terminology package.

English > Polish
jujishou107
China 28 giorni fa

Un glossario fornito da ju è stato acquistato:
Construction Engineering Term.

English > Chinese
jujishou107
China circa un mese fa

Un glossario fornito da ju è stato acquistato:
accounting.

English > Chinese

Presenza online elegante e gratuita

Costruire e mantenere un proprio sito web può causare grande frustrazione e far perdere tempo inutilmente. Appena impostato, ci si chiede se il design non sia totalmente sbagliato...

Ecco perché, dopo la registrazione, ti regaliamo un bellissimo profilo in stile portfolio. Non mostra solamente ciò che i tuoi lavori precedenti dicono sui tuoi settori di specializzazione, ma aiuta anche i potenziali clienti a conoscere il tuo lato migliore.

MAGGIORI INFORMAZIONI
beautiful translator portfolio website

Costruisci una rete affidabile di clienti ideali

Sai bene che c'è molto lavoro là fuori, ma perché è così difficile trovare i clienti ideali che ti garantiscano un flusso di lavoro costante e alle tariffe che i tuoi servizi meritano?

In quanto membro di TM-Town, puoi scegliere di essere inserito in Nakōdo, il nostro motore di ricerca unico nel suo genere. Nakōdo è speciale, in quanto al cliente è sufficiente inserire il testo da tradurre e Nakōdo identificherà i migliori traduttori adatti per quel lavoro. Essere inseriti in Nakōdo vuol dire avere una sorta di assistente virtuale, costantemente alla ricerca del cliente ideale, perfetto per le tue esigenze.

MAGGIORI INFORMAZIONI
build a translation client network

Traduci in modo più intelligente e veloce

Aumenta la tua competenza ed esperienza in modo da poter lavorare più velocemente e quindi produrre di più ogni ora o aumentare i prezzi per la tua specializzazione. Con il nostro strumento di allineamento del documento, è facilissimo creare e salvare memorie di traduzione e glossari ed effettuare la sincronizzazione con il tuo CAT tool (attualmente CafeTran e SDL Trados 2015) per accedere e fare ricerche tra le proprie risorse nel cloud.

cat tool integration

Come funziona

In pochi minuti, potrai avere sia un nuovo e bellissimo profilo da traduttore,che accesso al nostro strumento di allineamento e ai servizi di abbinamento al cliente.

1. Crea un account

Registrati qui e segui le istruzioni per impostare le tue combinazioni linguistiche e i settori di specializzazione.

2. Partecipa a Nakōdo

Tieni d'occhio la casella di selezione per vedere se sei sulla lista di Nakōdo. Se non è selezionata, non comparirai nei risultati di ricerca di Nakōdo.

3. Carica o crea memorie di traduzione

Carica una memoria di traduzione (TM) nel tuo account privato di TM-Town. Le TM sono il mezzo con cui, in base alla propria esperienza, si viene elencati nell'indice di Nakōdo. Ricorda che puoi creare TM con il nostro strumento di allineamento e che ti offriamo anche uno strumento di redazione per escludere i termini confidenziali. Se non hai del lavoro da caricare direttamente sul tuo profilo, inizia con le nostre Esempi di traduzioni oppure dai uno sguardo a Deshi, la nostra applicazione desktop.

4. Sincronizza con un CAT tool (Opzionale)

Puoi cercare i tuoi termini e segmenti attraverso i CAT tool supportati (CafeTran e SDL Trados 2015), oppure direttamente attraverso il browser.