O mnie
- Lithuania
- Dołączył około miesiąca temu
- business correspondence, computers, law
- PayPal
- Euro (EUR - €)
Język ojczysty:
Lithuanian
210
Jednostki tłumaczeniowe
0
Terminy
Moje dokumenty
Przykładowe tłumaczenie Law
Law Przykładowe tłumaczenie
| Tekst źródłowy (English) | Tekst docelowy (Lithuanian) |
|---|---|
| Law is a system of rules that are enforced through social institutions to govern behaviour. | Teisė yra taisyklių sistema, kurią įgalino socialinės institucijos, kad valdyti elgesį. |
| Laws can be made by a collective legislature or by a single legislator, resulting in statutes, by the executive through decrees and regulations, or by judges through binding precedent, normally in common law jurisdictions. | Teisė gali būti kuriama kaip įstatymų rinkinys arba atskiro vertėjo, kai atsiranda statutai, kuriuos rengia vykdytojas per dekretus ir reglamentus arba teisėjai per privalomą precedentą, įprastai bendrose teisės jurisdikcijose. |
| Private individuals can create legally binding contracts, including arbitration agreements that may elect to accept alternative arbitration to the normal court process. | Privatūs individai gali sukurti teisiškai privalomas vykdyti sutartis, įskaitant arbitražo sutartis, kurios gali priversti priimti alternatyvų arbitražą, kad vyktų normalus teismo procesas. |
| The formation of laws themselves may be influenced by a constitution, written or tacit, and the rights encoded therein. | Įstatymų formavimą kaip tokį gali įtakoti Konstitucija, rašytinė arba cituojama, ir teises, kurios ten yra apibrėžtos. |
| The law shapes politics, economics, history and society in various ways and serves as a mediator of relations between people. | Teisė apibrėžia politiką, ekonomiką, istoriją ir visuomenę įvairiais būdais ir veikia kaip mediatorius santykiams tarp žmonių. |
| A general distinction can be made between | Bendras skirtumas gali būti daromas tarp |
| (a) civil law jurisdictions (including Catholic canon law and socialist law), in which the legislature or other central body codifies and consolidates their laws, and | (a) civilinės teisės jurisdikcijų (įskaitant katalikų kanoną ir socialistų įstatymus), kuriuose įstatymai arba kita centrinė struktūra kodifikuoja ir konsoliduoja jų įstatymus ir |
| (b) common law systems, where judge-made precedent is accepted as binding law. | (b) bendrą įstatymų sistemą, kai teisėjas padaro precedentą ir tai priimama kaip taikomas įstatymas. |
| Historically, religious laws played a significant role even in settling of secular matters, which is still the case in some religious communities, particularly Jewish, and some countries, particularly Islamic. | Istoriškai religinė teisė atliko didelį vaidmenį ne tik nustatant pasaulinius dalykus, kas vis dar yra problema tam tikrose religinėse bendruomenėse, o ypač žydų ir tam tikrose valstybėse, o ypač islamo. |
| Islamic Sharia law is the world's most widely used religious law. | Islamo Shana įstatymai yra plačiausiai vartojama religinė teisė. |
| Law is a system of rules that are enforced through social institutions to govern behaviour. | Teisė yra taisyklių sistema, kurią įgalino socialinės institucijos, kad valdyti elgesį. |
| Laws can be made by a collective legislature or by a single legislator, resulting in statutes, by the executive through decrees and regulations, or by judges through binding precedent, normally in common law jurisdictions. | Teisė gali būti kuriama kaip įstatymų rinkinys arba atskiro vertėjo, kai atsiranda statutai, kuriuos rengia vykdytojas per dekretus ir reglamentus arba teisėjai per privalomą precedentą, įprastai bendrose teisės jurisdikcijose. |
| Private individuals can create legally binding contracts, including arbitration agreements that may elect to accept alternative arbitration to the normal court process. | Privatūs individai gali sukurti teisiškai privalomas vykdyti sutartis, įskaitant arbitražo sutartis, kurios gali priversti priimti alternatyvų arbitražą, kad vyktų normalus teismo procesas. |
| The formation of laws themselves may be influenced by a constitution, written or tacit, and the rights encoded therein. | Įstatymų formavimą kaip tokį gali įtakoti Konstitucija, rašytinė arba cituojama, ir teises, kurios ten yra apibrėžtos. |
| The law shapes politics, economics, history and society in various ways and serves as a mediator of relations between people. | Teisė apibrėžia politiką, ekonomiką, istoriją ir visuomenę įvairiais būdais ir veikia kaip mediatorius santykiams tarp žmonių. |
| A general distinction can be made between | Bendras skirtumas gali būti daromas tarp |
| (a) civil law jurisdictions (including Catholic canon law and socialist law), in which the legislature or other central body codifies and consolidates their laws, and | (a) civilinės teisės jurisdikcijų (įskaitant katalikų kanoną ir socialistų įstatymus), kuriuose įstatymai arba kita centrinė struktūra kodifikuoja ir konsoliduoja jų įstatymus ir |
| (b) common law systems, where judge-made precedent is accepted as binding law. | (b) bendrą įstatymų sistemą, kai teisėjas padaro precedentą ir tai priimama kaip taikomas įstatymas. |
| Historically, religious laws played a significant role even in settling of secular matters, which is still the case in some religious communities, particularly Jewish, and some countries, particularly Islamic. | Istoriškai religinė teisė atliko didelį vaidmenį ne tik nustatant pasaulinius dalykus, kas vis dar yra problema tam tikrose religinėse bendruomenėse, o ypač žydų ir tam tikrose valstybėse, o ypač islamo. |
| Islamic Sharia law is the world's most widely used religious law. | Islamo Shana įstatymai yra plačiausiai vartojama religinė teisė. |
| Law is a system of rules that are enforced through social institutions to govern behaviour. | Teisė yra taisyklių sistema, kurią įgalino socialinės institucijos, kad valdyti elgesį. |
| Laws can be made by a collective legislature or by a single legislator, resulting in statutes, by the executive through decrees and regulations, or by judges through binding precedent, normally in common law jurisdictions. | Teisė gali būti kuriama kaip įstatymų rinkinys arba atskiro vertėjo, kai atsiranda statutai, kuriuos rengia vykdytojas per dekretus ir reglamentus arba teisėjai per privalomą precedentą, įprastai bendrose teisės jurisdikcijose. |
| Private individuals can create legally binding contracts, including arbitration agreements that may elect to accept alternative arbitration to the normal court process. | Privatūs individai gali sukurti teisiškai privalomas vykdyti sutartis, įskaitant arbitražo sutartis, kurios gali priversti priimti alternatyvų arbitražą, kad vyktų normalus teismo procesas. |
| The formation of laws themselves may be influenced by a constitution, written or tacit, and the rights encoded therein. | Įstatymų formavimą kaip tokį gali įtakoti Konstitucija, rašytinė arba cituojama, ir teises, kurios ten yra apibrėžtos. |
| The law shapes politics, economics, history and society in various ways and serves as a mediator of relations between people. | Teisė apibrėžia politiką, ekonomiką, istoriją ir visuomenę įvairiais būdais ir veikia kaip mediatorius santykiams tarp žmonių. |
