About Me

  • United Kingdom
  • Joined 3 months ago
  • literature, general
  • Trados Studio 2017
  • ProZ.com
  • PayPal
  • United Kingdom Pound (GBP - £)
  • peureux, farine, préparation, condemned, ingrédients, temps, retrait, France, justice, salariés, justice, Court, labour, Tribunal, employee, proceedings, hearings, government, order, Gouvernement
Native language:
English

Educated in the UK and Switzerland, I've spent my adult life abroad. Recently back in the UK and just completed Dip.Trans preparation course at London Metropolitan University and sat Diploma in Translation in January. I don't have an MA in Translation but do have 25 years of language experience.

112
Translation Units

12
Term Concepts


Top Fields of Expertise

cooking

recipes

gastronomy

literature

other

My Work

My Experience

Experience

1 yr.

Memberships

  • Chartered Institute of Linguists (Joined: 2017)

United Kingdom

Available Today

April 2018

Sun.Mon.Tues.Wed.Thurs.Fri.Sat.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
1
2
3
4
5

Recent Activity

Loaded 12 term concepts
in the fields of recipes, cooking and gastronomy

Language pair: French to English

Feb 07, 2018

Translated 19 translation units
in the fields of recipes, cooking and gastronomy

Language pair: French to English

Feb 07, 2018

Translated 8 translation units
in the fields of recipes, cooking and gastronomy

Language pair: French to English

Feb 07, 2018

Translated 19 translation units
in the fields of recipes, cooking and gastronomy

Language pair: French to English

Feb 06, 2018

Translated 4 translation units
in the field of cooking

Language pair: French to English

Jan 30, 2018
#nowxl8ing at 10:51 AM on 23 Apr 2018 from ProZ.com

Completed 5390 word legal translation using Trados, Word and Acrobat.

  • French English
  • 5,390 words
  • Law (general)
Apr 23, 2018
#nowxl8ing at 1:59 PM on 16 Apr 2018 from Translators without Borders

I finished an FRA to ENG project, Social science, 3109 words for Translators without Borders I used Kato. Document duly revised.

  • French English
  • 3,109 words
Apr 16, 2018
#nowxl8ing at 3:32 PM on 13 Apr 2018 from ProZ.com

Just completed another 1832 word legal translation.

  • French English
  • 1,832 words
  • Law (general)
Apr 13, 2018
#nowxl8ing at 11:36 PM on 11 Apr 2018 from ProZ.com

Just completed a legal translation, French to English, 1833 words for a customer in a different time zone. Bed!!!

  • Certified report
  • French English
  • 1,833 words
  • Law (general)
Apr 11, 2018
#nowxl8ing at 5:14 PM on 8 Apr 2018 from Translators without Borders

I finished an FRA to ENG project, Social science/education, 1729 words for Translators without Borders I used MateCat. NGO's operating in the Lebanon...

  • French English
  • 1,729 words
Apr 08, 2018
#nowxl8ing at 5:12 PM on 8 Apr 2018 from Translators without Borders

I finished an FRA to ENG project, Social science/education, 1729 words for Translators without Borders I used MateCat. NGO's operating in the Lebanon...

  • French English
  • 1,729 words
Apr 08, 2018