Sorry, your download could not be processed. Please contact TM-Town support ([email protected]) cjki

Traduzioni professionali

Unico nel suo genere, il motore di ricerca di TM-Town identifica il traduttore più adatto per il tuo contenuto

Attività del sito

tm file icon

195,360 traduttori

jljl66cocom
27 minuti fa

JLJL66 si è registrato su TM-Town.

User Avatar
33 minuti fa

dabetoneohwltiaumiejxxbg si è registrato su TM-Town.

u8888ooo
38 minuti fa

U888 si è registrato su TM-Town.

smmprovcc49
circa un'ora fa

visit now:https://smmprovcc.com/ si è registrato su TM-Town.

User Avatar
circa 2 ore fa

tip88ecomkhuy si è registrato su TM-Town.

customboxesrange
circa 2 ore fa

customboxesrange si è registrato su TM-Town.

User Avatar
circa 2 ore fa

tip88ecom1pk si è registrato su TM-Town.

User Avatar
circa 2 ore fa

dabetoneohwltiaumiejxxsb si è registrato su TM-Town.

bellevuereceptions
circa 2 ore fa

bellevuereceptions si è registrato su TM-Town.

timeforthewebedutech
circa 2 ore fa

Time For The Web EduTech si è registrato su TM-Town.

#nowxl8ing Jobs translators are working on now

User Avatar Professionista certificato ProZ.com
Sandrine Pantel posting from ProZ.com 3:20 PM on 8 Dec 2025

Newsletter for a German cosmetics brand

  • German French
  • 100 words
  • 0% complete
  • Cosmetics; Beauty
Professionista certificato ProZ.com
Stephanie Cordier posting from ProZ.com 2:58 PM on 8 Dec 2025

Translating MS Power Point presentations for a new HR internal employee app (for HR dept. manager...

  • English French
  • 1,789 words
  • 0% complete
  • Education / Pedagogy,Human Resources,Computers: Software
magitplume
MARGUERITE Siarkowski posting from ProZ.com 12:56 PM on 8 Dec 2025

Interprétariat d'un entretien avec un agent pénitentiaire.

  • 0% complete
wordsmith Professionista certificato ProZ.com
Ricardo Sandy Aries posting from ProZ.com 12:45 PM on 8 Dec 2025

Translated a Letter of Offer for Legal Assistance Services on behalf of a local law firm, Indones...

  • legal assistance services
  • Indonesian English
  • 725 words
  • 100% complete
  • Law (general)
User Avatar
Connie, HH Lin posting from ProZ.com 11:56 AM on 8 Dec 2025

Just completed localization and value proposition for an English learning course

  • 0% complete
Constanze Ravel posting from ProZ.com 10:25 AM on 8 Dec 2025

End-of-year focus: upgrading my SEO skills

  • 0% complete
User Avatar Professionista certificato ProZ.com
Sandrine Pantel posting from ProZ.com 9:56 AM on 8 Dec 2025

Mailing campaign for a German cosmetics brand

  • German French
  • 150 words
  • 0% complete
  • Cosmetics; Beauty
User Avatar
Carla Selyer posting from ProZ.com 6:59 AM on 8 Dec 2025

MTPE of cardiology trials, 19200 words, Portuguese-English, MemoQ #memoQ

  • MTPE, Cardiology, Patient care, Patient outcomes, Product efficacy
  • Portuguese English
  • 19,200 words
  • 100% complete
  • Medical: Health Care,Medical: Cardiology,Medical (general)
markdowling7407
Jonathan Mark Dowling posting from ProZ.com 10:51 PM on 7 Dec 2025

Automotive parts lists Part 1 & 2 - Abbreviations in Eng

  • German English
  • 0% complete
Professionista certificato ProZ.com
Renata Gnyp posting from ProZ.com 7:03 PM on 7 Dec 2025

Translation EN-PL: Veterinary Certificate for the export of animal product.

  • 0% complete
term file icon

162,885,994 unità di traduzione

shortie
Kenya circa 6 ore fa

Carolyne Mbugua ha tradotto 13 unità di traduzione

English > Swahili (generic) philosophy and humanities
polatkblt
Turkey circa 7 ore fa

Polat Akbulut ha tradotto 31 unità di traduzione

English > Turkish manuals
User Avatar
India circa 22 ore fa

AVRIL ha tradotto 9 unità di traduzione

English > Korean photography and film
polatkblt
Turkey 1 giorno fa

Polat Akbulut ha tradotto 22 unità di traduzione

English > Turkish mechanical engineering, automotive and engineering
polatkblt
Turkey 1 giorno fa

Polat Akbulut ha tradotto 12 unità di traduzione

English > Turkish engineering, engineering (mechanical) and automotive
mohammedasif667
Pakistan 3 giorni fa

Little Kiddy ha tradotto 17 unità di traduzione

electrical engineering, electronics and engineering (electrical)
8xbetvnjpn
Vietnam 3 giorni fa

