Język ojczysty:
English
Prudent Corporate Advisory Services Ltd. founded in 2000, has grown into one of India's fastest-growing financial services group.
Join Prudent as a Mutual Fund Distributor (MFD) and take your business to the next level.
138
Jednostki tłumaczeniowe
0
Terminy
Główne dziedziny specjalizacji
finance
corporate
Moje dokumenty
Przykładowe tłumaczenie Finance
Corporate Przykładowe tłumaczenie
| Tekst źródłowy (French) | Tekst docelowy (English) |
|---|---|
| La finance d'entreprise ou gestion financière, est le champ de la finance relatif aux décisions financières des entreprises. | Corporate finance, or financial management, is the field of finance relating to the financial decisions of companies. |
| Son objet essentiel est l’analyse et la « maximisation de la valeur de la firme pour ses actionnaires envisagée sur une longue période ». | Its essential purpose is the analysis and "maximization of the firm's value for its shareholders over a long period". |
| En termes plus précis, l'enjeu consiste à optimiser la valeur de la séquence des profits monétaires futurs (relativement à un horizon de référence) sous la contrainte de la limitation des risques courus. | In more precise terms, the challenge is to optimize the value of the sequence of future monetary profits (relative to a reference horizon) under the constraint of limiting the risks incurred. |
| Elle est, aux côtés de la finance publique et de la finance privée, l’un des trois grands domaines de la finance. | Along with public finance and private finance, it is one of the three major areas of finance. |
| Historiquement sa pratique est étroitement associée au recours au financement bancaire et de plus en plus à celui du financement de marché. | Historically, its practice is closely associated with the use of bank financing and increasingly with market financing. |
| La pratique de la finance d’entreprise relève donc à la fois d'une vision externe à la firme (celles des prêteurs, des investisseurs ou des intermédiaires comme les banques d’investissement ) et d'une vision interne à la firme (celle des dirigeants dont les décisions de gestion interne conditionnent sa valeur financière). | Corporate finance practice therefore involves both an external view of the firm (that of lenders, investors or intermediaries such as investment banks) and an internal view of the firm (that of managers whose internal management decisions determine its financial value). |
| La finance d'entreprise ou gestion financière, est le champ de la finance relatif aux décisions financières des entreprises. | Corporate finance, or financial management, is the field of finance relating to the financial decisions of companies. |
| Son objet essentiel est l’analyse et la « maximisation de la valeur de la firme pour ses actionnaires envisagée sur une longue période ». | Its essential purpose is the analysis and "maximization of the firm's value for its shareholders over a long period". |
| En termes plus précis, l'enjeu consiste à optimiser la valeur de la séquence des profits monétaires futurs (relativement à un horizon de référence) sous la contrainte de la limitation des risques courus. | In more precise terms, the challenge is to optimize the value of the sequence of future monetary profits (relative to a reference horizon) under the constraint of limiting the risks incurred. |
| Elle est, aux côtés de la finance publique et de la finance privée, l’un des trois grands domaines de la finance. | Along with public finance and private finance, it is one of the three major areas of finance. |
| Historiquement sa pratique est étroitement associée au recours au financement bancaire et de plus en plus à celui du financement de marché. | Historically, its practice is closely associated with the use of bank financing and increasingly with market financing. |
| La pratique de la finance d’entreprise relève donc à la fois d'une vision externe à la firme (celles des prêteurs, des investisseurs ou des intermédiaires comme les banques d’investissement ) et d'une vision interne à la firme (celle des dirigeants dont les décisions de gestion interne conditionnent sa valeur financière). | Corporate finance practice therefore involves both an external view of the firm (that of lenders, investors or intermediaries such as investment banks) and an internal view of the firm (that of managers whose internal management decisions determine its financial value). |
| La finance d'entreprise ou gestion financière, est le champ de la finance relatif aux décisions financières des entreprises. | Corporate finance, or financial management, is the field of finance relating to the financial decisions of companies. |
| Son objet essentiel est l’analyse et la « maximisation de la valeur de la firme pour ses actionnaires envisagée sur une longue période ». | Its essential purpose is the analysis and "maximization of the firm's value for its shareholders over a long period". |
| En termes plus précis, l'enjeu consiste à optimiser la valeur de la séquence des profits monétaires futurs (relativement à un horizon de référence) sous la contrainte de la limitation des risques courus. | In more precise terms, the challenge is to optimize the value of the sequence of future monetary profits (relative to a reference horizon) under the constraint of limiting the risks incurred. |
| Elle est, aux côtés de la finance publique et de la finance privée, l’un des trois grands domaines de la finance. | Along with public finance and private finance, it is one of the three major areas of finance. |
| Historiquement sa pratique est étroitement associée au recours au financement bancaire et de plus en plus à celui du financement de marché. | Historically, its practice is closely associated with the use of bank financing and increasingly with market financing. |