| A general distinction can be made between | Bendras skirtumas gali būti daromas tarp |
| (a) civil law jurisdictions (including Catholic canon law and socialist law), in which the legislature or other central body codifies and consolidates their laws, and | (a) civilinės teisės jurisdikcijų (įskaitant katalikų kanoną ir socialistų įstatymus), kuriuose įstatymai arba kita centrinė struktūra kodifikuoja ir konsoliduoja jų įstatymus ir |
| (b) common law systems, where judge-made precedent is accepted as binding law. | (b) bendrą įstatymų sistemą, kai teisėjas padaro precedentą ir tai priimama kaip taikomas įstatymas. |
| Historically, religious laws played a significant role even in settling of secular matters, which is still the case in some religious communities, particularly Jewish, and some countries, particularly Islamic. | Istoriškai religinė teisė atliko didelį vaidmenį ne tik nustatant pasaulinius dalykus, kas vis dar yra problema tam tikrose religinėse bendruomenėse, o ypač žydų ir tam tikrose valstybėse, o ypač islamo. |
| Islamic Sharia law is the world's most widely used religious law. | Islamo Shana įstatymai yra plačiausiai vartojama religinė teisė. |
| Law is a system of rules that are enforced through social institutions to govern behaviour. | Teisė yra taisyklių sistema, kurią įgalino socialinės institucijos, kad valdyti elgesį. |
| Laws can be made by a collective legislature or by a single legislator, resulting in statutes, by the executive through decrees and regulations, or by judges through binding precedent, normally in common law jurisdictions. | Teisė gali būti kuriama kaip įstatymų rinkinys arba atskiro vertėjo, kai atsiranda statutai, kuriuos rengia vykdytojas per dekretus ir reglamentus arba teisėjai per privalomą precedentą, įprastai bendrose teisės jurisdikcijose. |
| Private individuals can create legally binding contracts, including arbitration agreements that may elect to accept alternative arbitration to the normal court process. | Privatūs individai gali sukurti teisiškai privalomas vykdyti sutartis, įskaitant arbitražo sutartis, kurios gali priversti priimti alternatyvų arbitražą, kad vyktų normalus teismo procesas. |
| The formation of laws themselves may be influenced by a constitution, written or tacit, and the rights encoded therein. | Įstatymų formavimą kaip tokį gali įtakoti Konstitucija, rašytinė arba cituojama, ir teises, kurios ten yra apibrėžtos. |
| The law shapes politics, economics, history and society in various ways and serves as a mediator of relations between people. | Teisė apibrėžia politiką, ekonomiką, istoriją ir visuomenę įvairiais būdais ir veikia kaip mediatorius santykiams tarp žmonių. |
| A general distinction can be made between | Bendras skirtumas gali būti daromas tarp |
| (a) civil law jurisdictions (including Catholic canon law and socialist law), in which the legislature or other central body codifies and consolidates their laws, and | (a) civilinės teisės jurisdikcijų (įskaitant katalikų kanoną ir socialistų įstatymus), kuriuose įstatymai arba kita centrinė struktūra kodifikuoja ir konsoliduoja jų įstatymus ir |
| (b) common law systems, where judge-made precedent is accepted as binding law. | (b) bendrą įstatymų sistemą, kai teisėjas padaro precedentą ir tai priimama kaip taikomas įstatymas. |
| Historically, religious laws played a significant role even in settling of secular matters, which is still the case in some religious communities, particularly Jewish, and some countries, particularly Islamic. | Istoriškai religinė teisė atliko didelį vaidmenį ne tik nustatant pasaulinius dalykus, kas vis dar yra problema tam tikrose religinėse bendruomenėse, o ypač žydų ir tam tikrose valstybėse, o ypač islamo. |
| Islamic Sharia law is the world's most widely used religious law. | Islamo Shana įstatymai yra plačiausiai vartojama religinė teisė. |
| Law is a system of rules that are enforced through social institutions to govern behaviour. | Teisė yra taisyklių sistema, kurią įgalino socialinės institucijos, kad valdyti elgesį. |
| Laws can be made by a collective legislature or by a single legislator, resulting in statutes, by the executive through decrees and regulations, or by judges through binding precedent, normally in common law jurisdictions. | Teisė gali būti kuriama kaip įstatymų rinkinys arba atskiro vertėjo, kai atsiranda statutai, kuriuos rengia vykdytojas per dekretus ir reglamentus arba teisėjai per privalomą precedentą, įprastai bendrose teisės jurisdikcijose. |
| Private individuals can create legally binding contracts, including arbitration agreements that may elect to accept alternative arbitration to the normal court process. | Privatūs individai gali sukurti teisiškai privalomas vykdyti sutartis, įskaitant arbitražo sutartis, kurios gali priversti priimti alternatyvų arbitražą, kad vyktų normalus teismo procesas. |
| The formation of laws themselves may be influenced by a constitution, written or tacit, and the rights encoded therein. | Įstatymų formavimą kaip tokį gali įtakoti Konstitucija, rašytinė arba cituojama, ir teises, kurios ten yra apibrėžtos. |
| The law shapes politics, economics, history and society in various ways and serves as a mediator of relations between people. | Teisė apibrėžia politiką, ekonomiką, istoriją ir visuomenę įvairiais būdais ir veikia kaip mediatorius santykiams tarp žmonių. |
| A general distinction can be made between | Bendras skirtumas gali būti daromas tarp |
| (a) civil law jurisdictions (including Catholic canon law and socialist law), in which the legislature or other central body codifies and consolidates their laws, and | (a) civilinės teisės jurisdikcijų (įskaitant katalikų kanoną ir socialistų įstatymus), kuriuose įstatymai arba kita centrinė struktūra kodifikuoja ir konsoliduoja jų įstatymus ir |
| (b) common law systems, where judge-made precedent is accepted as binding law. | (b) bendrą įstatymų sistemą, kai teisėjas padaro precedentą ir tai priimama kaip taikomas įstatymas. |
| Historically, religious laws played a significant role even in settling of secular matters, which is still the case in some religious communities, particularly Jewish, and some countries, particularly Islamic. | Istoriškai religinė teisė atliko didelį vaidmenį ne tik nustatant pasaulinius dalykus, kas vis dar yra problema tam tikrose religinėse bendruomenėse, o ypač žydų ir tam tikrose valstybėse, o ypač islamo. |
| Islamic Sharia law is the world's most widely used religious law. | Islamo Shana įstatymai yra plačiausiai vartojama religinė teisė. |
| Law is a system of rules that are enforced through social institutions to govern behaviour. | Teisė yra taisyklių sistema, kurią įgalino socialinės institucijos, kad valdyti elgesį. |
| Laws can be made by a collective legislature or by a single legislator, resulting in statutes, by the executive through decrees and regulations, or by judges through binding precedent, normally in common law jurisdictions. | Teisė gali būti kuriama kaip įstatymų rinkinys arba atskiro vertėjo, kai atsiranda statutai, kuriuos rengia vykdytojas per dekretus ir reglamentus arba teisėjai per privalomą precedentą, įprastai bendrose teisės jurisdikcijose. |
