Technology plays an increasingly significant role in improving access to education for people living in impoverished areas and developing countries. |
La technologie joue un rôle de plus en plus important en améliorant l'accès à l'éducation pour les personnes vivant dans les régions pauvres et les pays en développement. |
Charities like One Laptop per Child are dedicated to providing infrastructures through which the disadvantaged may access educational materials. |
Les organismes de bienfaisance comme "un portable par enfant" sont dédiés à fournir des infrastructures à travers lesquelles les personnes défavorisées peuvent accéder à du matériel éducatif. |
The OLPC foundation, a group out of MIT Media Lab and supported by several major corporations, has a stated mission to develop a $100 laptop for delivering educational software. |
La fondation OLPC, un groupe de MIT Media Lab et soutenu par plusieurs grandes sociétés, a comme mission, de développer un ordinateur portable de 100 $ pour la fourniture de logiciels éducatifs. |
The laptops were widely available as of 2008. |
Les ordinateurs portables étaient grandement disponibles à partir de 2008. |
They are sold at cost or given away based on donations. |
Ils sont vendus au prix coûtant ou donnés en fonction des dons. |
In Africa, the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) has launched an "e-school program" to provide all 600,000 primary and high schools with computer equipment, learning materials and internet access within 10 years. |
En Afrique, le Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique (NEPAD) a lancé un « programme e-école » pour fournir à 600.000 écoles primaires et secondaires du matériel informatique, du matériel d'apprentissage et l'accès à Internet endéand les 10 ans. |
An International Development Agency project called nabuur.com, started with the support of former American President Bill Clinton, uses the Internet to allow co-operation by individuals on issues of social development. |
Un projet international de l'Agence de développement appelé nabuur.com, a commencé, grâce au soutien de l'ancien président américain Bill Clinton, à utiliser Internet pour permettre la coopération par des particuliers sur les problèmes de développement social. |
India is developing technologies that will bypass land-based telephone and Internet infrastructure to deliver distance learning directly to its students. |
L'Inde développe des technologies qui contourneront le téléphone conventionnel et l'infrastructure Internet pour offrir l'apprentissage à distance directement à ses étudiants. |
In 2004, the Indian Space Research Organisation launched EDUSAT, a communications satellite providing access to educational materials that can reach more of the country's population at a greatly reduced cost. |
En 2004, l'Organisation indienne de recherche spatiale a lancé EDUSAT, un satellite de communication donnant accès à du matériel pédagogique qui peut atteindre plus la population du pays à un coût considérablement réduit. |