| La pratique de la finance d’entreprise relève donc à la fois d'une vision externe à la firme (celles des prêteurs, des investisseurs ou des intermédiaires comme les banques d’investissement ) et d'une vision interne à la firme (celle des dirigeants dont les décisions de gestion interne conditionnent sa valeur financière). | Corporate finance practice therefore involves both an external view of the firm (that of lenders, investors or intermediaries such as investment banks) and an internal view of the firm (that of managers whose internal management decisions determine its financial value). |
| La finance d'entreprise ou gestion financière, est le champ de la finance relatif aux décisions financières des entreprises. | Corporate finance, or financial management, is the field of finance relating to the financial decisions of companies. |
| Son objet essentiel est l’analyse et la « maximisation de la valeur de la firme pour ses actionnaires envisagée sur une longue période ». | Its essential purpose is the analysis and "maximization of the firm's value for its shareholders over a long period". |
| En termes plus précis, l'enjeu consiste à optimiser la valeur de la séquence des profits monétaires futurs (relativement à un horizon de référence) sous la contrainte de la limitation des risques courus. | In more precise terms, the challenge is to optimize the value of the sequence of future monetary profits (relative to a reference horizon) under the constraint of limiting the risks incurred. |
| Elle est, aux côtés de la finance publique et de la finance privée, l’un des trois grands domaines de la finance. | Along with public finance and private finance, it is one of the three major areas of finance. |
| Historiquement sa pratique est étroitement associée au recours au financement bancaire et de plus en plus à celui du financement de marché. | Historically, its practice is closely associated with the use of bank financing and increasingly with market financing. |
| La pratique de la finance d’entreprise relève donc à la fois d'une vision externe à la firme (celles des prêteurs, des investisseurs ou des intermédiaires comme les banques d’investissement ) et d'une vision interne à la firme (celle des dirigeants dont les décisions de gestion interne conditionnent sa valeur financière). | Corporate finance practice therefore involves both an external view of the firm (that of lenders, investors or intermediaries such as investment banks) and an internal view of the firm (that of managers whose internal management decisions determine its financial value). |
| La finance d'entreprise ou gestion financière, est le champ de la finance relatif aux décisions financières des entreprises. | Corporate finance, or financial management, is the field of finance relating to the financial decisions of companies. |
| Son objet essentiel est l’analyse et la « maximisation de la valeur de la firme pour ses actionnaires envisagée sur une longue période ». | Its essential purpose is the analysis and "maximization of the firm's value for its shareholders over a long period". |
| En termes plus précis, l'enjeu consiste à optimiser la valeur de la séquence des profits monétaires futurs (relativement à un horizon de référence) sous la contrainte de la limitation des risques courus. | In more precise terms, the challenge is to optimize the value of the sequence of future monetary profits (relative to a reference horizon) under the constraint of limiting the risks incurred. |
| Elle est, aux côtés de la finance publique et de la finance privée, l’un des trois grands domaines de la finance. | Along with public finance and private finance, it is one of the three major areas of finance. |
| Historiquement sa pratique est étroitement associée au recours au financement bancaire et de plus en plus à celui du financement de marché. | Historically, its practice is closely associated with the use of bank financing and increasingly with market financing. |
| La pratique de la finance d’entreprise relève donc à la fois d'une vision externe à la firme (celles des prêteurs, des investisseurs ou des intermédiaires comme les banques d’investissement ) et d'une vision interne à la firme (celle des dirigeants dont les décisions de gestion interne conditionnent sa valeur financière). | Corporate finance practice therefore involves both an external view of the firm (that of lenders, investors or intermediaries such as investment banks) and an internal view of the firm (that of managers whose internal management decisions determine its financial value). |
| La finance d'entreprise ou gestion financière, est le champ de la finance relatif aux décisions financières des entreprises. | Corporate finance, or financial management, is the field of finance relating to the financial decisions of companies. |
| Son objet essentiel est l’analyse et la « maximisation de la valeur de la firme pour ses actionnaires envisagée sur une longue période ». | Its essential purpose is the analysis and "maximization of the firm's value for its shareholders over a long period". |
| En termes plus précis, l'enjeu consiste à optimiser la valeur de la séquence des profits monétaires futurs (relativement à un horizon de référence) sous la contrainte de la limitation des risques courus. | In more precise terms, the challenge is to optimize the value of the sequence of future monetary profits (relative to a reference horizon) under the constraint of limiting the risks incurred. |
| Elle est, aux côtés de la finance publique et de la finance privée, l’un des trois grands domaines de la finance. | Along with public finance and private finance, it is one of the three major areas of finance. |
