About Me
- Joined about 1 year ago
- information technology, e-learning, website translation
189
Translation Units
0
Term Concepts
My Work
Sample Translation Education
Education Sample Translation
Source (English) | Target (Spanish) |
---|---|
Technology plays an increasingly significant role in improving access to education for people living in impoverished areas and developing countries. | La tecnología desempeña un papel cada vez más significativo en la mejora al acceso a la educación de quienes viven en áreas pobres y en países en vías de desarrollo. |
Charities like One Laptop per Child are dedicated to providing infrastructures through which the disadvantaged may access educational materials. | Las organizaciones benéficas como "Una portátil por niño" se dedican a brindar las infraestructuras a través de las cuales los más desfavorecidos pueden acceder a materiales educativos. |
The OLPC foundation, a group out of MIT Media Lab and supported by several major corporations, has a stated mission to develop a $100 laptop for delivering educational software. | La fundación OLPC (siglas en inglés de "Una portátil por niño"), un grupo surgido del MIT Media Lab y que cuenta con el respaldo de algunas grandes empresas, tiene la misión declarada de desarrollar una portátil de $100 para proporcionar software educativo. |
The laptops were widely available as of 2008. | Las computadoras portátiles estuvieron fácilmente disponibles a partir de 2008. |
They are sold at cost or given away based on donations. | Se veden al costo o se obsequian en base a donaciones. |
In Africa, the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) has launched an "e-school program" to provide all 600,000 primary and high schools with computer equipment, learning materials and internet access within 10 years. | En África, la Nueva Asociación para el Desarrollo Económico de África (NEPAD, por sus siglas en inglés) ha puesto en marcha un "programa escolar virtual" para equipar a la totalidad de las 600.000 escuelas primarias y colegios secundarios con equipos informáticos, materiales de enseñanza y acceso a Internet en el plazo de 10 años. |
An International Development Agency project called nabuur.com, started with the support of former American President Bill Clinton, uses the Internet to allow co-operation by individuals on issues of social development. | Un proyecto de la Asociación Internacional de Fomento llamado nabuur.com, comenzó con el apoyo del ex-presidente de EE.UU. Bill Clinton, y utiliza Internet para permitir la cooperación de las personas en materia de desarrollo social. |
India is developing technologies that will bypass land-based telephone and Internet infrastructure to deliver distance learning directly to its students. | India está desarrollando tecnologías que sorteen la infraestructura telefónica y de Internet por tierra para brindar enseñanza a distancia a sus estudiantes. |
In 2004, the Indian Space Research Organisation launched EDUSAT, a communications satellite providing access to educational materials that can reach more of the country's population at a greatly reduced cost. | En 2004, la Agencia India de Investigación Espacial lanzó el EDUSAT, un satélite de comunicaciones que brinda acceso a material educativo y que puede llegar a una mayor cantidad de habitantes del país a un costo considerablemente reducido. |
Technology plays an increasingly significant role in improving access to education for people living in impoverished areas and developing countries. | La tecnología desempeña un papel cada vez más significativo en la mejora al acceso a la educación de quienes viven en áreas pobres y en países en vías de desarrollo. |
Charities like One Laptop per Child are dedicated to providing infrastructures through which the disadvantaged may access educational materials. | Las organizaciones benéficas como "Una portátil por niño" se dedican a brindar las infraestructuras a través de las cuales los más desfavorecidos pueden acceder a materiales educativos. |
The OLPC foundation, a group out of MIT Media Lab and supported by several major corporations, has a stated mission to develop a $100 laptop for delivering educational software. | La fundación OLPC (siglas en inglés de "Una portátil por niño"), un grupo surgido del MIT Media Lab y que cuenta con el respaldo de algunas grandes empresas, tiene la misión declarada de desarrollar una portátil de $100 para proporcionar software educativo. |
The laptops were widely available as of 2008. | Las computadoras portátiles estuvieron fácilmente disponibles a partir de 2008. |
They are sold at cost or given away based on donations. | Se veden al costo o se obsequian en base a donaciones. |
In Africa, the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) has launched an "e-school program" to provide all 600,000 primary and high schools with computer equipment, learning materials and internet access within 10 years. | En África, la Nueva Asociación para el Desarrollo Económico de África (NEPAD, por sus siglas en inglés) ha puesto en marcha un "programa escolar virtual" para equipar a la totalidad de las 600.000 escuelas primarias y colegios secundarios con equipos informáticos, materiales de enseñanza y acceso a Internet en el plazo de 10 años. |
An International Development Agency project called nabuur.com, started with the support of former American President Bill Clinton, uses the Internet to allow co-operation by individuals on issues of social development. | Un proyecto de la Asociación Internacional de Fomento llamado nabuur.com, comenzó con el apoyo del ex-presidente de EE.UU. Bill Clinton, y utiliza Internet para permitir la cooperación de las personas en materia de desarrollo social. |
India is developing technologies that will bypass land-based telephone and Internet infrastructure to deliver distance learning directly to its students. | India está desarrollando tecnologías que sorteen la infraestructura telefónica y de Internet por tierra para brindar enseñanza a distancia a sus estudiantes. |
In 2004, the Indian Space Research Organisation launched EDUSAT, a communications satellite providing access to educational materials that can reach more of the country's population at a greatly reduced cost. | En 2004, la Agencia India de Investigación Espacial lanzó el EDUSAT, un satélite de comunicaciones que brinda acceso a material educativo y que puede llegar a una mayor cantidad de habitantes del país a un costo considerablemente reducido. |
Technology plays an increasingly significant role in improving access to education for people living in impoverished areas and developing countries. | La tecnología desempeña un papel cada vez más significativo en la mejora al acceso a la educación de quienes viven en áreas pobres y en países en vías de desarrollo. |
Charities like One Laptop per Child are dedicated to providing infrastructures through which the disadvantaged may access educational materials. | Las organizaciones benéficas como "Una portátil por niño" se dedican a brindar las infraestructuras a través de las cuales los más desfavorecidos pueden acceder a materiales educativos. |
The OLPC foundation, a group out of MIT Media Lab and supported by several major corporations, has a stated mission to develop a $100 laptop for delivering educational software. | La fundación OLPC (siglas en inglés de "Una portátil por niño"), un grupo surgido del MIT Media Lab y que cuenta con el respaldo de algunas grandes empresas, tiene la misión declarada de desarrollar una portátil de $100 para proporcionar software educativo. |
The laptops were widely available as of 2008. | Las computadoras portátiles estuvieron fácilmente disponibles a partir de 2008. |
They are sold at cost or given away based on donations. | Se veden al costo o se obsequian en base a donaciones. |
In Africa, the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) has launched an "e-school program" to provide all 600,000 primary and high schools with computer equipment, learning materials and internet access within 10 years. | En África, la Nueva Asociación para el Desarrollo Económico de África (NEPAD, por sus siglas en inglés) ha puesto en marcha un "programa escolar virtual" para equipar a la totalidad de las 600.000 escuelas primarias y colegios secundarios con equipos informáticos, materiales de enseñanza y acceso a Internet en el plazo de 10 años. |