| Private individuals can create legally binding contracts, including arbitration agreements that may elect to accept alternative arbitration to the normal court process. | Privatūs individai gali sukurti teisiškai privalomas vykdyti sutartis, įskaitant arbitražo sutartis, kurios gali priversti priimti alternatyvų arbitražą, kad vyktų normalus teismo procesas. |
| The formation of laws themselves may be influenced by a constitution, written or tacit, and the rights encoded therein. | Įstatymų formavimą kaip tokį gali įtakoti Konstitucija, rašytinė arba cituojama, ir teises, kurios ten yra apibrėžtos. |
| The law shapes politics, economics, history and society in various ways and serves as a mediator of relations between people. | Teisė apibrėžia politiką, ekonomiką, istoriją ir visuomenę įvairiais būdais ir veikia kaip mediatorius santykiams tarp žmonių. |
| A general distinction can be made between | Bendras skirtumas gali būti daromas tarp |
| (a) civil law jurisdictions (including Catholic canon law and socialist law), in which the legislature or other central body codifies and consolidates their laws, and | (a) civilinės teisės jurisdikcijų (įskaitant katalikų kanoną ir socialistų įstatymus), kuriuose įstatymai arba kita centrinė struktūra kodifikuoja ir konsoliduoja jų įstatymus ir |
| (b) common law systems, where judge-made precedent is accepted as binding law. | (b) bendrą įstatymų sistemą, kai teisėjas padaro precedentą ir tai priimama kaip taikomas įstatymas. |
| Historically, religious laws played a significant role even in settling of secular matters, which is still the case in some religious communities, particularly Jewish, and some countries, particularly Islamic. | Istoriškai religinė teisė atliko didelį vaidmenį ne tik nustatant pasaulinius dalykus, kas vis dar yra problema tam tikrose religinėse bendruomenėse, o ypač žydų ir tam tikrose valstybėse, o ypač islamo. |
| Islamic Sharia law is the world's most widely used religious law. | Islamo Shana įstatymai yra plačiausiai vartojama religinė teisė. |
| Law is a system of rules that are enforced through social institutions to govern behaviour. | Teisė yra taisyklių sistema, kurią įgalino socialinės institucijos, kad valdyti elgesį. |
| Laws can be made by a collective legislature or by a single legislator, resulting in statutes, by the executive through decrees and regulations, or by judges through binding precedent, normally in common law jurisdictions. | Teisė gali būti kuriama kaip įstatymų rinkinys arba atskiro vertėjo, kai atsiranda statutai, kuriuos rengia vykdytojas per dekretus ir reglamentus arba teisėjai per privalomą precedentą, įprastai bendrose teisės jurisdikcijose. |
| Private individuals can create legally binding contracts, including arbitration agreements that may elect to accept alternative arbitration to the normal court process. | Privatūs individai gali sukurti teisiškai privalomas vykdyti sutartis, įskaitant arbitražo sutartis, kurios gali priversti priimti alternatyvų arbitražą, kad vyktų normalus teismo procesas. |
| The formation of laws themselves may be influenced by a constitution, written or tacit, and the rights encoded therein. | Įstatymų formavimą kaip tokį gali įtakoti Konstitucija, rašytinė arba cituojama, ir teises, kurios ten yra apibrėžtos. |
| The law shapes politics, economics, history and society in various ways and serves as a mediator of relations between people. | Teisė apibrėžia politiką, ekonomiką, istoriją ir visuomenę įvairiais būdais ir veikia kaip mediatorius santykiams tarp žmonių. |
| A general distinction can be made between | Bendras skirtumas gali būti daromas tarp |
| (a) civil law jurisdictions (including Catholic canon law and socialist law), in which the legislature or other central body codifies and consolidates their laws, and | (a) civilinės teisės jurisdikcijų (įskaitant katalikų kanoną ir socialistų įstatymus), kuriuose įstatymai arba kita centrinė struktūra kodifikuoja ir konsoliduoja jų įstatymus ir |
| (b) common law systems, where judge-made precedent is accepted as binding law. | (b) bendrą įstatymų sistemą, kai teisėjas padaro precedentą ir tai priimama kaip taikomas įstatymas. |
| Historically, religious laws played a significant role even in settling of secular matters, which is still the case in some religious communities, particularly Jewish, and some countries, particularly Islamic. | Istoriškai religinė teisė atliko didelį vaidmenį ne tik nustatant pasaulinius dalykus, kas vis dar yra problema tam tikrose religinėse bendruomenėse, o ypač žydų ir tam tikrose valstybėse, o ypač islamo. |
| Islamic Sharia law is the world's most widely used religious law. | Islamo Shana įstatymai yra plačiausiai vartojama religinė teisė. |
| Law is a system of rules that are enforced through social institutions to govern behaviour. | Teisė yra taisyklių sistema, kurią įgalino socialinės institucijos, kad valdyti elgesį. |
| Laws can be made by a collective legislature or by a single legislator, resulting in statutes, by the executive through decrees and regulations, or by judges through binding precedent, normally in common law jurisdictions. | Teisė gali būti kuriama kaip įstatymų rinkinys arba atskiro vertėjo, kai atsiranda statutai, kuriuos rengia vykdytojas per dekretus ir reglamentus arba teisėjai per privalomą precedentą, įprastai bendrose teisės jurisdikcijose. |
| Private individuals can create legally binding contracts, including arbitration agreements that may elect to accept alternative arbitration to the normal court process. | Privatūs individai gali sukurti teisiškai privalomas vykdyti sutartis, įskaitant arbitražo sutartis, kurios gali priversti priimti alternatyvų arbitražą, kad vyktų normalus teismo procesas. |
| The formation of laws themselves may be influenced by a constitution, written or tacit, and the rights encoded therein. | Įstatymų formavimą kaip tokį gali įtakoti Konstitucija, rašytinė arba cituojama, ir teises, kurios ten yra apibrėžtos. |
| The law shapes politics, economics, history and society in various ways and serves as a mediator of relations between people. | Teisė apibrėžia politiką, ekonomiką, istoriją ir visuomenę įvairiais būdais ir veikia kaip mediatorius santykiams tarp žmonių. |
| A general distinction can be made between | Bendras skirtumas gali būti daromas tarp |
| (a) civil law jurisdictions (including Catholic canon law and socialist law), in which the legislature or other central body codifies and consolidates their laws, and | (a) civilinės teisės jurisdikcijų (įskaitant katalikų kanoną ir socialistų įstatymus), kuriuose įstatymai arba kita centrinė struktūra kodifikuoja ir konsoliduoja jų įstatymus ir |
| (b) common law systems, where judge-made precedent is accepted as binding law. | (b) bendrą įstatymų sistemą, kai teisėjas padaro precedentą ir tai priimama kaip taikomas įstatymas. |