| Historiquement sa pratique est étroitement associée au recours au financement bancaire et de plus en plus à celui du financement de marché. | Historically, its practice is closely associated with the use of bank financing and increasingly with market financing. |
| La pratique de la finance d’entreprise relève donc à la fois d'une vision externe à la firme (celles des prêteurs, des investisseurs ou des intermédiaires comme les banques d’investissement ) et d'une vision interne à la firme (celle des dirigeants dont les décisions de gestion interne conditionnent sa valeur financière). | Corporate finance practice therefore involves both an external view of the firm (that of lenders, investors or intermediaries such as investment banks) and an internal view of the firm (that of managers whose internal management decisions determine its financial value). |
| La finance d'entreprise ou gestion financière, est le champ de la finance relatif aux décisions financières des entreprises. | Corporate finance, or financial management, is the field of finance relating to the financial decisions of companies. |
| Son objet essentiel est l’analyse et la « maximisation de la valeur de la firme pour ses actionnaires envisagée sur une longue période ». | Its essential purpose is the analysis and "maximization of the firm's value for its shareholders over a long period". |
| En termes plus précis, l'enjeu consiste à optimiser la valeur de la séquence des profits monétaires futurs (relativement à un horizon de référence) sous la contrainte de la limitation des risques courus. | In more precise terms, the challenge is to optimize the value of the sequence of future monetary profits (relative to a reference horizon) under the constraint of limiting the risks incurred. |
| Elle est, aux côtés de la finance publique et de la finance privée, l’un des trois grands domaines de la finance. | Along with public finance and private finance, it is one of the three major areas of finance. |
| Historiquement sa pratique est étroitement associée au recours au financement bancaire et de plus en plus à celui du financement de marché. | Historically, its practice is closely associated with the use of bank financing and increasingly with market financing. |
| La pratique de la finance d’entreprise relève donc à la fois d'une vision externe à la firme (celles des prêteurs, des investisseurs ou des intermédiaires comme les banques d’investissement ) et d'une vision interne à la firme (celle des dirigeants dont les décisions de gestion interne conditionnent sa valeur financière). | Corporate finance practice therefore involves both an external view of the firm (that of lenders, investors or intermediaries such as investment banks) and an internal view of the firm (that of managers whose internal management decisions determine its financial value). |
| La finance d'entreprise ou gestion financière, est le champ de la finance relatif aux décisions financières des entreprises. | Corporate finance, or financial management, is the field of finance relating to the financial decisions of companies. |
| Son objet essentiel est l’analyse et la « maximisation de la valeur de la firme pour ses actionnaires envisagée sur une longue période ». | Its essential purpose is the analysis and "maximization of the firm's value for its shareholders over a long period". |
| En termes plus précis, l'enjeu consiste à optimiser la valeur de la séquence des profits monétaires futurs (relativement à un horizon de référence) sous la contrainte de la limitation des risques courus. | In more precise terms, the challenge is to optimize the value of the sequence of future monetary profits (relative to a reference horizon) under the constraint of limiting the risks incurred. |
| Elle est, aux côtés de la finance publique et de la finance privée, l’un des trois grands domaines de la finance. | Along with public finance and private finance, it is one of the three major areas of finance. |
| Historiquement sa pratique est étroitement associée au recours au financement bancaire et de plus en plus à celui du financement de marché. | Historically, its practice is closely associated with the use of bank financing and increasingly with market financing. |
| La pratique de la finance d’entreprise relève donc à la fois d'une vision externe à la firme (celles des prêteurs, des investisseurs ou des intermédiaires comme les banques d’investissement ) et d'une vision interne à la firme (celle des dirigeants dont les décisions de gestion interne conditionnent sa valeur financière). | Corporate finance practice therefore involves both an external view of the firm (that of lenders, investors or intermediaries such as investment banks) and an internal view of the firm (that of managers whose internal management decisions determine its financial value). |
| La finance d'entreprise ou gestion financière, est le champ de la finance relatif aux décisions financières des entreprises. | Corporate finance, or financial management, is the field of finance relating to the financial decisions of companies. |
| Son objet essentiel est l’analyse et la « maximisation de la valeur de la firme pour ses actionnaires envisagée sur une longue période ». | Its essential purpose is the analysis and "maximization of the firm's value for its shareholders over a long period". |
| En termes plus précis, l'enjeu consiste à optimiser la valeur de la séquence des profits monétaires futurs (relativement à un horizon de référence) sous la contrainte de la limitation des risques courus. | In more precise terms, the challenge is to optimize the value of the sequence of future monetary profits (relative to a reference horizon) under the constraint of limiting the risks incurred. |
| Elle est, aux côtés de la finance publique et de la finance privée, l’un des trois grands domaines de la finance. | Along with public finance and private finance, it is one of the three major areas of finance. |