An International Development Agency project called nabuur.com, started with the support of former American President Bill Clinton, uses the Internet to allow co-operation by individuals on issues of social development. | Un proyecto de la Asociación Internacional de Fomento llamado nabuur.com, comenzó con el apoyo del ex-presidente de EE.UU. Bill Clinton, y utiliza Internet para permitir la cooperación de las personas en materia de desarrollo social. |
India is developing technologies that will bypass land-based telephone and Internet infrastructure to deliver distance learning directly to its students. | India está desarrollando tecnologías que sorteen la infraestructura telefónica y de Internet por tierra para brindar enseñanza a distancia a sus estudiantes. |
In 2004, the Indian Space Research Organisation launched EDUSAT, a communications satellite providing access to educational materials that can reach more of the country's population at a greatly reduced cost. | En 2004, la Agencia India de Investigación Espacial lanzó el EDUSAT, un satélite de comunicaciones que brinda acceso a material educativo y que puede llegar a una mayor cantidad de habitantes del país a un costo considerablemente reducido. |
Technology plays an increasingly significant role in improving access to education for people living in impoverished areas and developing countries. | La tecnología desempeña un papel cada vez más significativo en la mejora al acceso a la educación de quienes viven en áreas pobres y en países en vías de desarrollo. |
Charities like One Laptop per Child are dedicated to providing infrastructures through which the disadvantaged may access educational materials. | Las organizaciones benéficas como "Una portátil por niño" se dedican a brindar las infraestructuras a través de las cuales los más desfavorecidos pueden acceder a materiales educativos. |
The OLPC foundation, a group out of MIT Media Lab and supported by several major corporations, has a stated mission to develop a $100 laptop for delivering educational software. | La fundación OLPC (siglas en inglés de "Una portátil por niño"), un grupo surgido del MIT Media Lab y que cuenta con el respaldo de algunas grandes empresas, tiene la misión declarada de desarrollar una portátil de $100 para proporcionar software educativo. |
The laptops were widely available as of 2008. | Las computadoras portátiles estuvieron fácilmente disponibles a partir de 2008. |
They are sold at cost or given away based on donations. | Se veden al costo o se obsequian en base a donaciones. |
In Africa, the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) has launched an "e-school program" to provide all 600,000 primary and high schools with computer equipment, learning materials and internet access within 10 years. | En África, la Nueva Asociación para el Desarrollo Económico de África (NEPAD, por sus siglas en inglés) ha puesto en marcha un "programa escolar virtual" para equipar a la totalidad de las 600.000 escuelas primarias y colegios secundarios con equipos informáticos, materiales de enseñanza y acceso a Internet en el plazo de 10 años. |
An International Development Agency project called nabuur.com, started with the support of former American President Bill Clinton, uses the Internet to allow co-operation by individuals on issues of social development. | Un proyecto de la Asociación Internacional de Fomento llamado nabuur.com, comenzó con el apoyo del ex-presidente de EE.UU. Bill Clinton, y utiliza Internet para permitir la cooperación de las personas en materia de desarrollo social. |
India is developing technologies that will bypass land-based telephone and Internet infrastructure to deliver distance learning directly to its students. | India está desarrollando tecnologías que sorteen la infraestructura telefónica y de Internet por tierra para brindar enseñanza a distancia a sus estudiantes. |
In 2004, the Indian Space Research Organisation launched EDUSAT, a communications satellite providing access to educational materials that can reach more of the country's population at a greatly reduced cost. | En 2004, la Agencia India de Investigación Espacial lanzó el EDUSAT, un satélite de comunicaciones que brinda acceso a material educativo y que puede llegar a una mayor cantidad de habitantes del país a un costo considerablemente reducido. |
Technology plays an increasingly significant role in improving access to education for people living in impoverished areas and developing countries. | La tecnología desempeña un papel cada vez más significativo en la mejora al acceso a la educación de quienes viven en áreas pobres y en países en vías de desarrollo. |
Charities like One Laptop per Child are dedicated to providing infrastructures through which the disadvantaged may access educational materials. | Las organizaciones benéficas como "Una portátil por niño" se dedican a brindar las infraestructuras a través de las cuales los más desfavorecidos pueden acceder a materiales educativos. |
The OLPC foundation, a group out of MIT Media Lab and supported by several major corporations, has a stated mission to develop a $100 laptop for delivering educational software. | La fundación OLPC (siglas en inglés de "Una portátil por niño"), un grupo surgido del MIT Media Lab y que cuenta con el respaldo de algunas grandes empresas, tiene la misión declarada de desarrollar una portátil de $100 para proporcionar software educativo. |
The laptops were widely available as of 2008. | Las computadoras portátiles estuvieron fácilmente disponibles a partir de 2008. |
They are sold at cost or given away based on donations. | Se veden al costo o se obsequian en base a donaciones. |
In Africa, the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) has launched an "e-school program" to provide all 600,000 primary and high schools with computer equipment, learning materials and internet access within 10 years. | En África, la Nueva Asociación para el Desarrollo Económico de África (NEPAD, por sus siglas en inglés) ha puesto en marcha un "programa escolar virtual" para equipar a la totalidad de las 600.000 escuelas primarias y colegios secundarios con equipos informáticos, materiales de enseñanza y acceso a Internet en el plazo de 10 años. |
An International Development Agency project called nabuur.com, started with the support of former American President Bill Clinton, uses the Internet to allow co-operation by individuals on issues of social development. | Un proyecto de la Asociación Internacional de Fomento llamado nabuur.com, comenzó con el apoyo del ex-presidente de EE.UU. Bill Clinton, y utiliza Internet para permitir la cooperación de las personas en materia de desarrollo social. |
India is developing technologies that will bypass land-based telephone and Internet infrastructure to deliver distance learning directly to its students. | India está desarrollando tecnologías que sorteen la infraestructura telefónica y de Internet por tierra para brindar enseñanza a distancia a sus estudiantes. |
In 2004, the Indian Space Research Organisation launched EDUSAT, a communications satellite providing access to educational materials that can reach more of the country's population at a greatly reduced cost. | En 2004, la Agencia India de Investigación Espacial lanzó el EDUSAT, un satélite de comunicaciones que brinda acceso a material educativo y que puede llegar a una mayor cantidad de habitantes del país a un costo considerablemente reducido. |
Technology plays an increasingly significant role in improving access to education for people living in impoverished areas and developing countries. | La tecnología desempeña un papel cada vez más significativo en la mejora al acceso a la educación de quienes viven en áreas pobres y en países en vías de desarrollo. |
Charities like One Laptop per Child are dedicated to providing infrastructures through which the disadvantaged may access educational materials. | Las organizaciones benéficas como "Una portátil por niño" se dedican a brindar las infraestructuras a través de las cuales los más desfavorecidos pueden acceder a materiales educativos. |
