Many of the Absurdists were contemporaries with Jean-Paul Sartre, the philosophical spokesman for existentialism in Paris, but few Absurdists actually committed to Sartre's own existentialist philosophy, as expressed in Being and Nothingness, and many of the Absurdists had a complicated relationship with him. |
Molti sostenitori della filosofia dell'assurdo erano contemporanei di Jean-Paul Sartre, il portavoce dell'esistenzialismo parigino, ma solo pochi si dedicavano realmente alla filosofia di Sartre espressa in "L'essere e il nulla" e molti di loro avevano un rapporto complicato con lui. |
Sartre praised Genet's plays, stating that for Genet, "Good is only an illusion. Evil is a Nothingness which arises upon the ruins of Good". |
Sartre ha elogiato le commedie di Genet, affermando che per Genet, "Il bene è solo un'illusione. Il male è un nulla che sorge sulle rovine del bene" |
Ionesco, however, hated Sartre bitterly. |
Ionesco, tuttavia, odiava profondamente Sartre. |
Ionesco accused Sartre of supporting Communism but ignoring the atrocities committed by Communists; he wrote Rhinoceros as a criticism of blind conformity, whether it be to Nazism or Communism; at the end of the play, one man remains on Earth resisting transformation into a rhinoceros Sartre criticized Rhinoceros by questioning: "Why is there one man who resists? At least we could learn why, but no, we learn not even that. He resists because he is there". |
Ionesco accusava Sartre di sostenere il comunismo, ma di ignorare le atrocità commesse dai comunisti. Scrisse Rinoceronte come critica al conformismo cieco, sia nei confronti del nazismo che del comunismo. Alla fine dell'opera un uomo rimane sulla Terra cercando di resistere alla trasformazione in rinoceronte. Sartre criticò Rinoceronte chiedendosi: "Perché c'è un uomo che resiste? Potremmo almeno capire perché, invece no, non impariamo nemmeno quello. Resiste perché è lì". |
Sartre's criticism highlights a primary difference between the Theatre of the Absurd and existentialism: the Theatre of the Absurd shows the failure of man without recommending a solution. |
La critica di Sartre evidenzia una differenza sostanziale tra il teatro dell'assurdo e l'esistenzialismo: il teatro dell'assurdo svela il fallimento dell'uomo senza proporre una soluzione. |
In a 1966 interview, Claude Bonnefoy, comparing the Absurdists to Sartre and Camus, said to Ionesco, "It seems to me that Beckett, Adamov and yourself started out less from philosophical reflections or a return to classical sources, than from first-hand experience and a desire to find a new theatrical expression that would enable you to render this experience in all its acuteness and also its immediacy. If Sartre and Camus thought out these themes, you expressed them in a far more vital contemporary fashion". |
In un'intervista del 1966 Claude Bonnefoy, mettendo a confronto i sostenitori dell'assurdismo con Sartre e Camus, disse a Ionesco: "Mi sembra che lei, Beckett e Adamov siate partiti non tanto da riflessioni filosofiche o da un ritorno a fonti classiche, quanto da un'esperienza diretta e dal desiderio di trovare una nuova espressione teatrale che permettesse di rendere questa esperienza in tutto il suo acume e anche nella sua immediatezza. Se Sartre e Camus hanno pensato a questi temi, voi li avete espressi in modo molto più vitale e contemporaneo". |
Ionesco replied, "I have the feeling that these writers – who are serious and important – were talking about absurdity and death, but that they never really lived these themes, that they did not feel them within themselves in an almost irrational, visceral way, that all this was not deeply inscribed in their language. With them it was still rhetoric, eloquence. With Adamov and Beckett it really is a very naked reality that is conveyed through the apparent dislocation of language". |
Ionesco rispose: "Ho la sensazione che questi scrittori seri e importanti parlassero dell'assurdità e della morte, senza avere mai vissuto veramente questi temi, che non li sentissero dentro di loro in modo irrazionale e viscerale, che nulla di tutto ciò fosse profondamente parte del loro linguaggio. Con loro era ancora retorica, eloquenza. Con Adamov e Beckett invece è una realtà messa profondamente a nudo, trasmessa attraverso l'apparente dislocazione del linguaggio". |