| Historiquement sa pratique est étroitement associée au recours au financement bancaire et de plus en plus à celui du financement de marché. | Historically, its practice is closely associated with the use of bank financing and increasingly with market financing. |
| La pratique de la finance d’entreprise relève donc à la fois d'une vision externe à la firme (celles des prêteurs, des investisseurs ou des intermédiaires comme les banques d’investissement ) et d'une vision interne à la firme (celle des dirigeants dont les décisions de gestion interne conditionnent sa valeur financière). | Corporate finance practice therefore involves both an external view of the firm (that of lenders, investors or intermediaries such as investment banks) and an internal view of the firm (that of managers whose internal management decisions determine its financial value). |
| La finance d'entreprise ou gestion financière, est le champ de la finance relatif aux décisions financières des entreprises. | Corporate finance, or financial management, is the field of finance relating to the financial decisions of companies. |
| Son objet essentiel est l’analyse et la « maximisation de la valeur de la firme pour ses actionnaires envisagée sur une longue période ». | Its essential purpose is the analysis and "maximization of the firm's value for its shareholders over a long period". |
| En termes plus précis, l'enjeu consiste à optimiser la valeur de la séquence des profits monétaires futurs (relativement à un horizon de référence) sous la contrainte de la limitation des risques courus. | In more precise terms, the challenge is to optimize the value of the sequence of future monetary profits (relative to a reference horizon) under the constraint of limiting the risks incurred. |
| Elle est, aux côtés de la finance publique et de la finance privée, l’un des trois grands domaines de la finance. | Along with public finance and private finance, it is one of the three major areas of finance. |
| Historiquement sa pratique est étroitement associée au recours au financement bancaire et de plus en plus à celui du financement de marché. | Historically, its practice is closely associated with the use of bank financing and increasingly with market financing. |
| La pratique de la finance d’entreprise relève donc à la fois d'une vision externe à la firme (celles des prêteurs, des investisseurs ou des intermédiaires comme les banques d’investissement ) et d'une vision interne à la firme (celle des dirigeants dont les décisions de gestion interne conditionnent sa valeur financière). | Corporate finance practice therefore involves both an external view of the firm (that of lenders, investors or intermediaries such as investment banks) and an internal view of the firm (that of managers whose internal management decisions determine its financial value). |
| La finance d'entreprise ou gestion financière, est le champ de la finance relatif aux décisions financières des entreprises. | Corporate finance, or financial management, is the field of finance relating to the financial decisions of companies. |
| Son objet essentiel est l’analyse et la « maximisation de la valeur de la firme pour ses actionnaires envisagée sur une longue période ». | Its essential purpose is the analysis and "maximization of the firm's value for its shareholders over a long period". |
| En termes plus précis, l'enjeu consiste à optimiser la valeur de la séquence des profits monétaires futurs (relativement à un horizon de référence) sous la contrainte de la limitation des risques courus. | In more precise terms, the challenge is to optimize the value of the sequence of future monetary profits (relative to a reference horizon) under the constraint of limiting the risks incurred. |
| Elle est, aux côtés de la finance publique et de la finance privée, l’un des trois grands domaines de la finance. | Along with public finance and private finance, it is one of the three major areas of finance. |
| Historiquement sa pratique est étroitement associée au recours au financement bancaire et de plus en plus à celui du financement de marché. | Historically, its practice is closely associated with the use of bank financing and increasingly with market financing. |
| La pratique de la finance d’entreprise relève donc à la fois d'une vision externe à la firme (celles des prêteurs, des investisseurs ou des intermédiaires comme les banques d’investissement ) et d'une vision interne à la firme (celle des dirigeants dont les décisions de gestion interne conditionnent sa valeur financière). | Corporate finance practice therefore involves both an external view of the firm (that of lenders, investors or intermediaries such as investment banks) and an internal view of the firm (that of managers whose internal management decisions determine its financial value). |
| La finance d'entreprise ou gestion financière, est le champ de la finance relatif aux décisions financières des entreprises. | Corporate finance, or financial management, is the field of finance relating to the financial decisions of companies. |
| Son objet essentiel est l’analyse et la « maximisation de la valeur de la firme pour ses actionnaires envisagée sur une longue période ». | Its essential purpose is the analysis and "maximization of the firm's value for its shareholders over a long period". |
| En termes plus précis, l'enjeu consiste à optimiser la valeur de la séquence des profits monétaires futurs (relativement à un horizon de référence) sous la contrainte de la limitation des risques courus. | In more precise terms, the challenge is to optimize the value of the sequence of future monetary profits (relative to a reference horizon) under the constraint of limiting the risks incurred. |