The OLPC foundation, a group out of MIT Media Lab and supported by several major corporations, has a stated mission to develop a $100 laptop for delivering educational software. | La fundación OLPC (siglas en inglés de "Una portátil por niño"), un grupo surgido del MIT Media Lab y que cuenta con el respaldo de algunas grandes empresas, tiene la misión declarada de desarrollar una portátil de $100 para proporcionar software educativo. |
The laptops were widely available as of 2008. | Las computadoras portátiles estuvieron fácilmente disponibles a partir de 2008. |
They are sold at cost or given away based on donations. | Se veden al costo o se obsequian en base a donaciones. |
In Africa, the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) has launched an "e-school program" to provide all 600,000 primary and high schools with computer equipment, learning materials and internet access within 10 years. | En África, la Nueva Asociación para el Desarrollo Económico de África (NEPAD, por sus siglas en inglés) ha puesto en marcha un "programa escolar virtual" para equipar a la totalidad de las 600.000 escuelas primarias y colegios secundarios con equipos informáticos, materiales de enseñanza y acceso a Internet en el plazo de 10 años. |
An International Development Agency project called nabuur.com, started with the support of former American President Bill Clinton, uses the Internet to allow co-operation by individuals on issues of social development. | Un proyecto de la Asociación Internacional de Fomento llamado nabuur.com, comenzó con el apoyo del ex-presidente de EE.UU. Bill Clinton, y utiliza Internet para permitir la cooperación de las personas en materia de desarrollo social. |
India is developing technologies that will bypass land-based telephone and Internet infrastructure to deliver distance learning directly to its students. | India está desarrollando tecnologías que sorteen la infraestructura telefónica y de Internet por tierra para brindar enseñanza a distancia a sus estudiantes. |
In 2004, the Indian Space Research Organisation launched EDUSAT, a communications satellite providing access to educational materials that can reach more of the country's population at a greatly reduced cost. | En 2004, la Agencia India de Investigación Espacial lanzó el EDUSAT, un satélite de comunicaciones que brinda acceso a material educativo y que puede llegar a una mayor cantidad de habitantes del país a un costo considerablemente reducido. |
Technology plays an increasingly significant role in improving access to education for people living in impoverished areas and developing countries. | La tecnología desempeña un papel cada vez más significativo en la mejora al acceso a la educación de quienes viven en áreas pobres y en países en vías de desarrollo. |
Charities like One Laptop per Child are dedicated to providing infrastructures through which the disadvantaged may access educational materials. | Las organizaciones benéficas como "Una portátil por niño" se dedican a brindar las infraestructuras a través de las cuales los más desfavorecidos pueden acceder a materiales educativos. |
The OLPC foundation, a group out of MIT Media Lab and supported by several major corporations, has a stated mission to develop a $100 laptop for delivering educational software. | La fundación OLPC (siglas en inglés de "Una portátil por niño"), un grupo surgido del MIT Media Lab y que cuenta con el respaldo de algunas grandes empresas, tiene la misión declarada de desarrollar una portátil de $100 para proporcionar software educativo. |
The laptops were widely available as of 2008. | Las computadoras portátiles estuvieron fácilmente disponibles a partir de 2008. |
They are sold at cost or given away based on donations. | Se veden al costo o se obsequian en base a donaciones. |
In Africa, the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) has launched an "e-school program" to provide all 600,000 primary and high schools with computer equipment, learning materials and internet access within 10 years. | En África, la Nueva Asociación para el Desarrollo Económico de África (NEPAD, por sus siglas en inglés) ha puesto en marcha un "programa escolar virtual" para equipar a la totalidad de las 600.000 escuelas primarias y colegios secundarios con equipos informáticos, materiales de enseñanza y acceso a Internet en el plazo de 10 años. |
An International Development Agency project called nabuur.com, started with the support of former American President Bill Clinton, uses the Internet to allow co-operation by individuals on issues of social development. | Un proyecto de la Asociación Internacional de Fomento llamado nabuur.com, comenzó con el apoyo del ex-presidente de EE.UU. Bill Clinton, y utiliza Internet para permitir la cooperación de las personas en materia de desarrollo social. |
India is developing technologies that will bypass land-based telephone and Internet infrastructure to deliver distance learning directly to its students. | India está desarrollando tecnologías que sorteen la infraestructura telefónica y de Internet por tierra para brindar enseñanza a distancia a sus estudiantes. |
In 2004, the Indian Space Research Organisation launched EDUSAT, a communications satellite providing access to educational materials that can reach more of the country's population at a greatly reduced cost. | En 2004, la Agencia India de Investigación Espacial lanzó el EDUSAT, un satélite de comunicaciones que brinda acceso a material educativo y que puede llegar a una mayor cantidad de habitantes del país a un costo considerablemente reducido. |
Technology plays an increasingly significant role in improving access to education for people living in impoverished areas and developing countries. | La tecnología desempeña un papel cada vez más significativo en la mejora al acceso a la educación de quienes viven en áreas pobres y en países en vías de desarrollo. |
Charities like One Laptop per Child are dedicated to providing infrastructures through which the disadvantaged may access educational materials. | Las organizaciones benéficas como "Una portátil por niño" se dedican a brindar las infraestructuras a través de las cuales los más desfavorecidos pueden acceder a materiales educativos. |
The OLPC foundation, a group out of MIT Media Lab and supported by several major corporations, has a stated mission to develop a $100 laptop for delivering educational software. | La fundación OLPC (siglas en inglés de "Una portátil por niño"), un grupo surgido del MIT Media Lab y que cuenta con el respaldo de algunas grandes empresas, tiene la misión declarada de desarrollar una portátil de $100 para proporcionar software educativo. |
The laptops were widely available as of 2008. | Las computadoras portátiles estuvieron fácilmente disponibles a partir de 2008. |
They are sold at cost or given away based on donations. | Se veden al costo o se obsequian en base a donaciones. |
In Africa, the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) has launched an "e-school program" to provide all 600,000 primary and high schools with computer equipment, learning materials and internet access within 10 years. | En África, la Nueva Asociación para el Desarrollo Económico de África (NEPAD, por sus siglas en inglés) ha puesto en marcha un "programa escolar virtual" para equipar a la totalidad de las 600.000 escuelas primarias y colegios secundarios con equipos informáticos, materiales de enseñanza y acceso a Internet en el plazo de 10 años. |
An International Development Agency project called nabuur.com, started with the support of former American President Bill Clinton, uses the Internet to allow co-operation by individuals on issues of social development. | Un proyecto de la Asociación Internacional de Fomento llamado nabuur.com, comenzó con el apoyo del ex-presidente de EE.UU. Bill Clinton, y utiliza Internet para permitir la cooperación de las personas en materia de desarrollo social. |
India is developing technologies that will bypass land-based telephone and Internet infrastructure to deliver distance learning directly to its students. | India está desarrollando tecnologías que sorteen la infraestructura telefónica y de Internet por tierra para brindar enseñanza a distancia a sus estudiantes. |