8xbetvietnam ha tradotto 9 unità di traduzione

psychology
polatkblt
Turkey 3 giorni fa

Polat Akbulut ha tradotto 8 unità di traduzione

English > Turkish technical documentation
polatkblt
Turkey 3 giorni fa

Polat Akbulut ha tradotto 7 unità di traduzione

English > Turkish technical documentation
8xbetnetwork
Vietnam 5 giorni fa

8xbetnetwork ha tradotto 17 unità di traduzione

English > Vietnamese engineering (electrical), electrical engineering and electronics
user at computer icon

33,336,296 concetti terminologici

Chile circa 3 anni fa

Jonathan Castro ha caricato un glossario con 7 concetti terminologici

English > Spanish human rights, international law and law
Chile circa 3 anni fa

Jonathan Castro ha caricato un glossario con 9 concetti terminologici

English > Spanish geography and geology
Chile circa 3 anni fa

Jonathan Castro ha caricato un glossario con 6 concetti terminologici

English > Spanish medical
Chile circa 3 anni fa

Jonathan Castro ha caricato un glossario con 2 concetti terminologici

English > Spanish medical
emiliecossette
Canada circa 3 anni fa

Emilie Cossette ha caricato un glossario con 20 concetti terminologici

English > French biology
santrans
Netherlands 8 mesi fa

Un glossario fornito da Henk Sanderson è stato acquistato:
Romanian to French IATE terminology package.

Romanian > French
cjki
Japan 9 mesi fa

Un glossario fornito da The CJK Dictionary Institute è stato acquistato:
CJKI Glossary of Computer and IT Terms.

English > Japanese
tamiko
Japan 10 mesi fa

Un glossario fornito da Tamiko Ihori è stato acquistato:
Glossary for auto parts manufacturing.

English > Japanese
User Avatar
Greece 10 mesi fa

Un glossario fornito da Katerina Katapodi è stato acquistato:
Legal Glossary #1.

English > French
donmelio
Cote D'Ivoire circa un anno fa

Un glossario fornito da Armel Traore è stato acquistato:
Mining and Exploitation.

English > French

Presenza online elegante e gratuita

Costruire e mantenere un proprio sito web può causare grande frustrazione e far perdere tempo inutilmente. Appena impostato, ci si chiede se il design non sia totalmente sbagliato...

Ecco perché, dopo la registrazione, ti regaliamo un bellissimo profilo in stile portfolio. Non mostra solamente ciò che i tuoi lavori precedenti dicono sui tuoi settori di specializzazione, ma aiuta anche i potenziali clienti a conoscere il tuo lato migliore.

MAGGIORI INFORMAZIONI
beautiful translator portfolio website

Costruisci una rete affidabile di clienti ideali

Sai bene che c'è molto lavoro là fuori, ma perché è così difficile trovare i clienti ideali che ti garantiscano un flusso di lavoro costante e alle tariffe che i tuoi servizi meritano?

In quanto membro di TM-Town, puoi scegliere di essere inserito in Nakōdo, il nostro motore di ricerca unico nel suo genere. Nakōdo è speciale, in quanto al cliente è sufficiente inserire il testo da tradurre e Nakōdo identificherà i migliori traduttori adatti per quel lavoro. Essere inseriti in Nakōdo vuol dire avere una sorta di assistente virtuale, costantemente alla ricerca del cliente ideale, perfetto per le tue esigenze.

MAGGIORI INFORMAZIONI
build a translation client network

Traduci in modo più intelligente e veloce

Aumenta la tua competenza ed esperienza in modo da poter lavorare più velocemente e quindi produrre di più ogni ora o aumentare i prezzi per la tua specializzazione. Con il nostro strumento di allineamento del documento, è facilissimo creare e salvare memorie di traduzione e glossari ed effettuare la sincronizzazione con il tuo CAT tool (attualmente CafeTran e SDL Trados 2015) per accedere e fare ricerche tra le proprie risorse nel cloud.

cat tool integration

Come funziona

In pochi minuti, potrai avere sia un nuovo e bellissimo profilo da traduttore,che accesso al nostro strumento di allineamento e ai servizi di abbinamento al cliente.

1. Crea un account

Registrati qui e segui le istruzioni per impostare le tue combinazioni linguistiche e i settori di specializzazione.

2. Partecipa a Nakōdo

Tieni d'occhio la casella di selezione per vedere se sei sulla lista di Nakōdo. Se non è selezionata, non comparirai nei risultati di ricerca di Nakōdo.

3. Carica o crea memorie di traduzione

Carica una memoria di traduzione (TM) nel tuo account privato di TM-Town. Le TM sono il mezzo con cui, in base alla propria esperienza, si viene elencati nell'indice di Nakōdo. Ricorda che puoi creare TM con il nostro strumento di allineamento e che ti offriamo anche uno strumento di redazione per escludere i termini confidenziali. Se non hai del lavoro da caricare direttamente sul tuo profilo, inizia con le nostre Esempi di traduzioni oppure dai uno sguardo a Deshi, la nostra applicazione desktop.

4. Sincronizza con un CAT tool (Opzionale)

Puoi cercare i tuoi termini e segmenti attraverso i CAT tool supportati (CafeTran e SDL Trados 2015), oppure direttamente attraverso il browser.