| Elle est, aux côtés de la finance publique et de la finance privée, l’un des trois grands domaines de la finance. | Along with public finance and private finance, it is one of the three major areas of finance. |
| Historiquement sa pratique est étroitement associée au recours au financement bancaire et de plus en plus à celui du financement de marché. | Historically, its practice is closely associated with the use of bank financing and increasingly with market financing. |
| La pratique de la finance d’entreprise relève donc à la fois d'une vision externe à la firme (celles des prêteurs, des investisseurs ou des intermédiaires comme les banques d’investissement ) et d'une vision interne à la firme (celle des dirigeants dont les décisions de gestion interne conditionnent sa valeur financière). | Corporate finance practice therefore involves both an external view of the firm (that of lenders, investors or intermediaries such as investment banks) and an internal view of the firm (that of managers whose internal management decisions determine its financial value). |
| La finance d'entreprise ou gestion financière, est le champ de la finance relatif aux décisions financières des entreprises. | Corporate finance, or financial management, is the field of finance relating to the financial decisions of companies. |
| Son objet essentiel est l’analyse et la « maximisation de la valeur de la firme pour ses actionnaires envisagée sur une longue période ». | Its essential purpose is the analysis and "maximization of the firm's value for its shareholders over a long period". |
| En termes plus précis, l'enjeu consiste à optimiser la valeur de la séquence des profits monétaires futurs (relativement à un horizon de référence) sous la contrainte de la limitation des risques courus. | In more precise terms, the challenge is to optimize the value of the sequence of future monetary profits (relative to a reference horizon) under the constraint of limiting the risks incurred. |
| Elle est, aux côtés de la finance publique et de la finance privée, l’un des trois grands domaines de la finance. | Along with public finance and private finance, it is one of the three major areas of finance. |
| Historiquement sa pratique est étroitement associée au recours au financement bancaire et de plus en plus à celui du financement de marché. | Historically, its practice is closely associated with the use of bank financing and increasingly with market financing. |
| La pratique de la finance d’entreprise relève donc à la fois d'une vision externe à la firme (celles des prêteurs, des investisseurs ou des intermédiaires comme les banques d’investissement ) et d'une vision interne à la firme (celle des dirigeants dont les décisions de gestion interne conditionnent sa valeur financière). | Corporate finance practice therefore involves both an external view of the firm (that of lenders, investors or intermediaries such as investment banks) and an internal view of the firm (that of managers whose internal management decisions determine its financial value). |
| La finance d'entreprise ou gestion financière, est le champ de la finance relatif aux décisions financières des entreprises. | Corporate finance, or financial management, is the field of finance relating to the financial decisions of companies. |
| Son objet essentiel est l’analyse et la « maximisation de la valeur de la firme pour ses actionnaires envisagée sur une longue période ». | Its essential purpose is the analysis and "maximization of the firm's value for its shareholders over a long period". |
| En termes plus précis, l'enjeu consiste à optimiser la valeur de la séquence des profits monétaires futurs (relativement à un horizon de référence) sous la contrainte de la limitation des risques courus. | In more precise terms, the challenge is to optimize the value of the sequence of future monetary profits (relative to a reference horizon) under the constraint of limiting the risks incurred. |
| Elle est, aux côtés de la finance publique et de la finance privée, l’un des trois grands domaines de la finance. | Along with public finance and private finance, it is one of the three major areas of finance. |
| Historiquement sa pratique est étroitement associée au recours au financement bancaire et de plus en plus à celui du financement de marché. | Historically, its practice is closely associated with the use of bank financing and increasingly with market financing. |
| La pratique de la finance d’entreprise relève donc à la fois d'une vision externe à la firme (celles des prêteurs, des investisseurs ou des intermédiaires comme les banques d’investissement ) et d'une vision interne à la firme (celle des dirigeants dont les décisions de gestion interne conditionnent sa valeur financière). | Corporate finance practice therefore involves both an external view of the firm (that of lenders, investors or intermediaries such as investment banks) and an internal view of the firm (that of managers whose internal management decisions determine its financial value). |
| La finance d'entreprise ou gestion financière, est le champ de la finance relatif aux décisions financières des entreprises. | Corporate finance, or financial management, is the field of finance relating to the financial decisions of companies. |
| Son objet essentiel est l’analyse et la « maximisation de la valeur de la firme pour ses actionnaires envisagée sur une longue période ». | Its essential purpose is the analysis and "maximization of the firm's value for its shareholders over a long period". |
| En termes plus précis, l'enjeu consiste à optimiser la valeur de la séquence des profits monétaires futurs (relativement à un horizon de référence) sous la contrainte de la limitation des risques courus. | In more precise terms, the challenge is to optimize the value of the sequence of future monetary profits (relative to a reference horizon) under the constraint of limiting the risks incurred. |