In 2004, the Indian Space Research Organisation launched EDUSAT, a communications satellite providing access to educational materials that can reach more of the country's population at a greatly reduced cost. | En 2004, la Agencia India de Investigación Espacial lanzó el EDUSAT, un satélite de comunicaciones que brinda acceso a material educativo y que puede llegar a una mayor cantidad de habitantes del país a un costo considerablemente reducido. |
Technology plays an increasingly significant role in improving access to education for people living in impoverished areas and developing countries. | La tecnología desempeña un papel cada vez más significativo en la mejora al acceso a la educación de quienes viven en áreas pobres y en países en vías de desarrollo. |
Charities like One Laptop per Child are dedicated to providing infrastructures through which the disadvantaged may access educational materials. | Las organizaciones benéficas como "Una portátil por niño" se dedican a brindar las infraestructuras a través de las cuales los más desfavorecidos pueden acceder a materiales educativos. |
The OLPC foundation, a group out of MIT Media Lab and supported by several major corporations, has a stated mission to develop a $100 laptop for delivering educational software. | La fundación OLPC (siglas en inglés de "Una portátil por niño"), un grupo surgido del MIT Media Lab y que cuenta con el respaldo de algunas grandes empresas, tiene la misión declarada de desarrollar una portátil de $100 para proporcionar software educativo. |
The laptops were widely available as of 2008. | Las computadoras portátiles estuvieron fácilmente disponibles a partir de 2008. |
They are sold at cost or given away based on donations. | Se veden al costo o se obsequian en base a donaciones. |
In Africa, the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) has launched an "e-school program" to provide all 600,000 primary and high schools with computer equipment, learning materials and internet access within 10 years. | En África, la Nueva Asociación para el Desarrollo Económico de África (NEPAD, por sus siglas en inglés) ha puesto en marcha un "programa escolar virtual" para equipar a la totalidad de las 600.000 escuelas primarias y colegios secundarios con equipos informáticos, materiales de enseñanza y acceso a Internet en el plazo de 10 años. |
An International Development Agency project called nabuur.com, started with the support of former American President Bill Clinton, uses the Internet to allow co-operation by individuals on issues of social development. | Un proyecto de la Asociación Internacional de Fomento llamado nabuur.com, comenzó con el apoyo del ex-presidente de EE.UU. Bill Clinton, y utiliza Internet para permitir la cooperación de las personas en materia de desarrollo social. |
India is developing technologies that will bypass land-based telephone and Internet infrastructure to deliver distance learning directly to its students. | India está desarrollando tecnologías que sorteen la infraestructura telefónica y de Internet por tierra para brindar enseñanza a distancia a sus estudiantes. |
In 2004, the Indian Space Research Organisation launched EDUSAT, a communications satellite providing access to educational materials that can reach more of the country's population at a greatly reduced cost. | En 2004, la Agencia India de Investigación Espacial lanzó el EDUSAT, un satélite de comunicaciones que brinda acceso a material educativo y que puede llegar a una mayor cantidad de habitantes del país a un costo considerablemente reducido. |
Technology plays an increasingly significant role in improving access to education for people living in impoverished areas and developing countries. | La tecnología desempeña un papel cada vez más significativo en la mejora al acceso a la educación de quienes viven en áreas pobres y en países en vías de desarrollo. |
Charities like One Laptop per Child are dedicated to providing infrastructures through which the disadvantaged may access educational materials. | Las organizaciones benéficas como "Una portátil por niño" se dedican a brindar las infraestructuras a través de las cuales los más desfavorecidos pueden acceder a materiales educativos. |
The OLPC foundation, a group out of MIT Media Lab and supported by several major corporations, has a stated mission to develop a $100 laptop for delivering educational software. | La fundación OLPC (siglas en inglés de "Una portátil por niño"), un grupo surgido del MIT Media Lab y que cuenta con el respaldo de algunas grandes empresas, tiene la misión declarada de desarrollar una portátil de $100 para proporcionar software educativo. |
The laptops were widely available as of 2008. | Las computadoras portátiles estuvieron fácilmente disponibles a partir de 2008. |
They are sold at cost or given away based on donations. | Se veden al costo o se obsequian en base a donaciones. |
In Africa, the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) has launched an "e-school program" to provide all 600,000 primary and high schools with computer equipment, learning materials and internet access within 10 years. | En África, la Nueva Asociación para el Desarrollo Económico de África (NEPAD, por sus siglas en inglés) ha puesto en marcha un "programa escolar virtual" para equipar a la totalidad de las 600.000 escuelas primarias y colegios secundarios con equipos informáticos, materiales de enseñanza y acceso a Internet en el plazo de 10 años. |
An International Development Agency project called nabuur.com, started with the support of former American President Bill Clinton, uses the Internet to allow co-operation by individuals on issues of social development. | Un proyecto de la Asociación Internacional de Fomento llamado nabuur.com, comenzó con el apoyo del ex-presidente de EE.UU. Bill Clinton, y utiliza Internet para permitir la cooperación de las personas en materia de desarrollo social. |
India is developing technologies that will bypass land-based telephone and Internet infrastructure to deliver distance learning directly to its students. | India está desarrollando tecnologías que sorteen la infraestructura telefónica y de Internet por tierra para brindar enseñanza a distancia a sus estudiantes. |
In 2004, the Indian Space Research Organisation launched EDUSAT, a communications satellite providing access to educational materials that can reach more of the country's population at a greatly reduced cost. | En 2004, la Agencia India de Investigación Espacial lanzó el EDUSAT, un satélite de comunicaciones que brinda acceso a material educativo y que puede llegar a una mayor cantidad de habitantes del país a un costo considerablemente reducido. |
Technology plays an increasingly significant role in improving access to education for people living in impoverished areas and developing countries. | La tecnología desempeña un papel cada vez más significativo en la mejora al acceso a la educación de quienes viven en áreas pobres y en países en vías de desarrollo. |
Charities like One Laptop per Child are dedicated to providing infrastructures through which the disadvantaged may access educational materials. | Las organizaciones benéficas como "Una portátil por niño" se dedican a brindar las infraestructuras a través de las cuales los más desfavorecidos pueden acceder a materiales educativos. |
The OLPC foundation, a group out of MIT Media Lab and supported by several major corporations, has a stated mission to develop a $100 laptop for delivering educational software. | La fundación OLPC (siglas en inglés de "Una portátil por niño"), un grupo surgido del MIT Media Lab y que cuenta con el respaldo de algunas grandes empresas, tiene la misión declarada de desarrollar una portátil de $100 para proporcionar software educativo. |
The laptops were widely available as of 2008. | Las computadoras portátiles estuvieron fácilmente disponibles a partir de 2008. |
They are sold at cost or given away based on donations. | Se veden al costo o se obsequian en base a donaciones. |
In Africa, the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) has launched an "e-school program" to provide all 600,000 primary and high schools with computer equipment, learning materials and internet access within 10 years. | En África, la Nueva Asociación para el Desarrollo Económico de África (NEPAD, por sus siglas en inglés) ha puesto en marcha un "programa escolar virtual" para equipar a la totalidad de las 600.000 escuelas primarias y colegios secundarios con equipos informáticos, materiales de enseñanza y acceso a Internet en el plazo de 10 años. |
