Presentazione
- Brazil
- Registrata 5 mesi fa
- law (trademarks), business, marketing
- mulheres, será, podem, não, dos, reais, profundas, marca, inteligente, homens, ser, rugas, fórmula, pode, produto, anti-idade, pele, tom, uma, mais
18
Unità di traduzione
0
Concetti terminologici
I miei lavori
Esempio di traduzione Business
Business Esempio di traduzione
| Partenza (English) | Arrivo (Interlingue) |
|---|---|
| When preparing your advertisement, you should first define your product's Unique Selling Proposition (USP). | “Rejuvenesça sua pele com a mais avançada tecnologia anti-idade: fórmula inteligente que combate rugas profundas em homens e mulheres a partir dos 40 anos, com resultados visíveis em poucas semanas.” |
| To find the USP, ask yourself "How is this product different?" | “Sua pele merece um novo começo: tecnologia de rejuvenescimento que devolve firmeza, elasticidade e juventude real — para ele e para ela.” “Mais do que um anti-rugas. Uma revolução silenciosa na sua pele.” |
| Make a list of your product's pros and cons. | Prós Tecnologia avançada: Fórmula inteligente que age profundamente nas rugas. Resultados visíveis em poucas semanas: Gera expectativa rápida e realista. Para homens e mulheres: Produto unissex, ampliando o público-alvo. Combate rugas profundas: Não é só para linhas superficiais, trata sinais mais avançados de idade. Melhora firmeza e elasticidade: A pele fica mais jovem e saudável, não apenas lisa. Fórmula confiável e moderna: Passa segurança e inovação. Pode ser usado em rotina diária: Fácil de incorporar no cuidado com a pele. Contras Preço possivelmente elevado: Tecnologia avançada tende a custar mais, o que pode ser uma barreira. Necessidade de uso contínuo: Resultados aparecem em semanas, não imediatos, exigindo disciplina. Pode não ser eficaz para todos: Diferentes tipos de pele ou graus de envelhecimento podem responder de formas distintas. Alguns podem ter sensibilidade: Ingredientes ativos podem causar reações em peles muito sensíveis. Concorrência intensa no mercado: Muitos produtos anti-idade podem dificultar a diferenciação. Não substitui hábitos saudáveis: Necessita ser parte de um cuidado integral, não um “milagre” isolado. |
| This will help you think about what message you want your ad to send. | Se o preço for um ponto sensível, o anúncio pode focar na qualidade e resultados duradouros, justificando o investimento. Se o uso contínuo é essencial, a comunicação pode reforçar a simplicidade da rotina e os benefícios progressivos. Se a fórmula é inovadora, vale destacar a tecnologia exclusiva para criar autoridade. |
| Positioning is an attempt to place a product into a certain category in consumers' minds: "the best", for example (best deodorant, best soda, etc.) ("The best" is, however, extremely difficult to establish for a new brand). | Quando uma marca é nova, tentar ser “o melhor” pode mesmo ser arriscado e difícil, porque o consumidor geralmente já tem marcas consolidadas nessa categoria. Então, para novos produtos ou marcas, estratégias mais realistas e eficazes podem incluir: Focar em um nicho específico (ex: anti-idade para homens a partir dos 40, que valorizam tecnologia) Destacar um benefício exclusivo que ninguém mais oferece (ex: fórmula inteligente que age em rugas profundas) Criar uma conexão emocional (ex: “um novo começo para sua pele”, “rejuvenescimento real, para ele e para ela”) Oferecer uma experiência diferenciada (ex: rápida absorção, sensação de conforto, ingrediente natural exclusivo) Isso ajuda a construir uma identidade própria e a conquistar espaço sem disputar diretamente com os gigantes logo de cara. |
| Types of positioning are Against (eg, Hertz vs. Avis, 7-up vs. colas), Niche (a sub-division of a category), New, and Traditional. | 1. Posicionamento Contra Baseia-se em diferenciar seu produto explicitamente em relação a um concorrente direto. Exemplo: Hertz dizia “Nós somos #1”, Avis respondia “Nós somos #2, mas nos esforçamos mais”. No seu caso: “Não é um anti-idade qualquer, é a fórmula inteligente que age nas rugas profundas.” 2. Posicionamento Nicho Focar em uma subdivisão ou segmento específico do mercado. Exemplo: Um creme anti-idade específico para homens a partir dos 40 anos. Isso cria uma conexão mais direta e personalizada. 3. Posicionamento Novo Apresenta o produto como algo totalmente inovador, que cria uma nova categoria ou redefine uma existente. Exemplo: “A revolução silenciosa na sua pele” ou “Tecnologia exclusiva que ninguém mais tem.” 4. Posicionamento Tradicional Apoia-se em valores clássicos, confiabilidade e experiência consolidada. Exemplo: “O cuidado anti-idade com fórmula testada e aprovada há décadas.” Normalmente usado por marcas mais antigas ou que querem passar segurança e tradição. |
| A Brand Character Statement sets the tone for an entire campaign. | “Somos a marca que acredita que a verdadeira juventude vem da ciência aliada ao cuidado humano, trazendo inovação e resultados reais para homens e mulheres que querem se sentir confiantes em cada fase da vida.” Com isso, toda campanha — desde os textos dos anúncios até o visual e a linguagem — vai seguir essa linha emocional e estratégica. |
