The Bible (from Koine Greek τὰ βιβλία, tà biblía, "the books") is a collection of sacred texts or scriptures that Jews and Christians consider to be a product of divine inspiration and a record of the relationship between God and humans. |
La Bible (du grec koinê τὰ βιβλία, tà biblía, " les livres ") est une collection de textes sacrés ou écritures, que les Juifs et les chrétiens considèrent comme étant une oeuvre d'inspiration divine et un enregistrement de la relation entre Dieu et les humains. |
Many different authors contributed to the Bible. |
De nombreux auteurs différents ont contribué à la rédaction de la Bible. |
What is regarded as canonical text differs depending on traditions and groups; a number of Bible canons have evolved, with overlapping and diverging contents. |
Les textes qui sont considérés comme canoniques diffèrent en fonction des traditions et des groupes; un certain nombre de canons Bibliques se sont développés, avec des contenus qui se chevauchent et divergent. |
The Christian Old Testament overlaps with the Hebrew Bible and the Greek Septuagint; the Hebrew Bible is known in Judaism as the Tanakh. |
L'ancien testament chrétien recoupe la Bible Hébraïque et la Bible grecque Septante; la Bible Hébraïque est connue dans le judaïsme comme le Tanakh. |
The New Testament is a collection of writings by early Christians, believed to be mostly Jewish disciples of Christ, written in first-century Koine Greek. |
Le nouveau testament est une collection d'écrits des premiers chrétiens, reconnus comme étant en majorité des juifs disciples du Christ. Ces écrits ont été rédigés au premier siècle en grec Koinê. |
These early Christian Greek writings consist of narratives, letters, and apocalyptic writings. |
Ces écrits grecs des premiers chrétiens sont contitués de recits : lettres et écrits apocalyptiques. |
Among Christian denominations there is some disagreement about the contents of the canon, primarily the Apocrypha, a list of works that are regarded with varying levels of respect. |
Il y a désaccord parmi les dénominations chrétiennes à propos de contenu du canon, principalement les Apocryphes qui sont une liste d'oeuvres considérée avec plus ou moins de respect. |
Attitudes towards the Bible also differ amongst Christian groups. |
Les attitudes à l'égard de la Bible diffèrent aussi parmi les groupes de chrétiens. |
Roman Catholics, Anglicans and Eastern Orthodox Christians stress the harmony and importance of the Bible and sacred tradition, while Protestant churches focus on the idea of sola scriptura, or scripture alone. |
Les Catholiques romains, les Anglicans et les chrétiens orthodoxes orientaux insistent sur l'harmonie et l'importance de la Bible et de la tradition sacrée, tandis que les églises protestantes mettent une emphase sur l'idée de la sola scriptura ou l'écriture seule. |
This concept arose during the Protestant Reformation, and many denominations today support the use of the Bible as the only source of Christian teaching. |
Ce concept est né pendant la reformation protestante, et plusieurs dénominations aujourd'hui soutiennent l'utilisation de la Bible comme seule source de l'enseignement chrétien. |
With estimated total sales of over 5 billion copies, the Bible is widely considered to be the best-selling book of all time. |
Avec un total de ventes estimé à plus de 5 milliards de copies, la Bible est largement considérée comme le livre le plus vendu de tous les temps. |
It sells approximately 100 million copies annually, and has been a major influence on literature and history, especially in the West, where the Gutenberg Bible was the first book printed using movable type. |
Elle est vendue à raison de 100 millions de copies approximativement par an, et a eu une influence majeure sur la littérature et l'histoire, particulièrement en occident où la Bible Gutenberg fut le premier livre imprimé en utilisant des caractères mobiles. |