| Historically, religious laws played a significant role even in settling of secular matters, which is still the case in some religious communities, particularly Jewish, and some countries, particularly Islamic. | Istoriškai religinė teisė atliko didelį vaidmenį ne tik nustatant pasaulinius dalykus, kas vis dar yra problema tam tikrose religinėse bendruomenėse, o ypač žydų ir tam tikrose valstybėse, o ypač islamo. |
| Islamic Sharia law is the world's most widely used religious law. | Islamo Shana įstatymai yra plačiausiai vartojama religinė teisė. |
| Law is a system of rules that are enforced through social institutions to govern behaviour. | Teisė yra taisyklių sistema, kurią įgalino socialinės institucijos, kad valdyti elgesį. |
| Laws can be made by a collective legislature or by a single legislator, resulting in statutes, by the executive through decrees and regulations, or by judges through binding precedent, normally in common law jurisdictions. | Teisė gali būti kuriama kaip įstatymų rinkinys arba atskiro vertėjo, kai atsiranda statutai, kuriuos rengia vykdytojas per dekretus ir reglamentus arba teisėjai per privalomą precedentą, įprastai bendrose teisės jurisdikcijose. |
| Private individuals can create legally binding contracts, including arbitration agreements that may elect to accept alternative arbitration to the normal court process. | Privatūs individai gali sukurti teisiškai privalomas vykdyti sutartis, įskaitant arbitražo sutartis, kurios gali priversti priimti alternatyvų arbitražą, kad vyktų normalus teismo procesas. |
| The formation of laws themselves may be influenced by a constitution, written or tacit, and the rights encoded therein. | Įstatymų formavimą kaip tokį gali įtakoti Konstitucija, rašytinė arba cituojama, ir teises, kurios ten yra apibrėžtos. |
| The law shapes politics, economics, history and society in various ways and serves as a mediator of relations between people. | Teisė apibrėžia politiką, ekonomiką, istoriją ir visuomenę įvairiais būdais ir veikia kaip mediatorius santykiams tarp žmonių. |
| A general distinction can be made between | Bendras skirtumas gali būti daromas tarp |
| (a) civil law jurisdictions (including Catholic canon law and socialist law), in which the legislature or other central body codifies and consolidates their laws, and | (a) civilinės teisės jurisdikcijų (įskaitant katalikų kanoną ir socialistų įstatymus), kuriuose įstatymai arba kita centrinė struktūra kodifikuoja ir konsoliduoja jų įstatymus ir |
| (b) common law systems, where judge-made precedent is accepted as binding law. | (b) bendrą įstatymų sistemą, kai teisėjas padaro precedentą ir tai priimama kaip taikomas įstatymas. |
| Historically, religious laws played a significant role even in settling of secular matters, which is still the case in some religious communities, particularly Jewish, and some countries, particularly Islamic. | Istoriškai religinė teisė atliko didelį vaidmenį ne tik nustatant pasaulinius dalykus, kas vis dar yra problema tam tikrose religinėse bendruomenėse, o ypač žydų ir tam tikrose valstybėse, o ypač islamo. |
| Islamic Sharia law is the world's most widely used religious law. | Islamo Shana įstatymai yra plačiausiai vartojama religinė teisė. |
| Law is a system of rules that are enforced through social institutions to govern behaviour. | Teisė yra taisyklių sistema, kurią įgalino socialinės institucijos, kad valdyti elgesį. |
| Laws can be made by a collective legislature or by a single legislator, resulting in statutes, by the executive through decrees and regulations, or by judges through binding precedent, normally in common law jurisdictions. | Teisė gali būti kuriama kaip įstatymų rinkinys arba atskiro vertėjo, kai atsiranda statutai, kuriuos rengia vykdytojas per dekretus ir reglamentus arba teisėjai per privalomą precedentą, įprastai bendrose teisės jurisdikcijose. |
| Private individuals can create legally binding contracts, including arbitration agreements that may elect to accept alternative arbitration to the normal court process. | Privatūs individai gali sukurti teisiškai privalomas vykdyti sutartis, įskaitant arbitražo sutartis, kurios gali priversti priimti alternatyvų arbitražą, kad vyktų normalus teismo procesas. |
| The formation of laws themselves may be influenced by a constitution, written or tacit, and the rights encoded therein. | Įstatymų formavimą kaip tokį gali įtakoti Konstitucija, rašytinė arba cituojama, ir teises, kurios ten yra apibrėžtos. |
| The law shapes politics, economics, history and society in various ways and serves as a mediator of relations between people. | Teisė apibrėžia politiką, ekonomiką, istoriją ir visuomenę įvairiais būdais ir veikia kaip mediatorius santykiams tarp žmonių. |
| A general distinction can be made between | Bendras skirtumas gali būti daromas tarp |
| (a) civil law jurisdictions (including Catholic canon law and socialist law), in which the legislature or other central body codifies and consolidates their laws, and | (a) civilinės teisės jurisdikcijų (įskaitant katalikų kanoną ir socialistų įstatymus), kuriuose įstatymai arba kita centrinė struktūra kodifikuoja ir konsoliduoja jų įstatymus ir |
| (b) common law systems, where judge-made precedent is accepted as binding law. | (b) bendrą įstatymų sistemą, kai teisėjas padaro precedentą ir tai priimama kaip taikomas įstatymas. |
| Historically, religious laws played a significant role even in settling of secular matters, which is still the case in some religious communities, particularly Jewish, and some countries, particularly Islamic. | Istoriškai religinė teisė atliko didelį vaidmenį ne tik nustatant pasaulinius dalykus, kas vis dar yra problema tam tikrose religinėse bendruomenėse, o ypač žydų ir tam tikrose valstybėse, o ypač islamo. |
| Islamic Sharia law is the world's most widely used religious law. | Islamo Shana įstatymai yra plačiausiai vartojama religinė teisė. |
| Law is a system of rules that are enforced through social institutions to govern behaviour. | Teisė yra taisyklių sistema, kurią įgalino socialinės institucijos, kad valdyti elgesį. |
| Laws can be made by a collective legislature or by a single legislator, resulting in statutes, by the executive through decrees and regulations, or by judges through binding precedent, normally in common law jurisdictions. | Teisė gali būti kuriama kaip įstatymų rinkinys arba atskiro vertėjo, kai atsiranda statutai, kuriuos rengia vykdytojas per dekretus ir reglamentus arba teisėjai per privalomą precedentą, įprastai bendrose teisės jurisdikcijose. |
| Private individuals can create legally binding contracts, including arbitration agreements that may elect to accept alternative arbitration to the normal court process. | Privatūs individai gali sukurti teisiškai privalomas vykdyti sutartis, įskaitant arbitražo sutartis, kurios gali priversti priimti alternatyvų arbitražą, kad vyktų normalus teismo procesas. |
| The formation of laws themselves may be influenced by a constitution, written or tacit, and the rights encoded therein. | Įstatymų formavimą kaip tokį gali įtakoti Konstitucija, rašytinė arba cituojama, ir teises, kurios ten yra apibrėžtos. |
