Independent filmmaking often takes place outside Hollywood, or other major studio systems. |
Las producciones de cine independiente tienen lugar normalmente fuera de Hollywood u otros estudios cinematográficos. |
An independent film (or indie film) is a film initially produced without financing or distribution from a major film studio. |
La película independiente, o indie, se trata de una película que desde un principio, se produce sin sin financiación o distribución por parte de un estudio cinematográfico. |
Creative, business and technological reasons have all contributed to the growth of the indie film scene in the late 20th and early 21st century. |
Son razones creativas, de negocios y tecnológicas las que han contribuido al crecimiento en escena de las películas indie a finales del siglo XX y a principios del XXI. |
On the business side, the costs of big-budget studio films also lead to conservative choices in cast and crew. |
En el lado empresarial, el coste de superproducciones conducen a un patrón más conservador a la hora de elegir el cástin y reparto. |
There is a trend in Hollywood towards co-financing (over two-thirds of the films put out by Warner Bros. in 2000 were joint ventures, up from 10% in 1987). |
Existe en Hollywood una tendencia hacia la cofinanciación (más de dos terceras partes de las películas presentadas por Warner Bros. en el 2000 se trataban de operaciones conjuntas a diferencia del 10% de 1987). |
A hopeful director is almost never given the opportunity to get a job on a big-budget studio film unless he or she has significant industry experience in film or television. |
A un director optimista casi nunca se le brinda la oportunidad de trabajar para un estudio cinematográfico en una película de gran presupuesto a no ser que tenga experiencia previa e importante en cine o televisión. |
Also, the studios rarely produce films with unknown actors, particularly in lead roles. |
De igual manera, los estudios muy rara vez producen películas con actores poco conocidos, sobretodo si se trata del personaje principal. |
Before the advent of digital alternatives, the cost of professional film equipment and stock was also a hurdle to being able to produce, direct, or star in a traditional studio film. |
Antes de la llegada de los avances tecnológicos, el costo del equipo y elenco era también obstáculo a la hora de producir, dirigir o protagonizar una película en un estudio tradicionale. |
But the advent of consumer camcorders in 1985, and more importantly, the arrival of high-resolution digital video in the early 1990s, have lowered the technology barrier to film production significantly. |
Pero la llegada de las cámaras de vídeo a todo el público en 1985, y más importante, la llegada del vídeo digital en alta resolución a principio de los 90, han reducido significativamente la barrera tecnológica en la producción cinematográfica. |
Both production and post-production costs have been significantly lowered; in the 2000s, the hardware and software for post-production can be installed in a commodity-based personal computer. |
Los costes de tanto la producción como de la post-producción se han reducido significativamente. En los 2000, el equipo y programas informáticos dedicados a la postproducción se puede instalar sin problemas en cualquier ordenador personal. |
Technologies such as DVDs, FireWire connections and a wide variety of professional and consumer-grade video editing software make film-making relatively affordable. |
Tecnologías como el DVD, conexiones FireWire y una amplia variedad de programas para edición de vídeo profesional y de calidad dirigidos al consumidor, hacen que la producción de películas sea relativamente asequible. |