| Elle est, aux côtés de la finance publique et de la finance privée, l’un des trois grands domaines de la finance. | Along with public finance and private finance, it is one of the three major areas of finance. |
| Historiquement sa pratique est étroitement associée au recours au financement bancaire et de plus en plus à celui du financement de marché. | Historically, its practice is closely associated with the use of bank financing and increasingly with market financing. |
| La pratique de la finance d’entreprise relève donc à la fois d'une vision externe à la firme (celles des prêteurs, des investisseurs ou des intermédiaires comme les banques d’investissement ) et d'une vision interne à la firme (celle des dirigeants dont les décisions de gestion interne conditionnent sa valeur financière). | Corporate finance practice therefore involves both an external view of the firm (that of lenders, investors or intermediaries such as investment banks) and an internal view of the firm (that of managers whose internal management decisions determine its financial value). |
| La finance d'entreprise ou gestion financière, est le champ de la finance relatif aux décisions financières des entreprises. | Corporate finance, or financial management, is the field of finance relating to the financial decisions of companies. |
| Son objet essentiel est l’analyse et la « maximisation de la valeur de la firme pour ses actionnaires envisagée sur une longue période ». | Its essential purpose is the analysis and "maximization of the firm's value for its shareholders over a long period". |
| En termes plus précis, l'enjeu consiste à optimiser la valeur de la séquence des profits monétaires futurs (relativement à un horizon de référence) sous la contrainte de la limitation des risques courus. | In more precise terms, the challenge is to optimize the value of the sequence of future monetary profits (relative to a reference horizon) under the constraint of limiting the risks incurred. |
| Elle est, aux côtés de la finance publique et de la finance privée, l’un des trois grands domaines de la finance. | Along with public finance and private finance, it is one of the three major areas of finance. |
| Historiquement sa pratique est étroitement associée au recours au financement bancaire et de plus en plus à celui du financement de marché. | Historically, its practice is closely associated with the use of bank financing and increasingly with market financing. |
| La pratique de la finance d’entreprise relève donc à la fois d'une vision externe à la firme (celles des prêteurs, des investisseurs ou des intermédiaires comme les banques d’investissement ) et d'une vision interne à la firme (celle des dirigeants dont les décisions de gestion interne conditionnent sa valeur financière). | Corporate finance practice therefore involves both an external view of the firm (that of lenders, investors or intermediaries such as investment banks) and an internal view of the firm (that of managers whose internal management decisions determine its financial value). |
| La finance d'entreprise ou gestion financière, est le champ de la finance relatif aux décisions financières des entreprises. | Corporate finance, or financial management, is the field of finance relating to the financial decisions of companies. |
| Son objet essentiel est l’analyse et la « maximisation de la valeur de la firme pour ses actionnaires envisagée sur une longue période ». | Its essential purpose is the analysis and "maximization of the firm's value for its shareholders over a long period". |
| En termes plus précis, l'enjeu consiste à optimiser la valeur de la séquence des profits monétaires futurs (relativement à un horizon de référence) sous la contrainte de la limitation des risques courus. | In more precise terms, the challenge is to optimize the value of the sequence of future monetary profits (relative to a reference horizon) under the constraint of limiting the risks incurred. |
| Elle est, aux côtés de la finance publique et de la finance privée, l’un des trois grands domaines de la finance. | Along with public finance and private finance, it is one of the three major areas of finance. |
| Historiquement sa pratique est étroitement associée au recours au financement bancaire et de plus en plus à celui du financement de marché. | Historically, its practice is closely associated with the use of bank financing and increasingly with market financing. |
| La pratique de la finance d’entreprise relève donc à la fois d'une vision externe à la firme (celles des prêteurs, des investisseurs ou des intermédiaires comme les banques d’investissement ) et d'une vision interne à la firme (celle des dirigeants dont les décisions de gestion interne conditionnent sa valeur financière). | Corporate finance practice therefore involves both an external view of the firm (that of lenders, investors or intermediaries such as investment banks) and an internal view of the firm (that of managers whose internal management decisions determine its financial value). |
| La finance d'entreprise ou gestion financière, est le champ de la finance relatif aux décisions financières des entreprises. | Corporate finance, or financial management, is the field of finance relating to the financial decisions of companies. |
| Son objet essentiel est l’analyse et la « maximisation de la valeur de la firme pour ses actionnaires envisagée sur une longue période ». | Its essential purpose is the analysis and "maximization of the firm's value for its shareholders over a long period". |