| The law shapes politics, economics, history and society in various ways and serves as a mediator of relations between people. | Teisė apibrėžia politiką, ekonomiką, istoriją ir visuomenę įvairiais būdais ir veikia kaip mediatorius santykiams tarp žmonių. |
| A general distinction can be made between | Bendras skirtumas gali būti daromas tarp |
| (a) civil law jurisdictions (including Catholic canon law and socialist law), in which the legislature or other central body codifies and consolidates their laws, and | (a) civilinės teisės jurisdikcijų (įskaitant katalikų kanoną ir socialistų įstatymus), kuriuose įstatymai arba kita centrinė struktūra kodifikuoja ir konsoliduoja jų įstatymus ir |
| (b) common law systems, where judge-made precedent is accepted as binding law. | (b) bendrą įstatymų sistemą, kai teisėjas padaro precedentą ir tai priimama kaip taikomas įstatymas. |
| Historically, religious laws played a significant role even in settling of secular matters, which is still the case in some religious communities, particularly Jewish, and some countries, particularly Islamic. | Istoriškai religinė teisė atliko didelį vaidmenį ne tik nustatant pasaulinius dalykus, kas vis dar yra problema tam tikrose religinėse bendruomenėse, o ypač žydų ir tam tikrose valstybėse, o ypač islamo. |
| Islamic Sharia law is the world's most widely used religious law. | Islamo Shana įstatymai yra plačiausiai vartojama religinė teisė. |
| Law is a system of rules that are enforced through social institutions to govern behaviour. | Teisė yra taisyklių sistema, kurią įgalino socialinės institucijos, kad valdyti elgesį. |
| Laws can be made by a collective legislature or by a single legislator, resulting in statutes, by the executive through decrees and regulations, or by judges through binding precedent, normally in common law jurisdictions. | Teisė gali būti kuriama kaip įstatymų rinkinys arba atskiro vertėjo, kai atsiranda statutai, kuriuos rengia vykdytojas per dekretus ir reglamentus arba teisėjai per privalomą precedentą, įprastai bendrose teisės jurisdikcijose. |
| Private individuals can create legally binding contracts, including arbitration agreements that may elect to accept alternative arbitration to the normal court process. | Privatūs individai gali sukurti teisiškai privalomas vykdyti sutartis, įskaitant arbitražo sutartis, kurios gali priversti priimti alternatyvų arbitražą, kad vyktų normalus teismo procesas. |
| The formation of laws themselves may be influenced by a constitution, written or tacit, and the rights encoded therein. | Įstatymų formavimą kaip tokį gali įtakoti Konstitucija, rašytinė arba cituojama, ir teises, kurios ten yra apibrėžtos. |
| The law shapes politics, economics, history and society in various ways and serves as a mediator of relations between people. | Teisė apibrėžia politiką, ekonomiką, istoriją ir visuomenę įvairiais būdais ir veikia kaip mediatorius santykiams tarp žmonių. |
| A general distinction can be made between | Bendras skirtumas gali būti daromas tarp |
| (a) civil law jurisdictions (including Catholic canon law and socialist law), in which the legislature or other central body codifies and consolidates their laws, and | (a) civilinės teisės jurisdikcijų (įskaitant katalikų kanoną ir socialistų įstatymus), kuriuose įstatymai arba kita centrinė struktūra kodifikuoja ir konsoliduoja jų įstatymus ir |
| (b) common law systems, where judge-made precedent is accepted as binding law. | (b) bendrą įstatymų sistemą, kai teisėjas padaro precedentą ir tai priimama kaip taikomas įstatymas. |
| Historically, religious laws played a significant role even in settling of secular matters, which is still the case in some religious communities, particularly Jewish, and some countries, particularly Islamic. | Istoriškai religinė teisė atliko didelį vaidmenį ne tik nustatant pasaulinius dalykus, kas vis dar yra problema tam tikrose religinėse bendruomenėse, o ypač žydų ir tam tikrose valstybėse, o ypač islamo. |
| Islamic Sharia law is the world's most widely used religious law. | Islamo Shana įstatymai yra plačiausiai vartojama religinė teisė. |
| Law is a system of rules that are enforced through social institutions to govern behaviour. | Teisė yra taisyklių sistema, kurią įgalino socialinės institucijos, kad valdyti elgesį. |
| Laws can be made by a collective legislature or by a single legislator, resulting in statutes, by the executive through decrees and regulations, or by judges through binding precedent, normally in common law jurisdictions. | Teisė gali būti kuriama kaip įstatymų rinkinys arba atskiro vertėjo, kai atsiranda statutai, kuriuos rengia vykdytojas per dekretus ir reglamentus arba teisėjai per privalomą precedentą, įprastai bendrose teisės jurisdikcijose. |
| Private individuals can create legally binding contracts, including arbitration agreements that may elect to accept alternative arbitration to the normal court process. | Privatūs individai gali sukurti teisiškai privalomas vykdyti sutartis, įskaitant arbitražo sutartis, kurios gali priversti priimti alternatyvų arbitražą, kad vyktų normalus teismo procesas. |
| The formation of laws themselves may be influenced by a constitution, written or tacit, and the rights encoded therein. | Įstatymų formavimą kaip tokį gali įtakoti Konstitucija, rašytinė arba cituojama, ir teises, kurios ten yra apibrėžtos. |
| The law shapes politics, economics, history and society in various ways and serves as a mediator of relations between people. | Teisė apibrėžia politiką, ekonomiką, istoriją ir visuomenę įvairiais būdais ir veikia kaip mediatorius santykiams tarp žmonių. |
| A general distinction can be made between | Bendras skirtumas gali būti daromas tarp |
| (a) civil law jurisdictions (including Catholic canon law and socialist law), in which the legislature or other central body codifies and consolidates their laws, and | (a) civilinės teisės jurisdikcijų (įskaitant katalikų kanoną ir socialistų įstatymus), kuriuose įstatymai arba kita centrinė struktūra kodifikuoja ir konsoliduoja jų įstatymus ir |
| (b) common law systems, where judge-made precedent is accepted as binding law. | (b) bendrą įstatymų sistemą, kai teisėjas padaro precedentą ir tai priimama kaip taikomas įstatymas. |
| Historically, religious laws played a significant role even in settling of secular matters, which is still the case in some religious communities, particularly Jewish, and some countries, particularly Islamic. | Istoriškai religinė teisė atliko didelį vaidmenį ne tik nustatant pasaulinius dalykus, kas vis dar yra problema tam tikrose religinėse bendruomenėse, o ypač žydų ir tam tikrose valstybėse, o ypač islamo. |
| Islamic Sharia law is the world's most widely used religious law. | Islamo Shana įstatymai yra plačiausiai vartojama religinė teisė. |
| Law is a system of rules that are enforced through social institutions to govern behaviour. | Teisė yra taisyklių sistema, kurią įgalino socialinės institucijos, kad valdyti elgesį. |
| Laws can be made by a collective legislature or by a single legislator, resulting in statutes, by the executive through decrees and regulations, or by judges through binding precedent, normally in common law jurisdictions. | Teisė gali būti kuriama kaip įstatymų rinkinys arba atskiro vertėjo, kai atsiranda statutai, kuriuos rengia vykdytojas per dekretus ir reglamentus arba teisėjai per privalomą precedentą, įprastai bendrose teisės jurisdikcijose. |
