When preparing your advertisement, you should first define your product's Unique Selling Proposition (USP). |
En créant vos publicités, vous devriez d'abord definir l'aspect le plus vendeur de votre produit (USP). |
To find the USP, ask yourself "How is this product different?" |
Pour trouver l'aspect le plus vendeur de votre produit (USP), demandez-vous:<< En quoi mon produit est-il différent des autres>>?
|
Make a list of your product's pros and cons. |
Constituez une liste des aspects positifs et négatifs de votre produit. |
This will help you think about what message you want your ad to send. |
Cela vous aidera a reflechir au message que vous vous voulez envoyer au travers de vos publicites. |
Positioning is an attempt to place a product into a certain category in consumers' minds: "the best", for example (best deodorant, best soda, etc.) ("The best" is, however, extremely difficult to establish for a new brand). |
Le positionnement, c' est essayer de placer un produit dans une certaine catégorie dans l'esprit de vos clients: "le meilleur", par exemple (le meilleur déodorant, la meilleure boisson, etc.) ( Cependant, c'est extrêmement difficile pour qu'une nouvelle marque s'établisse comme étant "la meilleure"). |
Types of positioning are Against (eg, Hertz vs. Avis, 7-up vs. colas), Niche (a sub-division of a category), New, and Traditional. |
Les types de positionnement sont Contre (exemples: Hertz contre Avis, 7-up contre les boissons), la Niche (une sous division d'une catégorie), Nouveau, et tTraditionnel. |
A Brand Character Statement sets the tone for an entire campaign. |
Un message qui donne du caractere a une marque determine la direction de toute une campagne publicitaire. |
A simple way to start preparing your advertisement is with this statement: "Advertising will ____A_____ ____B_____ that ____C_____ is ____D_____. Support will be ____E_____. Tone will be ____F_____." where A is a verb, B is a target demographic (such as, "girls between 14-18 years old"), C is your product, D is an adjective or phrase. |
Une méthode simple, c'est de commencer à préparer votre publicité avec ce message:"Faire de la publicite fera____A_____ ____B_____ que ____C_____ est ____D_____. Le support sera____E_____. Le ton sera ____F_____." la ou A est un verbe, B est une cible démographique (telle que," les filles âgées de 14 a 18 ans"), C est votre produit, D est un adjectif ou une phrase. |
E is what the meat of your ad will be. |
E c'est ce qui fera la pièce maîtresse de votre publicité. |
F is your ad's "attitude". |
F c'est "l'attitude" de votre publicité. |
For example, "Advertising will convince artistic types age 18-35 that Apple computers are hip and cool. Support will be two men discussing Macs and PCs. Tone will be humorous." |
Par exemple,"La publicité va convaincre les personnes de type artistique âgées de 18 à 35 ans que les ordinateurs d' Apple sont tendance et cool. Le support sera deux hommes parlant des Macs et des ordinateurs portables. Le ton sera humoristique." |
Part B of this strategy statement is the target audience. |
La partie B de ce message stratégique est l'audience ciblée. |
Advertisers use many methods to gain information about this group, including demographics, psychographics (how the target thinks), and focus groups. |
Les publicitaires utilisent beaucoup de méthodes pour obtenir les informations sur ce groupe, cela inclut les démographiques, psychographiques ( comment la cible pense), et des groupes de réflexions. |
Part C is the product itself. |
La partie C c'est le produit lui-même. |
Advertisers spend time studying this as well. |
Les publicitaires passent du temps à étudier cela aussi. |
Important questions to ask are "Why would anybody buy this?" "What's the product's advantage?" and "What is the client's image?" |
Des questions importantes à se poser sont:"Pourquoi quelqu'un achèterait ce produit?" "Quel est l'avantage du produit?" et "Quelle est l'image du client?" |
The last one is important to consider in order to make sure that your ad doesn't jar with the public perception the company has created for itself. |
La dernière partie est importante à considérer en vue de vous assurer que votre publicité ne va pas à l'encontre de la perception publique que la compagnie s'est elle-même créée. |
For example, hip or edgy ads probably won't go over well with a company that has a public image of being "conservative" and/or "family friendly." |
Par exemple, des publicites tendance et hors du commun n'iront probablement pas bien avec une campanie qui a une image publique comme etant "conservative" et/ou "adaptee aux familles." |