| En termes plus précis, l'enjeu consiste à optimiser la valeur de la séquence des profits monétaires futurs (relativement à un horizon de référence) sous la contrainte de la limitation des risques courus. | In more precise terms, the challenge is to optimize the value of the sequence of future monetary profits (relative to a reference horizon) under the constraint of limiting the risks incurred. |
| Elle est, aux côtés de la finance publique et de la finance privée, l’un des trois grands domaines de la finance. | Along with public finance and private finance, it is one of the three major areas of finance. |
| Historiquement sa pratique est étroitement associée au recours au financement bancaire et de plus en plus à celui du financement de marché. | Historically, its practice is closely associated with the use of bank financing and increasingly with market financing. |
| La pratique de la finance d’entreprise relève donc à la fois d'une vision externe à la firme (celles des prêteurs, des investisseurs ou des intermédiaires comme les banques d’investissement ) et d'une vision interne à la firme (celle des dirigeants dont les décisions de gestion interne conditionnent sa valeur financière). | Corporate finance practice therefore involves both an external view of the firm (that of lenders, investors or intermediaries such as investment banks) and an internal view of the firm (that of managers whose internal management decisions determine its financial value). |
| La finance d'entreprise ou gestion financière, est le champ de la finance relatif aux décisions financières des entreprises. | Corporate finance, or financial management, is the field of finance relating to the financial decisions of companies. |
| Son objet essentiel est l’analyse et la « maximisation de la valeur de la firme pour ses actionnaires envisagée sur une longue période ». | Its essential purpose is the analysis and "maximization of the firm's value for its shareholders over a long period". |
| En termes plus précis, l'enjeu consiste à optimiser la valeur de la séquence des profits monétaires futurs (relativement à un horizon de référence) sous la contrainte de la limitation des risques courus. | In more precise terms, the challenge is to optimize the value of the sequence of future monetary profits (relative to a reference horizon) under the constraint of limiting the risks incurred. |
| Elle est, aux côtés de la finance publique et de la finance privée, l’un des trois grands domaines de la finance. | Along with public finance and private finance, it is one of the three major areas of finance. |
| Historiquement sa pratique est étroitement associée au recours au financement bancaire et de plus en plus à celui du financement de marché. | Historically, its practice is closely associated with the use of bank financing and increasingly with market financing. |
| La pratique de la finance d’entreprise relève donc à la fois d'une vision externe à la firme (celles des prêteurs, des investisseurs ou des intermédiaires comme les banques d’investissement ) et d'une vision interne à la firme (celle des dirigeants dont les décisions de gestion interne conditionnent sa valeur financière). | Corporate finance practice therefore involves both an external view of the firm (that of lenders, investors or intermediaries such as investment banks) and an internal view of the firm (that of managers whose internal management decisions determine its financial value). |
| La finance d'entreprise ou gestion financière, est le champ de la finance relatif aux décisions financières des entreprises. | Corporate finance, or financial management, is the field of finance relating to the financial decisions of companies. |
| Son objet essentiel est l’analyse et la « maximisation de la valeur de la firme pour ses actionnaires envisagée sur une longue période ». | Its essential purpose is the analysis and "maximization of the firm's value for its shareholders over a long period". |
| En termes plus précis, l'enjeu consiste à optimiser la valeur de la séquence des profits monétaires futurs (relativement à un horizon de référence) sous la contrainte de la limitation des risques courus. | In more precise terms, the challenge is to optimize the value of the sequence of future monetary profits (relative to a reference horizon) under the constraint of limiting the risks incurred. |
| Elle est, aux côtés de la finance publique et de la finance privée, l’un des trois grands domaines de la finance. | Along with public finance and private finance, it is one of the three major areas of finance. |
| Historiquement sa pratique est étroitement associée au recours au financement bancaire et de plus en plus à celui du financement de marché. | Historically, its practice is closely associated with the use of bank financing and increasingly with market financing. |
| La pratique de la finance d’entreprise relève donc à la fois d'une vision externe à la firme (celles des prêteurs, des investisseurs ou des intermédiaires comme les banques d’investissement ) et d'une vision interne à la firme (celle des dirigeants dont les décisions de gestion interne conditionnent sa valeur financière). | Corporate finance practice therefore involves both an external view of the firm (that of lenders, investors or intermediaries such as investment banks) and an internal view of the firm (that of managers whose internal management decisions determine its financial value). |
| La finance d'entreprise ou gestion financière, est le champ de la finance relatif aux décisions financières des entreprises. | Corporate finance, or financial management, is the field of finance relating to the financial decisions of companies. |
| Son objet essentiel est l’analyse et la « maximisation de la valeur de la firme pour ses actionnaires envisagée sur une longue période ». | Its essential purpose is the analysis and "maximization of the firm's value for its shareholders over a long period". |