| Private individuals can create legally binding contracts, including arbitration agreements that may elect to accept alternative arbitration to the normal court process. | Privatūs individai gali sukurti teisiškai privalomas vykdyti sutartis, įskaitant arbitražo sutartis, kurios gali priversti priimti alternatyvų arbitražą, kad vyktų normalus teismo procesas. |
| The formation of laws themselves may be influenced by a constitution, written or tacit, and the rights encoded therein. | Įstatymų formavimą kaip tokį gali įtakoti Konstitucija, rašytinė arba cituojama, ir teises, kurios ten yra apibrėžtos. |
| The law shapes politics, economics, history and society in various ways and serves as a mediator of relations between people. | Teisė apibrėžia politiką, ekonomiką, istoriją ir visuomenę įvairiais būdais ir veikia kaip mediatorius santykiams tarp žmonių. |
| A general distinction can be made between | Bendras skirtumas gali būti daromas tarp |
| (a) civil law jurisdictions (including Catholic canon law and socialist law), in which the legislature or other central body codifies and consolidates their laws, and | (a) civilinės teisės jurisdikcijų (įskaitant katalikų kanoną ir socialistų įstatymus), kuriuose įstatymai arba kita centrinė struktūra kodifikuoja ir konsoliduoja jų įstatymus ir |
| (b) common law systems, where judge-made precedent is accepted as binding law. | (b) bendrą įstatymų sistemą, kai teisėjas padaro precedentą ir tai priimama kaip taikomas įstatymas. |
| Historically, religious laws played a significant role even in settling of secular matters, which is still the case in some religious communities, particularly Jewish, and some countries, particularly Islamic. | Istoriškai religinė teisė atliko didelį vaidmenį ne tik nustatant pasaulinius dalykus, kas vis dar yra problema tam tikrose religinėse bendruomenėse, o ypač žydų ir tam tikrose valstybėse, o ypač islamo. |
| Islamic Sharia law is the world's most widely used religious law. | Islamo Shana įstatymai yra plačiausiai vartojama religinė teisė. |
| Law is a system of rules that are enforced through social institutions to govern behaviour. | Teisė yra taisyklių sistema, kurią įgalino socialinės institucijos, kad valdyti elgesį. |
| Laws can be made by a collective legislature or by a single legislator, resulting in statutes, by the executive through decrees and regulations, or by judges through binding precedent, normally in common law jurisdictions. | Teisė gali būti kuriama kaip įstatymų rinkinys arba atskiro vertėjo, kai atsiranda statutai, kuriuos rengia vykdytojas per dekretus ir reglamentus arba teisėjai per privalomą precedentą, įprastai bendrose teisės jurisdikcijose. |
| Private individuals can create legally binding contracts, including arbitration agreements that may elect to accept alternative arbitration to the normal court process. | Privatūs individai gali sukurti teisiškai privalomas vykdyti sutartis, įskaitant arbitražo sutartis, kurios gali priversti priimti alternatyvų arbitražą, kad vyktų normalus teismo procesas. |
| The formation of laws themselves may be influenced by a constitution, written or tacit, and the rights encoded therein. | Įstatymų formavimą kaip tokį gali įtakoti Konstitucija, rašytinė arba cituojama, ir teises, kurios ten yra apibrėžtos. |
| The law shapes politics, economics, history and society in various ways and serves as a mediator of relations between people. | Teisė apibrėžia politiką, ekonomiką, istoriją ir visuomenę įvairiais būdais ir veikia kaip mediatorius santykiams tarp žmonių. |
| A general distinction can be made between | Bendras skirtumas gali būti daromas tarp |
| (a) civil law jurisdictions (including Catholic canon law and socialist law), in which the legislature or other central body codifies and consolidates their laws, and | (a) civilinės teisės jurisdikcijų (įskaitant katalikų kanoną ir socialistų įstatymus), kuriuose įstatymai arba kita centrinė struktūra kodifikuoja ir konsoliduoja jų įstatymus ir |
| (b) common law systems, where judge-made precedent is accepted as binding law. | (b) bendrą įstatymų sistemą, kai teisėjas padaro precedentą ir tai priimama kaip taikomas įstatymas. |
| Historically, religious laws played a significant role even in settling of secular matters, which is still the case in some religious communities, particularly Jewish, and some countries, particularly Islamic. | Istoriškai religinė teisė atliko didelį vaidmenį ne tik nustatant pasaulinius dalykus, kas vis dar yra problema tam tikrose religinėse bendruomenėse, o ypač žydų ir tam tikrose valstybėse, o ypač islamo. |
| Islamic Sharia law is the world's most widely used religious law. | Islamo Shana įstatymai yra plačiausiai vartojama religinė teisė. |
| Law is a system of rules that are enforced through social institutions to govern behaviour. | Teisė yra taisyklių sistema, kurią įgalino socialinės institucijos, kad valdyti elgesį. |
| Laws can be made by a collective legislature or by a single legislator, resulting in statutes, by the executive through decrees and regulations, or by judges through binding precedent, normally in common law jurisdictions. | Teisė gali būti kuriama kaip įstatymų rinkinys arba atskiro vertėjo, kai atsiranda statutai, kuriuos rengia vykdytojas per dekretus ir reglamentus arba teisėjai per privalomą precedentą, įprastai bendrose teisės jurisdikcijose. |
| Private individuals can create legally binding contracts, including arbitration agreements that may elect to accept alternative arbitration to the normal court process. | Privatūs individai gali sukurti teisiškai privalomas vykdyti sutartis, įskaitant arbitražo sutartis, kurios gali priversti priimti alternatyvų arbitražą, kad vyktų normalus teismo procesas. |
| The formation of laws themselves may be influenced by a constitution, written or tacit, and the rights encoded therein. | Įstatymų formavimą kaip tokį gali įtakoti Konstitucija, rašytinė arba cituojama, ir teises, kurios ten yra apibrėžtos. |
| The law shapes politics, economics, history and society in various ways and serves as a mediator of relations between people. | Teisė apibrėžia politiką, ekonomiką, istoriją ir visuomenę įvairiais būdais ir veikia kaip mediatorius santykiams tarp žmonių. |
| A general distinction can be made between | Bendras skirtumas gali būti daromas tarp |
| (a) civil law jurisdictions (including Catholic canon law and socialist law), in which the legislature or other central body codifies and consolidates their laws, and | (a) civilinės teisės jurisdikcijų (įskaitant katalikų kanoną ir socialistų įstatymus), kuriuose įstatymai arba kita centrinė struktūra kodifikuoja ir konsoliduoja jų įstatymus ir |
| (b) common law systems, where judge-made precedent is accepted as binding law. | (b) bendrą įstatymų sistemą, kai teisėjas padaro precedentą ir tai priimama kaip taikomas įstatymas. |
