WIth a deep and active interest in travels and motorcycles, I'm your perfect match for communication these texts to a Swedish audience. Proofreading also available!
NB: I only use my domain email. Got an email from my name via hotmail or gmail? That's a scammer, don't give them any jobs.
14
Unità di traduzione
0
Concetti terminologici
I miei lavori
Esempio di traduzione Tourism
La mia esperienza
Esperienza
16 anni
Istruzione
- 2002 MA/MS alle University of Gothenburg, Sweden
Iscrizioni
- Sveriges Facköversättarförening (Swedish Association of Professional Translators) (iscritto il 2004)
I miei blog
Articoli recenti
-
Blogování v češtině – jak se chováme ve Švédsku?
Tenhle příspěvek je napsaný česky, protože v současností studuju češtinu na univerzitě ve Stockholmu. Máme napsat neformální dokument, jako například blogový příspěvek. Napadlo mě teda, že jsem měl...
Continua a leggere... -
Våndan före översättning – om Ahmoud Mahmouds ”Sort land”
Före jul 2015 blev jag kontaktad av Lindelöws förlag om att översätta en bok åt dem. Först pratade vi om en annan bok, men sedan landade det i Ahmad Mahmouds Sort land , utgiven på People’s press i...
Continua a leggere... -
Billigare översättning!
Du som köper in översättningar, sällan eller ofta, vill säkert ha dem så billigt det går utan att förlora i kvalitet. Här presenteras tips – från boken Översättningsvänlig Layout av Nils-Erik Linds...
Continua a leggere...