An International Development Agency project called nabuur.com, started with the support of former American President Bill Clinton, uses the Internet to allow co-operation by individuals on issues of social development. | Un proyecto de la Asociación Internacional de Fomento llamado nabuur.com, comenzó con el apoyo del ex-presidente de EE.UU. Bill Clinton, y utiliza Internet para permitir la cooperación de las personas en materia de desarrollo social. |
India is developing technologies that will bypass land-based telephone and Internet infrastructure to deliver distance learning directly to its students. | India está desarrollando tecnologías que sorteen la infraestructura telefónica y de Internet por tierra para brindar enseñanza a distancia a sus estudiantes. |
In 2004, the Indian Space Research Organisation launched EDUSAT, a communications satellite providing access to educational materials that can reach more of the country's population at a greatly reduced cost. | En 2004, la Agencia India de Investigación Espacial lanzó el EDUSAT, un satélite de comunicaciones que brinda acceso a material educativo y que puede llegar a una mayor cantidad de habitantes del país a un costo considerablemente reducido. |
Technology plays an increasingly significant role in improving access to education for people living in impoverished areas and developing countries. | La tecnología desempeña un papel cada vez más significativo en la mejora al acceso a la educación de quienes viven en áreas pobres y en países en vías de desarrollo. |
Charities like One Laptop per Child are dedicated to providing infrastructures through which the disadvantaged may access educational materials. | Las organizaciones benéficas como "Una portátil por niño" se dedican a brindar las infraestructuras a través de las cuales los más desfavorecidos pueden acceder a materiales educativos. |
The OLPC foundation, a group out of MIT Media Lab and supported by several major corporations, has a stated mission to develop a $100 laptop for delivering educational software. | La fundación OLPC (siglas en inglés de "Una portátil por niño"), un grupo surgido del MIT Media Lab y que cuenta con el respaldo de algunas grandes empresas, tiene la misión declarada de desarrollar una portátil de $100 para proporcionar software educativo. |
The laptops were widely available as of 2008. | Las computadoras portátiles estuvieron fácilmente disponibles a partir de 2008. |
They are sold at cost or given away based on donations. | Se veden al costo o se obsequian en base a donaciones. |
In Africa, the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) has launched an "e-school program" to provide all 600,000 primary and high schools with computer equipment, learning materials and internet access within 10 years. | En África, la Nueva Asociación para el Desarrollo Económico de África (NEPAD, por sus siglas en inglés) ha puesto en marcha un "programa escolar virtual" para equipar a la totalidad de las 600.000 escuelas primarias y colegios secundarios con equipos informáticos, materiales de enseñanza y acceso a Internet en el plazo de 10 años. |
An International Development Agency project called nabuur.com, started with the support of former American President Bill Clinton, uses the Internet to allow co-operation by individuals on issues of social development. | Un proyecto de la Asociación Internacional de Fomento llamado nabuur.com, comenzó con el apoyo del ex-presidente de EE.UU. Bill Clinton, y utiliza Internet para permitir la cooperación de las personas en materia de desarrollo social. |
India is developing technologies that will bypass land-based telephone and Internet infrastructure to deliver distance learning directly to its students. | India está desarrollando tecnologías que sorteen la infraestructura telefónica y de Internet por tierra para brindar enseñanza a distancia a sus estudiantes. |
In 2004, the Indian Space Research Organisation launched EDUSAT, a communications satellite providing access to educational materials that can reach more of the country's population at a greatly reduced cost. | En 2004, la Agencia India de Investigación Espacial lanzó el EDUSAT, un satélite de comunicaciones que brinda acceso a material educativo y que puede llegar a una mayor cantidad de habitantes del país a un costo considerablemente reducido. |
Technology plays an increasingly significant role in improving access to education for people living in impoverished areas and developing countries. | La tecnología desempeña un papel cada vez más significativo en la mejora al acceso a la educación de quienes viven en áreas pobres y en países en vías de desarrollo. |
Charities like One Laptop per Child are dedicated to providing infrastructures through which the disadvantaged may access educational materials. | Las organizaciones benéficas como "Una portátil por niño" se dedican a brindar las infraestructuras a través de las cuales los más desfavorecidos pueden acceder a materiales educativos. |
The OLPC foundation, a group out of MIT Media Lab and supported by several major corporations, has a stated mission to develop a $100 laptop for delivering educational software. | La fundación OLPC (siglas en inglés de "Una portátil por niño"), un grupo surgido del MIT Media Lab y que cuenta con el respaldo de algunas grandes empresas, tiene la misión declarada de desarrollar una portátil de $100 para proporcionar software educativo. |
The laptops were widely available as of 2008. | Las computadoras portátiles estuvieron fácilmente disponibles a partir de 2008. |
They are sold at cost or given away based on donations. | Se veden al costo o se obsequian en base a donaciones. |
In Africa, the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) has launched an "e-school program" to provide all 600,000 primary and high schools with computer equipment, learning materials and internet access within 10 years. | En África, la Nueva Asociación para el Desarrollo Económico de África (NEPAD, por sus siglas en inglés) ha puesto en marcha un "programa escolar virtual" para equipar a la totalidad de las 600.000 escuelas primarias y colegios secundarios con equipos informáticos, materiales de enseñanza y acceso a Internet en el plazo de 10 años. |
An International Development Agency project called nabuur.com, started with the support of former American President Bill Clinton, uses the Internet to allow co-operation by individuals on issues of social development. | Un proyecto de la Asociación Internacional de Fomento llamado nabuur.com, comenzó con el apoyo del ex-presidente de EE.UU. Bill Clinton, y utiliza Internet para permitir la cooperación de las personas en materia de desarrollo social. |
India is developing technologies that will bypass land-based telephone and Internet infrastructure to deliver distance learning directly to its students. | India está desarrollando tecnologías que sorteen la infraestructura telefónica y de Internet por tierra para brindar enseñanza a distancia a sus estudiantes. |
In 2004, the Indian Space Research Organisation launched EDUSAT, a communications satellite providing access to educational materials that can reach more of the country's population at a greatly reduced cost. | En 2004, la Agencia India de Investigación Espacial lanzó el EDUSAT, un satélite de comunicaciones que brinda acceso a material educativo y que puede llegar a una mayor cantidad de habitantes del país a un costo considerablemente reducido. |
Technology plays an increasingly significant role in improving access to education for people living in impoverished areas and developing countries. | La tecnología desempeña un papel cada vez más significativo en la mejora al acceso a la educación de quienes viven en áreas pobres y en países en vías de desarrollo. |
Charities like One Laptop per Child are dedicated to providing infrastructures through which the disadvantaged may access educational materials. | Las organizaciones benéficas como "Una portátil por niño" se dedican a brindar las infraestructuras a través de las cuales los más desfavorecidos pueden acceder a materiales educativos. |