| Historically, religious laws played a significant role even in settling of secular matters, which is still the case in some religious communities, particularly Jewish, and some countries, particularly Islamic. | Istoriškai religinė teisė atliko didelį vaidmenį ne tik nustatant pasaulinius dalykus, kas vis dar yra problema tam tikrose religinėse bendruomenėse, o ypač žydų ir tam tikrose valstybėse, o ypač islamo. |
| Islamic Sharia law is the world's most widely used religious law. | Islamo Shana įstatymai yra plačiausiai vartojama religinė teisė. |
| Law is a system of rules that are enforced through social institutions to govern behaviour. | Teisė yra taisyklių sistema, kurią įgalino socialinės institucijos, kad valdyti elgesį. |
| Laws can be made by a collective legislature or by a single legislator, resulting in statutes, by the executive through decrees and regulations, or by judges through binding precedent, normally in common law jurisdictions. | Teisė gali būti kuriama kaip įstatymų rinkinys arba atskiro vertėjo, kai atsiranda statutai, kuriuos rengia vykdytojas per dekretus ir reglamentus arba teisėjai per privalomą precedentą, įprastai bendrose teisės jurisdikcijose. |
| Private individuals can create legally binding contracts, including arbitration agreements that may elect to accept alternative arbitration to the normal court process. | Privatūs individai gali sukurti teisiškai privalomas vykdyti sutartis, įskaitant arbitražo sutartis, kurios gali priversti priimti alternatyvų arbitražą, kad vyktų normalus teismo procesas. |
| The formation of laws themselves may be influenced by a constitution, written or tacit, and the rights encoded therein. | Įstatymų formavimą kaip tokį gali įtakoti Konstitucija, rašytinė arba cituojama, ir teises, kurios ten yra apibrėžtos. |
| The law shapes politics, economics, history and society in various ways and serves as a mediator of relations between people. | Teisė apibrėžia politiką, ekonomiką, istoriją ir visuomenę įvairiais būdais ir veikia kaip mediatorius santykiams tarp žmonių. |
| A general distinction can be made between | Bendras skirtumas gali būti daromas tarp |
| (a) civil law jurisdictions (including Catholic canon law and socialist law), in which the legislature or other central body codifies and consolidates their laws, and | (a) civilinės teisės jurisdikcijų (įskaitant katalikų kanoną ir socialistų įstatymus), kuriuose įstatymai arba kita centrinė struktūra kodifikuoja ir konsoliduoja jų įstatymus ir |
| (b) common law systems, where judge-made precedent is accepted as binding law. | (b) bendrą įstatymų sistemą, kai teisėjas padaro precedentą ir tai priimama kaip taikomas įstatymas. |
| Historically, religious laws played a significant role even in settling of secular matters, which is still the case in some religious communities, particularly Jewish, and some countries, particularly Islamic. | Istoriškai religinė teisė atliko didelį vaidmenį ne tik nustatant pasaulinius dalykus, kas vis dar yra problema tam tikrose religinėse bendruomenėse, o ypač žydų ir tam tikrose valstybėse, o ypač islamo. |
| Islamic Sharia law is the world's most widely used religious law. | Islamo Shana įstatymai yra plačiausiai vartojama religinė teisė. |
| Law is a system of rules that are enforced through social institutions to govern behaviour. | Teisė yra taisyklių sistema, kurią įgalino socialinės institucijos, kad valdyti elgesį. |
| Laws can be made by a collective legislature or by a single legislator, resulting in statutes, by the executive through decrees and regulations, or by judges through binding precedent, normally in common law jurisdictions. | Teisė gali būti kuriama kaip įstatymų rinkinys arba atskiro vertėjo, kai atsiranda statutai, kuriuos rengia vykdytojas per dekretus ir reglamentus arba teisėjai per privalomą precedentą, įprastai bendrose teisės jurisdikcijose. |
| Private individuals can create legally binding contracts, including arbitration agreements that may elect to accept alternative arbitration to the normal court process. | Privatūs individai gali sukurti teisiškai privalomas vykdyti sutartis, įskaitant arbitražo sutartis, kurios gali priversti priimti alternatyvų arbitražą, kad vyktų normalus teismo procesas. |
| The formation of laws themselves may be influenced by a constitution, written or tacit, and the rights encoded therein. | Įstatymų formavimą kaip tokį gali įtakoti Konstitucija, rašytinė arba cituojama, ir teises, kurios ten yra apibrėžtos. |
| The law shapes politics, economics, history and society in various ways and serves as a mediator of relations between people. | Teisė apibrėžia politiką, ekonomiką, istoriją ir visuomenę įvairiais būdais ir veikia kaip mediatorius santykiams tarp žmonių. |
| A general distinction can be made between | Bendras skirtumas gali būti daromas tarp |
| (a) civil law jurisdictions (including Catholic canon law and socialist law), in which the legislature or other central body codifies and consolidates their laws, and | (a) civilinės teisės jurisdikcijų (įskaitant katalikų kanoną ir socialistų įstatymus), kuriuose įstatymai arba kita centrinė struktūra kodifikuoja ir konsoliduoja jų įstatymus ir |
| (b) common law systems, where judge-made precedent is accepted as binding law. | (b) bendrą įstatymų sistemą, kai teisėjas padaro precedentą ir tai priimama kaip taikomas įstatymas. |
| Historically, religious laws played a significant role even in settling of secular matters, which is still the case in some religious communities, particularly Jewish, and some countries, particularly Islamic. | Istoriškai religinė teisė atliko didelį vaidmenį ne tik nustatant pasaulinius dalykus, kas vis dar yra problema tam tikrose religinėse bendruomenėse, o ypač žydų ir tam tikrose valstybėse, o ypač islamo. |
| Islamic Sharia law is the world's most widely used religious law. | Islamo Shana įstatymai yra plačiausiai vartojama religinė teisė. |
| Law is a system of rules that are enforced through social institutions to govern behaviour. | Teisė yra taisyklių sistema, kurią įgalino socialinės institucijos, kad valdyti elgesį. |
| Laws can be made by a collective legislature or by a single legislator, resulting in statutes, by the executive through decrees and regulations, or by judges through binding precedent, normally in common law jurisdictions. | Teisė gali būti kuriama kaip įstatymų rinkinys arba atskiro vertėjo, kai atsiranda statutai, kuriuos rengia vykdytojas per dekretus ir reglamentus arba teisėjai per privalomą precedentą, įprastai bendrose teisės jurisdikcijose. |
| Private individuals can create legally binding contracts, including arbitration agreements that may elect to accept alternative arbitration to the normal court process. | Privatūs individai gali sukurti teisiškai privalomas vykdyti sutartis, įskaitant arbitražo sutartis, kurios gali priversti priimti alternatyvų arbitražą, kad vyktų normalus teismo procesas. |
| The formation of laws themselves may be influenced by a constitution, written or tacit, and the rights encoded therein. | Įstatymų formavimą kaip tokį gali įtakoti Konstitucija, rašytinė arba cituojama, ir teises, kurios ten yra apibrėžtos. |