| A simple way to start preparing your advertisement is with this statement: "Advertising will ____A_____ ____B_____ that ____C_____ is ____D_____. Support will be ____E_____. Tone will be ____F_____." where A is a verb, B is a target demographic (such as, "girls between 14-18 years old"), C is your product, D is an adjective or phrase. | A publicidade irá — mostrar B — homens e mulheres a partir dos 40 anos C — nosso creme anti-idade com fórmula inteligente D — a solução mais eficaz para combater rugas profundas E — testemunhos reais e demonstração dos resultados visíveis em semanas F — confiante, inspirador e acolhedor |
| E is what the meat of your ad will be. | Se você diz que o produto é “a solução mais eficaz”, mas não mostra provas, depoimentos ou demonstrações, o público tende a desconfiar. Então, escolher um suporte forte, seja: Testemunhos reais Estudos científicos Antes e depois visuais Garantias ou certificações Demonstração do produto em uso faz toda a diferença para que a mensagem seja convincente e engajadora. |
| F is your ad's "attitude". | Um tom confiante transmite segurança e autoridade. Um tom acolhedor gera proximidade e empatia. Um tom inspirador motiva e estimula o desejo de transformação. Um tom divertido pode tornar a mensagem mais leve e memorável. |
| For example, "Advertising will convince artistic types age 18-35 that Apple computers are hip and cool. Support will be two men discussing Macs and PCs. Tone will be humorous." | “A publicidade convencerá homens e mulheres de 40 a 60 anos de que nosso creme anti-idade com fórmula inteligente é a solução inovadora para rejuvenescer a pele e combater rugas profundas. O suporte será testemunhos reais de usuários e imagens de antes e depois. O tom será confiante, acolhedor e inspirador.” |
| Part B of this strategy statement is the target audience. | “A publicidade convencerá homens e mulheres acima de 45 anos de que nosso creme anti-idade com fórmula inteligente é o cuidado que renova a pele e traz de volta a confiança de se sentir jovem. O suporte será histórias reais de transformação e imagens de antes e depois. O tom será acolhedor, motivador e esperançoso.” Variação técnica “A publicidade convencerá homens e mulheres acima de 45 anos de que nosso creme anti-idade com fórmula inteligente oferece uma ação comprovada contra rugas profundas, aumentando a firmeza e elasticidade da pele. O suporte será dados clínicos e depoimentos de especialistas. O tom será profissional, confiável e direto.” |
| Advertisers use many methods to gain information about this group, including demographics, psychographics (how the target thinks), and focus groups. | Dados demográficos: idade, gênero, renda, localização, estado civil — informações básicas que ajudam a segmentar. Dados psicográficos: valores, interesses, atitudes, estilo de vida — como o público pensa e sente, o que motiva suas escolhas. Grupos focais: sessões onde um pequeno grupo conversa sobre o produto, revelando percepções, dúvidas e desejos reais. |
| Part C is the product itself. | “Nosso creme anti-idade com fórmula inteligente” “A mais avançada tecnologia anti-idade para rugas profundas” “Fórmula exclusiva que melhora firmeza e elasticidade” Essa definição ajuda a comunicar claramente o que está sendo anunciado, facilitando a conexão com o benefício (parte D) e o suporte (parte E). |
| Advertisers spend time studying this as well. | Conhecer a composição e ingredientes ativos; Entender os benefícios reais e diferenciais; Saber as limitações e contraindicações; Analisar a experiência do usuário; Comparar com produtos concorrentes; |
| Important questions to ask are "Why would anybody buy this?" "What's the product's advantage?" and "What is the client's image?" | Por que alguém compraria isso? Quais problemas do cliente o produto resolve? Que desejos ou necessidades ele atende? Que emoções ou aspirações ele desperta? Qual é a vantagem do produto? O que o diferencia dos concorrentes? Qual benefício exclusivo ou principal ele oferece? Qual prova (tecnologia, resultados, depoimentos) sustenta essa vantagem? Qual é a imagem do cliente? Quem é essa pessoa (idade, estilo, valores)? Como ela se vê e como quer ser vista? Quais sentimentos ela quer experimentar ao usar o produto? |
| The last one is important to consider in order to make sure that your ad doesn't jar with the public perception the company has created for itself. | Se o anúncio “falar” com um público que não corresponde ao perfil real ou se o tom destoar da personalidade da marca, pode gerar confusão, desconfiança e até afastar clientes fiéis. Por isso, manter essa congruência entre: A percepção pública da marca O perfil e aspirações do cliente-alvo A mensagem e o tom do anúncio é fundamental para construir uma comunicação forte, clara e que fortaleça a relação com o consumidor. |
| For example, hip or edgy ads probably won't go over well with a company that has a public image of being "conservative" and/or "family friendly." | A coerência entre a personalidade da marca e o tom da comunicação é essencial para manter a credibilidade e a confiança. Por exemplo: Uma marca tradicional pode apostar em mensagens mais sóbrias, respeitosas e que valorizem segurança e estabilidade. Já uma marca jovem ou destrutiva pode se permitir um tom mais descontraído, provocativo ou inovador. |
Brazil
Disponibile Oggi
December 2025
| Sun. | Mon. | Tues. | Wed. | Thurs. | Fri. | Sat. |
|---|---|---|---|---|---|---|
30
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
31
|
1
|
2
|
3
|
Attività recente
Ha tradotto 18 unità di traduzione
settore: business
Combinazione linguistica: English > Interlingue
Jul 02, 2025