The OLPC foundation, a group out of MIT Media Lab and supported by several major corporations, has a stated mission to develop a $100 laptop for delivering educational software. | La fundación OLPC (siglas en inglés de "Una portátil por niño"), un grupo surgido del MIT Media Lab y que cuenta con el respaldo de algunas grandes empresas, tiene la misión declarada de desarrollar una portátil de $100 para proporcionar software educativo. |
The laptops were widely available as of 2008. | Las computadoras portátiles estuvieron fácilmente disponibles a partir de 2008. |
They are sold at cost or given away based on donations. | Se veden al costo o se obsequian en base a donaciones. |
In Africa, the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) has launched an "e-school program" to provide all 600,000 primary and high schools with computer equipment, learning materials and internet access within 10 years. | En África, la Nueva Asociación para el Desarrollo Económico de África (NEPAD, por sus siglas en inglés) ha puesto en marcha un "programa escolar virtual" para equipar a la totalidad de las 600.000 escuelas primarias y colegios secundarios con equipos informáticos, materiales de enseñanza y acceso a Internet en el plazo de 10 años. |
An International Development Agency project called nabuur.com, started with the support of former American President Bill Clinton, uses the Internet to allow co-operation by individuals on issues of social development. | Un proyecto de la Asociación Internacional de Fomento llamado nabuur.com, comenzó con el apoyo del ex-presidente de EE.UU. Bill Clinton, y utiliza Internet para permitir la cooperación de las personas en materia de desarrollo social. |
India is developing technologies that will bypass land-based telephone and Internet infrastructure to deliver distance learning directly to its students. | India está desarrollando tecnologías que sorteen la infraestructura telefónica y de Internet por tierra para brindar enseñanza a distancia a sus estudiantes. |
In 2004, the Indian Space Research Organisation launched EDUSAT, a communications satellite providing access to educational materials that can reach more of the country's population at a greatly reduced cost. | En 2004, la Agencia India de Investigación Espacial lanzó el EDUSAT, un satélite de comunicaciones que brinda acceso a material educativo y que puede llegar a una mayor cantidad de habitantes del país a un costo considerablemente reducido. |
Technology plays an increasingly significant role in improving access to education for people living in impoverished areas and developing countries. | La tecnología desempeña un papel cada vez más significativo en la mejora al acceso a la educación de quienes viven en áreas pobres y en países en vías de desarrollo. |
Charities like One Laptop per Child are dedicated to providing infrastructures through which the disadvantaged may access educational materials. | Las organizaciones benéficas como "Una portátil por niño" se dedican a brindar las infraestructuras a través de las cuales los más desfavorecidos pueden acceder a materiales educativos. |
The OLPC foundation, a group out of MIT Media Lab and supported by several major corporations, has a stated mission to develop a $100 laptop for delivering educational software. | La fundación OLPC (siglas en inglés de "Una portátil por niño"), un grupo surgido del MIT Media Lab y que cuenta con el respaldo de algunas grandes empresas, tiene la misión declarada de desarrollar una portátil de $100 para proporcionar software educativo. |
The laptops were widely available as of 2008. | Las computadoras portátiles estuvieron fácilmente disponibles a partir de 2008. |
They are sold at cost or given away based on donations. | Se veden al costo o se obsequian en base a donaciones. |
In Africa, the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) has launched an "e-school program" to provide all 600,000 primary and high schools with computer equipment, learning materials and internet access within 10 years. | En África, la Nueva Asociación para el Desarrollo Económico de África (NEPAD, por sus siglas en inglés) ha puesto en marcha un "programa escolar virtual" para equipar a la totalidad de las 600.000 escuelas primarias y colegios secundarios con equipos informáticos, materiales de enseñanza y acceso a Internet en el plazo de 10 años. |
An International Development Agency project called nabuur.com, started with the support of former American President Bill Clinton, uses the Internet to allow co-operation by individuals on issues of social development. | Un proyecto de la Asociación Internacional de Fomento llamado nabuur.com, comenzó con el apoyo del ex-presidente de EE.UU. Bill Clinton, y utiliza Internet para permitir la cooperación de las personas en materia de desarrollo social. |
India is developing technologies that will bypass land-based telephone and Internet infrastructure to deliver distance learning directly to its students. | India está desarrollando tecnologías que sorteen la infraestructura telefónica y de Internet por tierra para brindar enseñanza a distancia a sus estudiantes. |
In 2004, the Indian Space Research Organisation launched EDUSAT, a communications satellite providing access to educational materials that can reach more of the country's population at a greatly reduced cost. | En 2004, la Agencia India de Investigación Espacial lanzó el EDUSAT, un satélite de comunicaciones que brinda acceso a material educativo y que puede llegar a una mayor cantidad de habitantes del país a un costo considerablemente reducido. |
Technology plays an increasingly significant role in improving access to education for people living in impoverished areas and developing countries. | La tecnología desempeña un papel cada vez más significativo en la mejora al acceso a la educación de quienes viven en áreas pobres y en países en vías de desarrollo. |
Charities like One Laptop per Child are dedicated to providing infrastructures through which the disadvantaged may access educational materials. | Las organizaciones benéficas como "Una portátil por niño" se dedican a brindar las infraestructuras a través de las cuales los más desfavorecidos pueden acceder a materiales educativos. |
The OLPC foundation, a group out of MIT Media Lab and supported by several major corporations, has a stated mission to develop a $100 laptop for delivering educational software. | La fundación OLPC (siglas en inglés de "Una portátil por niño"), un grupo surgido del MIT Media Lab y que cuenta con el respaldo de algunas grandes empresas, tiene la misión declarada de desarrollar una portátil de $100 para proporcionar software educativo. |
The laptops were widely available as of 2008. | Las computadoras portátiles estuvieron fácilmente disponibles a partir de 2008. |
They are sold at cost or given away based on donations. | Se veden al costo o se obsequian en base a donaciones. |
In Africa, the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) has launched an "e-school program" to provide all 600,000 primary and high schools with computer equipment, learning materials and internet access within 10 years. | En África, la Nueva Asociación para el Desarrollo Económico de África (NEPAD, por sus siglas en inglés) ha puesto en marcha un "programa escolar virtual" para equipar a la totalidad de las 600.000 escuelas primarias y colegios secundarios con equipos informáticos, materiales de enseñanza y acceso a Internet en el plazo de 10 años. |
An International Development Agency project called nabuur.com, started with the support of former American President Bill Clinton, uses the Internet to allow co-operation by individuals on issues of social development. | Un proyecto de la Asociación Internacional de Fomento llamado nabuur.com, comenzó con el apoyo del ex-presidente de EE.UU. Bill Clinton, y utiliza Internet para permitir la cooperación de las personas en materia de desarrollo social. |
India is developing technologies that will bypass land-based telephone and Internet infrastructure to deliver distance learning directly to its students. | India está desarrollando tecnologías que sorteen la infraestructura telefónica y de Internet por tierra para brindar enseñanza a distancia a sus estudiantes. |