| The law shapes politics, economics, history and society in various ways and serves as a mediator of relations between people. | Teisė apibrėžia politiką, ekonomiką, istoriją ir visuomenę įvairiais būdais ir veikia kaip mediatorius santykiams tarp žmonių. |
| A general distinction can be made between | Bendras skirtumas gali būti daromas tarp |
| (a) civil law jurisdictions (including Catholic canon law and socialist law), in which the legislature or other central body codifies and consolidates their laws, and | (a) civilinės teisės jurisdikcijų (įskaitant katalikų kanoną ir socialistų įstatymus), kuriuose įstatymai arba kita centrinė struktūra kodifikuoja ir konsoliduoja jų įstatymus ir |
| (b) common law systems, where judge-made precedent is accepted as binding law. | (b) bendrą įstatymų sistemą, kai teisėjas padaro precedentą ir tai priimama kaip taikomas įstatymas. |
| Historically, religious laws played a significant role even in settling of secular matters, which is still the case in some religious communities, particularly Jewish, and some countries, particularly Islamic. | Istoriškai religinė teisė atliko didelį vaidmenį ne tik nustatant pasaulinius dalykus, kas vis dar yra problema tam tikrose religinėse bendruomenėse, o ypač žydų ir tam tikrose valstybėse, o ypač islamo. |
| Islamic Sharia law is the world's most widely used religious law. | Islamo Shana įstatymai yra plačiausiai vartojama religinė teisė. |
| Law is a system of rules that are enforced through social institutions to govern behaviour. | Teisė yra taisyklių sistema, kurią įgalino socialinės institucijos, kad valdyti elgesį. |
| Laws can be made by a collective legislature or by a single legislator, resulting in statutes, by the executive through decrees and regulations, or by judges through binding precedent, normally in common law jurisdictions. | Teisė gali būti kuriama kaip įstatymų rinkinys arba atskiro vertėjo, kai atsiranda statutai, kuriuos rengia vykdytojas per dekretus ir reglamentus arba teisėjai per privalomą precedentą, įprastai bendrose teisės jurisdikcijose. |
| Private individuals can create legally binding contracts, including arbitration agreements that may elect to accept alternative arbitration to the normal court process. | Privatūs individai gali sukurti teisiškai privalomas vykdyti sutartis, įskaitant arbitražo sutartis, kurios gali priversti priimti alternatyvų arbitražą, kad vyktų normalus teismo procesas. |
| The formation of laws themselves may be influenced by a constitution, written or tacit, and the rights encoded therein. | Įstatymų formavimą kaip tokį gali įtakoti Konstitucija, rašytinė arba cituojama, ir teises, kurios ten yra apibrėžtos. |
| The law shapes politics, economics, history and society in various ways and serves as a mediator of relations between people. | Teisė apibrėžia politiką, ekonomiką, istoriją ir visuomenę įvairiais būdais ir veikia kaip mediatorius santykiams tarp žmonių. |
| A general distinction can be made between | Bendras skirtumas gali būti daromas tarp |
| (a) civil law jurisdictions (including Catholic canon law and socialist law), in which the legislature or other central body codifies and consolidates their laws, and | (a) civilinės teisės jurisdikcijų (įskaitant katalikų kanoną ir socialistų įstatymus), kuriuose įstatymai arba kita centrinė struktūra kodifikuoja ir konsoliduoja jų įstatymus ir |
| (b) common law systems, where judge-made precedent is accepted as binding law. | (b) bendrą įstatymų sistemą, kai teisėjas padaro precedentą ir tai priimama kaip taikomas įstatymas. |
| Historically, religious laws played a significant role even in settling of secular matters, which is still the case in some religious communities, particularly Jewish, and some countries, particularly Islamic. | Istoriškai religinė teisė atliko didelį vaidmenį ne tik nustatant pasaulinius dalykus, kas vis dar yra problema tam tikrose religinėse bendruomenėse, o ypač žydų ir tam tikrose valstybėse, o ypač islamo. |
| Islamic Sharia law is the world's most widely used religious law. | Islamo Shana įstatymai yra plačiausiai vartojama religinė teisė. |
| Law is a system of rules that are enforced through social institutions to govern behaviour. | Teisė yra taisyklių sistema, kurią įgalino socialinės institucijos, kad valdyti elgesį. |
| Laws can be made by a collective legislature or by a single legislator, resulting in statutes, by the executive through decrees and regulations, or by judges through binding precedent, normally in common law jurisdictions. | Teisė gali būti kuriama kaip įstatymų rinkinys arba atskiro vertėjo, kai atsiranda statutai, kuriuos rengia vykdytojas per dekretus ir reglamentus arba teisėjai per privalomą precedentą, įprastai bendrose teisės jurisdikcijose. |
| Private individuals can create legally binding contracts, including arbitration agreements that may elect to accept alternative arbitration to the normal court process. | Privatūs individai gali sukurti teisiškai privalomas vykdyti sutartis, įskaitant arbitražo sutartis, kurios gali priversti priimti alternatyvų arbitražą, kad vyktų normalus teismo procesas. |
| The formation of laws themselves may be influenced by a constitution, written or tacit, and the rights encoded therein. | Įstatymų formavimą kaip tokį gali įtakoti Konstitucija, rašytinė arba cituojama, ir teises, kurios ten yra apibrėžtos. |
| The law shapes politics, economics, history and society in various ways and serves as a mediator of relations between people. | Teisė apibrėžia politiką, ekonomiką, istoriją ir visuomenę įvairiais būdais ir veikia kaip mediatorius santykiams tarp žmonių. |
| A general distinction can be made between | Bendras skirtumas gali būti daromas tarp |
| (a) civil law jurisdictions (including Catholic canon law and socialist law), in which the legislature or other central body codifies and consolidates their laws, and | (a) civilinės teisės jurisdikcijų (įskaitant katalikų kanoną ir socialistų įstatymus), kuriuose įstatymai arba kita centrinė struktūra kodifikuoja ir konsoliduoja jų įstatymus ir |
| (b) common law systems, where judge-made precedent is accepted as binding law. | (b) bendrą įstatymų sistemą, kai teisėjas padaro precedentą ir tai priimama kaip taikomas įstatymas. |
| Historically, religious laws played a significant role even in settling of secular matters, which is still the case in some religious communities, particularly Jewish, and some countries, particularly Islamic. | Istoriškai religinė teisė atliko didelį vaidmenį ne tik nustatant pasaulinius dalykus, kas vis dar yra problema tam tikrose religinėse bendruomenėse, o ypač žydų ir tam tikrose valstybėse, o ypač islamo. |
| Islamic Sharia law is the world's most widely used religious law. | Islamo Shana įstatymai yra plačiausiai vartojama religinė teisė. |
Lithuania
dostępny/a Dzisiaj
December 2025
| Sun. | Mon. | Tues. | Wed. | Thurs. | Fri. | Sat. |
|---|---|---|---|---|---|---|
30
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
1
|
2
|
3
|
Ostatnia aktywność
Przetłumaczył(a) 210 jednostek/ki tłumaczeniowych/e
z dziedziny law
Para językowa: English - Lithuanian
Nov 04, 2025