La práctica de la trashumancia tiene su base en dos fenómenos naturales relacionados entre sí: las diferencias en producción primaria provocadas por las estaciones y la migración animal. |
La pratique de la transhumance repose sur deux phénomènes naturels liés entre eux : les différences saisonnières dans la production primaire et la migration animale. |
Las diferencias climáticas entre estaciones provocan una producción primaria diferencial que generalmente es más dura entre invierno y verano, aunque en latitudes tropicales la diferencia puede estar entre la estación seca y la húmeda. |
Les différences climatiques entre les saisons entraînent une production primaire différentielle qui est généralement plus dure entre l'hiver et l'été, bien que sous les latitudes tropicales, la différence puisse être entre les saisons sèches et humides. |
En ocasiones, existen áreas con productividad primaria elevada durante todo el año que están relativamente próximas a zonas con productividad localizada durante sólo una época del año. |
Occasionnellement, il y a des zones à forte productivité primaire tout au long de l'année qui sont relativement proches de zones à productivité localisée pendant une seule saison de l'année. |
En ese caso, la trashumancia tiene una doble lógica: por una parte, se puede dejar descansar o segar el pasto durante un tiempo allí donde crece todo el año, aumentando la reserva de biomasa para otras estaciones; por otra parte, se ha observado que los pastos de zonas con fuerte sequía estacional son más nutritivos que aquellos que disponen de precipitación todo el año, llegando incluso los herbívoros a ajustar sus épocas de parto para estar en estos pastizales altamente nutritivos. |
Dans ce cas, la transhumance a une double logique : d'une part, on peut laisser l'herbe se reposer ou tondre pendant un temps où elle pousse toute l'année, augmentant la réserve de biomasse pour les autres saisons ; d'autre part, on a observé que les pâturages des zones à forte sécheresse saisonnière sont plus nutritifs que ceux où il pleut toute l'année, et même les herbivores peuvent ajuster leur saison de mise bas pour être dans ces prairies très nourrissantes. |
Ejemplos de esta situación pueden ser ciertos sistemas tropicales con zonas de clima ecuatorial y otras de clima monzónico, o bien sistemas de zonas templadas con áreas de valle, donde el frío no es tan intenso como para detener el crecimiento vegetal, y áreas de montaña cubiertas de nieve en invierno. |
Des exemples de cette situation peuvent être certains systèmes tropicaux avec des zones de climat équatorial et d'autres de climat de mousson, ou des systèmes de zones tempérées avec des zones de vallée, où le froid n'est pas assez intense pour arrêter la croissance des plantes, et des zones de montagne couvertes de neige en hiver. |
En otros casos, en ciertas zonas la productividad primaria alcanza picos de producción en invierno y en verano se reduce prácticamente a cero. |
Dans d'autres cas, dans certaines zones, les pics de productivité primaire en hiver et en été sont réduits à presque zéro. |
En otras zonas relativamente próximas el patrón de productividad es el inverso, sin producción en invierno pero con picos de producción en verano. |
Dans d'autres régions relativement proches, le schéma de productivité est inverse, sans production en hiver mais avec des pics de production en été. |
Es el caso de muchos sistemas mediterráneos,7 ya sea por trashumancias de corta distancia o trasterminancias, implicando transiciones montaña-valle, o trashumancias largas como la existente entre las dehesas de Extremadura y la Cordillera Cantábrica. |
C'est le cas de nombreux systèmes méditerranéens, dont sept par transhumance à courte distance ou transhumance, impliquant des transitions de vallées montagneuses, ou par transhumance longue comme celle existant entre les prairies d'Estrémadure et les montagnes Cantabriques. |
La variabilidad climática del mediterráneo y, en especial, la intensa sequía estival ha hecho que históricamente la trashumancia haya sido muy importante en la región. |
La variabilité climatique de la Méditerranée et, en particulier, l'intense sécheresse estivale á fait que historiquement la transhumance a toujours été très importante dans la région. |