In 2004, the Indian Space Research Organisation launched EDUSAT, a communications satellite providing access to educational materials that can reach more of the country's population at a greatly reduced cost. | En 2004, la Agencia India de Investigación Espacial lanzó el EDUSAT, un satélite de comunicaciones que brinda acceso a material educativo y que puede llegar a una mayor cantidad de habitantes del país a un costo considerablemente reducido. |
Technology plays an increasingly significant role in improving access to education for people living in impoverished areas and developing countries. | La tecnología desempeña un papel cada vez más significativo en la mejora al acceso a la educación de quienes viven en áreas pobres y en países en vías de desarrollo. |
Charities like One Laptop per Child are dedicated to providing infrastructures through which the disadvantaged may access educational materials. | Las organizaciones benéficas como "Una portátil por niño" se dedican a brindar las infraestructuras a través de las cuales los más desfavorecidos pueden acceder a materiales educativos. |
The OLPC foundation, a group out of MIT Media Lab and supported by several major corporations, has a stated mission to develop a $100 laptop for delivering educational software. | La fundación OLPC (siglas en inglés de "Una portátil por niño"), un grupo surgido del MIT Media Lab y que cuenta con el respaldo de algunas grandes empresas, tiene la misión declarada de desarrollar una portátil de $100 para proporcionar software educativo. |
The laptops were widely available as of 2008. | Las computadoras portátiles estuvieron fácilmente disponibles a partir de 2008. |
They are sold at cost or given away based on donations. | Se veden al costo o se obsequian en base a donaciones. |
In Africa, the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) has launched an "e-school program" to provide all 600,000 primary and high schools with computer equipment, learning materials and internet access within 10 years. | En África, la Nueva Asociación para el Desarrollo Económico de África (NEPAD, por sus siglas en inglés) ha puesto en marcha un "programa escolar virtual" para equipar a la totalidad de las 600.000 escuelas primarias y colegios secundarios con equipos informáticos, materiales de enseñanza y acceso a Internet en el plazo de 10 años. |
An International Development Agency project called nabuur.com, started with the support of former American President Bill Clinton, uses the Internet to allow co-operation by individuals on issues of social development. | Un proyecto de la Asociación Internacional de Fomento llamado nabuur.com, comenzó con el apoyo del ex-presidente de EE.UU. Bill Clinton, y utiliza Internet para permitir la cooperación de las personas en materia de desarrollo social. |
India is developing technologies that will bypass land-based telephone and Internet infrastructure to deliver distance learning directly to its students. | India está desarrollando tecnologías que sorteen la infraestructura telefónica y de Internet por tierra para brindar enseñanza a distancia a sus estudiantes. |
In 2004, the Indian Space Research Organisation launched EDUSAT, a communications satellite providing access to educational materials that can reach more of the country's population at a greatly reduced cost. | En 2004, la Agencia India de Investigación Espacial lanzó el EDUSAT, un satélite de comunicaciones que brinda acceso a material educativo y que puede llegar a una mayor cantidad de habitantes del país a un costo considerablemente reducido. |
Technology plays an increasingly significant role in improving access to education for people living in impoverished areas and developing countries. | La tecnología desempeña un papel cada vez más significativo en la mejora al acceso a la educación de quienes viven en áreas pobres y en países en vías de desarrollo. |
Charities like One Laptop per Child are dedicated to providing infrastructures through which the disadvantaged may access educational materials. | Las organizaciones benéficas como "Una portátil por niño" se dedican a brindar las infraestructuras a través de las cuales los más desfavorecidos pueden acceder a materiales educativos. |
The OLPC foundation, a group out of MIT Media Lab and supported by several major corporations, has a stated mission to develop a $100 laptop for delivering educational software. | La fundación OLPC (siglas en inglés de "Una portátil por niño"), un grupo surgido del MIT Media Lab y que cuenta con el respaldo de algunas grandes empresas, tiene la misión declarada de desarrollar una portátil de $100 para proporcionar software educativo. |
The laptops were widely available as of 2008. | Las computadoras portátiles estuvieron fácilmente disponibles a partir de 2008. |
They are sold at cost or given away based on donations. | Se veden al costo o se obsequian en base a donaciones. |
In Africa, the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) has launched an "e-school program" to provide all 600,000 primary and high schools with computer equipment, learning materials and internet access within 10 years. | En África, la Nueva Asociación para el Desarrollo Económico de África (NEPAD, por sus siglas en inglés) ha puesto en marcha un "programa escolar virtual" para equipar a la totalidad de las 600.000 escuelas primarias y colegios secundarios con equipos informáticos, materiales de enseñanza y acceso a Internet en el plazo de 10 años. |
An International Development Agency project called nabuur.com, started with the support of former American President Bill Clinton, uses the Internet to allow co-operation by individuals on issues of social development. | Un proyecto de la Asociación Internacional de Fomento llamado nabuur.com, comenzó con el apoyo del ex-presidente de EE.UU. Bill Clinton, y utiliza Internet para permitir la cooperación de las personas en materia de desarrollo social. |
India is developing technologies that will bypass land-based telephone and Internet infrastructure to deliver distance learning directly to its students. | India está desarrollando tecnologías que sorteen la infraestructura telefónica y de Internet por tierra para brindar enseñanza a distancia a sus estudiantes. |
In 2004, the Indian Space Research Organisation launched EDUSAT, a communications satellite providing access to educational materials that can reach more of the country's population at a greatly reduced cost. | En 2004, la Agencia India de Investigación Espacial lanzó el EDUSAT, un satélite de comunicaciones que brinda acceso a material educativo y que puede llegar a una mayor cantidad de habitantes del país a un costo considerablemente reducido. |
Technology plays an increasingly significant role in improving access to education for people living in impoverished areas and developing countries. | La tecnología desempeña un papel cada vez más significativo en la mejora al acceso a la educación de quienes viven en áreas pobres y en países en vías de desarrollo. |
Charities like One Laptop per Child are dedicated to providing infrastructures through which the disadvantaged may access educational materials. | Las organizaciones benéficas como "Una portátil por niño" se dedican a brindar las infraestructuras a través de las cuales los más desfavorecidos pueden acceder a materiales educativos. |
The OLPC foundation, a group out of MIT Media Lab and supported by several major corporations, has a stated mission to develop a $100 laptop for delivering educational software. | La fundación OLPC (siglas en inglés de "Una portátil por niño"), un grupo surgido del MIT Media Lab y que cuenta con el respaldo de algunas grandes empresas, tiene la misión declarada de desarrollar una portátil de $100 para proporcionar software educativo. |
The laptops were widely available as of 2008. | Las computadoras portátiles estuvieron fácilmente disponibles a partir de 2008. |
They are sold at cost or given away based on donations. | Se veden al costo o se obsequian en base a donaciones. |