| En termes plus précis, l'enjeu consiste à optimiser la valeur de la séquence des profits monétaires futurs (relativement à un horizon de référence) sous la contrainte de la limitation des risques courus. | In more precise terms, the challenge is to optimize the value of the sequence of future monetary profits (relative to a reference horizon) under the constraint of limiting the risks incurred. |
| Elle est, aux côtés de la finance publique et de la finance privée, l’un des trois grands domaines de la finance. | Along with public finance and private finance, it is one of the three major areas of finance. |
| Historiquement sa pratique est étroitement associée au recours au financement bancaire et de plus en plus à celui du financement de marché. | Historically, its practice is closely associated with the use of bank financing and increasingly with market financing. |
| La pratique de la finance d’entreprise relève donc à la fois d'une vision externe à la firme (celles des prêteurs, des investisseurs ou des intermédiaires comme les banques d’investissement ) et d'une vision interne à la firme (celle des dirigeants dont les décisions de gestion interne conditionnent sa valeur financière). | Corporate finance practice therefore involves both an external view of the firm (that of lenders, investors or intermediaries such as investment banks) and an internal view of the firm (that of managers whose internal management decisions determine its financial value). |
| La finance d'entreprise ou gestion financière, est le champ de la finance relatif aux décisions financières des entreprises. | Corporate finance, or financial management, is the field of finance relating to the financial decisions of companies. |
| Son objet essentiel est l’analyse et la « maximisation de la valeur de la firme pour ses actionnaires envisagée sur une longue période ». | Its essential purpose is the analysis and "maximization of the firm's value for its shareholders over a long period". |
| En termes plus précis, l'enjeu consiste à optimiser la valeur de la séquence des profits monétaires futurs (relativement à un horizon de référence) sous la contrainte de la limitation des risques courus. | In more precise terms, the challenge is to optimize the value of the sequence of future monetary profits (relative to a reference horizon) under the constraint of limiting the risks incurred. |
| Elle est, aux côtés de la finance publique et de la finance privée, l’un des trois grands domaines de la finance. | Along with public finance and private finance, it is one of the three major areas of finance. |
| Historiquement sa pratique est étroitement associée au recours au financement bancaire et de plus en plus à celui du financement de marché. | Historically, its practice is closely associated with the use of bank financing and increasingly with market financing. |
| La pratique de la finance d’entreprise relève donc à la fois d'une vision externe à la firme (celles des prêteurs, des investisseurs ou des intermédiaires comme les banques d’investissement ) et d'une vision interne à la firme (celle des dirigeants dont les décisions de gestion interne conditionnent sa valeur financière). | Corporate finance practice therefore involves both an external view of the firm (that of lenders, investors or intermediaries such as investment banks) and an internal view of the firm (that of managers whose internal management decisions determine its financial value). |
| La finance d'entreprise ou gestion financière, est le champ de la finance relatif aux décisions financières des entreprises. | Corporate finance, or financial management, is the field of finance relating to the financial decisions of companies. |
| Son objet essentiel est l’analyse et la « maximisation de la valeur de la firme pour ses actionnaires envisagée sur une longue période ». | Its essential purpose is the analysis and "maximization of the firm's value for its shareholders over a long period". |
| En termes plus précis, l'enjeu consiste à optimiser la valeur de la séquence des profits monétaires futurs (relativement à un horizon de référence) sous la contrainte de la limitation des risques courus. | In more precise terms, the challenge is to optimize the value of the sequence of future monetary profits (relative to a reference horizon) under the constraint of limiting the risks incurred. |
| Elle est, aux côtés de la finance publique et de la finance privée, l’un des trois grands domaines de la finance. | Along with public finance and private finance, it is one of the three major areas of finance. |
| Historiquement sa pratique est étroitement associée au recours au financement bancaire et de plus en plus à celui du financement de marché. | Historically, its practice is closely associated with the use of bank financing and increasingly with market financing. |
| La pratique de la finance d’entreprise relève donc à la fois d'une vision externe à la firme (celles des prêteurs, des investisseurs ou des intermédiaires comme les banques d’investissement ) et d'une vision interne à la firme (celle des dirigeants dont les décisions de gestion interne conditionnent sa valeur financière). | Corporate finance practice therefore involves both an external view of the firm (that of lenders, investors or intermediaries such as investment banks) and an internal view of the firm (that of managers whose internal management decisions determine its financial value). |
India
dostępny/a Dzisiaj
December 2025
| Sun. | Mon. | Tues. | Wed. | Thurs. | Fri. | Sat. |
|---|---|---|---|---|---|---|
30
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
1
|
2
|
3
|
Ostatnia aktywność
Przetłumaczył(a) 138 jednostek/ki tłumaczeniowych/e
z dziedzin: corporate and finance
Para językowa: French - English
Oct 31, 2025