| The complex situation of Catholicism in Great Britain had results in their Colonies. |
La complessa situazione del Cattolicesimo in Gran Bretagna si è ripercossa anche nelle sue colonie. |
| At the time of the American revolution, Catholics formed approximately 1.6% of the total American population of the original 13 colonies. |
Durante la Rivoluzione Americana, i cattolici rappresentavano circa l'1,6% della popolazione americana totale delle 13 colonie originali. |
| If Catholics were seen as potential enemies of the British state, Irish Catholics, subject to British rule, were doubly-damned. |
Se i cattolici erano visti come potenziali nemici dello stato britannico, i cattolici irlandesi, soggetti alla legge britannica, erano doppiamente condannati. |
| In Ireland they had been subject to British domination. |
In Irlanda sono stati soggetti alla dominazione britannica. |
| In America Catholics were still forbidden from settling in some of the colonies. |
In America, ai cattolici era ancora vietato stabilirsi in alcune colonie. |
| Although the head of their faith dwelt in Rome, they were under the official representation of the Catholic Bishop of the London diocese, one James Talbot. |
Anche se avevano combattuto il loro destino a Roma dovevano sottostare alle leggi del vescovo cattolico della diocesi di Londra, tale James Talbot. |
| When War began, Bishop Talbot declared his faithfulness to the British Crown. |
Quando la guerra iniziò, il vescovo Talbot dichiarò la sua lealtà alla Corona britannica. |
| (If he had done otherwise, Catholics in England would have been in trouble. Anti-Catholic sentiment still ran high.) |
(Contrariamente i cattolici in Inghilterra sarebbero stati in pericolo, poiché era ancora forte una particolare avversione nei confronti del Cattolicesimo). |
| He forbade any Colonial priest to serve Communion. |
Egli vietò tutti i preti delle colonie di servire la Comunione. |
| This made practice of the faith impossible. |
Ciò rese impossibile praticare la fede |
| This created sympathy for the Colonial rebels. |
e spinse a volgersi verso i ribelli delle colonie. |
| The Continental Army's alliance with the French increased sympathy for the faith. |
L'alleanza tra l'Esercito continentale con i francesi ha contribuito a spargere la fede. |
| When the French fleet arrived in Newport, Rhode Island, the colony repealed the Act of 1664 and allowed citizenship to Catholics. |
Quando la flotta francese arrivò a Newport, Rhode Island, la colonia revocò l'Atto del 1664, permettendo di processare il Cattolicesimo. |
| (This anticipated the provision of the Constitutional Bill of Rights which would strike anti-Catholic laws from the books.) |
(Ciò anticipò la clausola della Dichiarazione dei diritti del 1689, che avrebbe eliminato le leggi anti-cattoliche). |
| After the war, the Pope created an American Bishop, John Carroll -- a descendant of the same Carrolls who had helped found Maryland -- and an American Diocese communicating directly with Rome. |
Dopo la guerra, il Papa nominò un vescovo americano, John Carroll (discendente degli stessi Carroll che aiutarono a fondare il Maryland) e una diocesi americana in comunicazione diretta con Roma. |
| The British government commanded General Thomas Gage to enforce the Intolerable Acts and shut down the Massachusetts legislature. |
Il governo britannico ordinò al Generale Thomas Gage di imporre le Leggi intollerabili e chiudere la legislatura in vigore nel Massachussets. |
| Gage decided to confiscate a stockpile of colonial arms located in Concord. |
Il generale decise di confiscare una scorta di armi coloniali situata a Concord. |
| On April 19, 1775, Gage's troops marched to Concord. |
il 19 Aprile 1775, le truppe di Gage marciarono a Concord. |
| On the way, at the town of Lexington, Americans who had been warned in advance by Paul Revere and others of the British movements made an attempt to stop the troops. |
Lì pronti, nella città di Lexington, vi erano degli americani che erano stati precedentemente avvertiti da Paul Revere e altri esponenti del movimento britannico per fermare le truppe. |
| No one knows which side fired the first shot, but it sparked battle on Lexington Green between the British and the Minutemen. |
Nessuno sa quale schieramento sparò il primo colpo, ma si accese subito lo scontro tra britannici e i Minutemen (i membri della milizia delle colonie) a Lexington Green. |
| Faced against an overwhelmingly superior number of British regular troops in an open field, the Minutemen were quickly routed. |
Costretti ad affrontare un numero nettamente superiore di truppe regolari britanniche in un campo aperto, i Minutemen sono stati velocemente sconfitti. |
| Nevertheless, alarms sounded through the countryside. |
Nonostante ciò, gli allarmi suonarono tra le campagne. |
| The colonial militias poured in and were able to launch guerrilla attacks on the British while they marched on to Concord. |
Le milizie coloniali si riversarono sul posto e lanciarono attacchi di guerriglia ai britannici mentre marciavano verso Concord. |
| The colonials amassed of troops at Concord. |
I coloniali radunarono le loro truppe a Concord |
| They engaged the British in force there, and they were able to repulse them. |
e combatterono le forze britanniche, riuscendo a respingerle. |
| They then claimed the contents of the armory. |
A quel punto rivendicarono l'armeria. |
| The British retreated to Boston under a constant and withering fire from all sides. |
I britannici si ritirarono a Boston tra il costante e feroce combattimento da tutti fronti. |
| Only a reinforcing column with artillery support on the outskirts of Boston prevented the British withdrawal from becoming a total rout. |
Solo i rinforzi con artiglierie di supporto alla periferia di Boston hanno permesso che la ritirata dei britannici non diventasse una totale disfatta. |
| The following day the British woke up to find Boston surrounded by 20,000 armed colonists, occupying the neck of land extending to the peninsula the city stood on. |
Il giorno seguente i britannici si svegliarono e trovarono Boston circondata da ventimila coloni armati, i quali occupavano la lingua di terra che si estendeva fino alla penisola su cui si trovava la città. |