In Africa, the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) has launched an "e-school program" to provide all 600,000 primary and high schools with computer equipment, learning materials and internet access within 10 years. | En África, la Nueva Asociación para el Desarrollo Económico de África (NEPAD, por sus siglas en inglés) ha puesto en marcha un "programa escolar virtual" para equipar a la totalidad de las 600.000 escuelas primarias y colegios secundarios con equipos informáticos, materiales de enseñanza y acceso a Internet en el plazo de 10 años. |
An International Development Agency project called nabuur.com, started with the support of former American President Bill Clinton, uses the Internet to allow co-operation by individuals on issues of social development. | Un proyecto de la Asociación Internacional de Fomento llamado nabuur.com, comenzó con el apoyo del ex-presidente de EE.UU. Bill Clinton, y utiliza Internet para permitir la cooperación de las personas en materia de desarrollo social. |
India is developing technologies that will bypass land-based telephone and Internet infrastructure to deliver distance learning directly to its students. | India está desarrollando tecnologías que sorteen la infraestructura telefónica y de Internet por tierra para brindar enseñanza a distancia a sus estudiantes. |
In 2004, the Indian Space Research Organisation launched EDUSAT, a communications satellite providing access to educational materials that can reach more of the country's population at a greatly reduced cost. | En 2004, la Agencia India de Investigación Espacial lanzó el EDUSAT, un satélite de comunicaciones que brinda acceso a material educativo y que puede llegar a una mayor cantidad de habitantes del país a un costo considerablemente reducido. |
Technology plays an increasingly significant role in improving access to education for people living in impoverished areas and developing countries. | La tecnología desempeña un papel cada vez más significativo en la mejora al acceso a la educación de quienes viven en áreas pobres y en países en vías de desarrollo. |
Charities like One Laptop per Child are dedicated to providing infrastructures through which the disadvantaged may access educational materials. | Las organizaciones benéficas como "Una portátil por niño" se dedican a brindar las infraestructuras a través de las cuales los más desfavorecidos pueden acceder a materiales educativos. |
The OLPC foundation, a group out of MIT Media Lab and supported by several major corporations, has a stated mission to develop a $100 laptop for delivering educational software. | La fundación OLPC (siglas en inglés de "Una portátil por niño"), un grupo surgido del MIT Media Lab y que cuenta con el respaldo de algunas grandes empresas, tiene la misión declarada de desarrollar una portátil de $100 para proporcionar software educativo. |
The laptops were widely available as of 2008. | Las computadoras portátiles estuvieron fácilmente disponibles a partir de 2008. |
They are sold at cost or given away based on donations. | Se veden al costo o se obsequian en base a donaciones. |
In Africa, the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) has launched an "e-school program" to provide all 600,000 primary and high schools with computer equipment, learning materials and internet access within 10 years. | En África, la Nueva Asociación para el Desarrollo Económico de África (NEPAD, por sus siglas en inglés) ha puesto en marcha un "programa escolar virtual" para equipar a la totalidad de las 600.000 escuelas primarias y colegios secundarios con equipos informáticos, materiales de enseñanza y acceso a Internet en el plazo de 10 años. |
An International Development Agency project called nabuur.com, started with the support of former American President Bill Clinton, uses the Internet to allow co-operation by individuals on issues of social development. | Un proyecto de la Asociación Internacional de Fomento llamado nabuur.com, comenzó con el apoyo del ex-presidente de EE.UU. Bill Clinton, y utiliza Internet para permitir la cooperación de las personas en materia de desarrollo social. |
India is developing technologies that will bypass land-based telephone and Internet infrastructure to deliver distance learning directly to its students. | India está desarrollando tecnologías que sorteen la infraestructura telefónica y de Internet por tierra para brindar enseñanza a distancia a sus estudiantes. |
In 2004, the Indian Space Research Organisation launched EDUSAT, a communications satellite providing access to educational materials that can reach more of the country's population at a greatly reduced cost. | En 2004, la Agencia India de Investigación Espacial lanzó el EDUSAT, un satélite de comunicaciones que brinda acceso a material educativo y que puede llegar a una mayor cantidad de habitantes del país a un costo considerablemente reducido. |
Technology plays an increasingly significant role in improving access to education for people living in impoverished areas and developing countries. | La tecnología desempeña un papel cada vez más significativo en la mejora al acceso a la educación de quienes viven en áreas pobres y en países en vías de desarrollo. |
Charities like One Laptop per Child are dedicated to providing infrastructures through which the disadvantaged may access educational materials. | Las organizaciones benéficas como "Una portátil por niño" se dedican a brindar las infraestructuras a través de las cuales los más desfavorecidos pueden acceder a materiales educativos. |
The OLPC foundation, a group out of MIT Media Lab and supported by several major corporations, has a stated mission to develop a $100 laptop for delivering educational software. | La fundación OLPC (siglas en inglés de "Una portátil por niño"), un grupo surgido del MIT Media Lab y que cuenta con el respaldo de algunas grandes empresas, tiene la misión declarada de desarrollar una portátil de $100 para proporcionar software educativo. |
The laptops were widely available as of 2008. | Las computadoras portátiles estuvieron fácilmente disponibles a partir de 2008. |
They are sold at cost or given away based on donations. | Se veden al costo o se obsequian en base a donaciones. |
In Africa, the New Partnership for Africa's Development (NEPAD) has launched an "e-school program" to provide all 600,000 primary and high schools with computer equipment, learning materials and internet access within 10 years. | En África, la Nueva Asociación para el Desarrollo Económico de África (NEPAD, por sus siglas en inglés) ha puesto en marcha un "programa escolar virtual" para equipar a la totalidad de las 600.000 escuelas primarias y colegios secundarios con equipos informáticos, materiales de enseñanza y acceso a Internet en el plazo de 10 años. |
An International Development Agency project called nabuur.com, started with the support of former American President Bill Clinton, uses the Internet to allow co-operation by individuals on issues of social development. | Un proyecto de la Asociación Internacional de Fomento llamado nabuur.com, comenzó con el apoyo del ex-presidente de EE.UU. Bill Clinton, y utiliza Internet para permitir la cooperación de las personas en materia de desarrollo social. |
India is developing technologies that will bypass land-based telephone and Internet infrastructure to deliver distance learning directly to its students. | India está desarrollando tecnologías que sorteen la infraestructura telefónica y de Internet por tierra para brindar enseñanza a distancia a sus estudiantes. |
In 2004, the Indian Space Research Organisation launched EDUSAT, a communications satellite providing access to educational materials that can reach more of the country's population at a greatly reduced cost. | En 2004, la Agencia India de Investigación Espacial lanzó el EDUSAT, un satélite de comunicaciones que brinda acceso a material educativo y que puede llegar a una mayor cantidad de habitantes del país a un costo considerablemente reducido. |
Translator has not set their location
Available Today
April 2025
Sun. | Mon. | Tues. | Wed. | Thurs. | Fri. | Sat. |
---|---|---|---|---|---|---|
30
|
31
|
1
|
2
|
3
|
4
|
5
|
6
|
7
|
8
|
9
|
10
|
11
|
12
|
13
|
14
|
15
|
16
|
17
|
18
|
19
|
20
|
21
|
22
|
23
|
24
|
25
|
26
|
27
|
28
|
29
|
30
|
1
|
2
|
3
|
Recent Activity
Translated 189 translation units
in the field of education
Language pair: English to Spanish
Mar 01, 2024