A trade-mark is a distinctive sign of some kind which is used by a business to identify itself and its products and services to consumers, and to set the business and its products or services apart from those of other businesses. |
Una marca registrada es un signo distintivo de cierto tipo, que es usado por un negocio para identificarse y a sus productos o servicios, frente a sus consumidores, y colocar al negocio y a sus productos o servicios, aparte de aquellos de otros negocios. |
Conventionally, a trade-mark comprises a name, word, phrase, logo, symbol, design, image, characters, logo, a domain name, a colour applied to a surface or a combination of one or more of these elements. |
Convencionalmente, una marca registrada comprende un nombre, palabra, frase, logotipo, símbolo, diseño, imagen, figuras, logo, el nombre de un dominio, un color aplicado en una superficie o una combinación de uno o más de estos elementos. |
There is also a range of non-conventional trade-marks which do not fall into these standard categories. |
Existe también un rango de marcas registradas no convencionales que no entran en estas categorías estándar. |
The function of a trade-mark is to serve as an exclusive identifier of the source or origin of a product or service. |
La función de una marca registrada es servir como una identificación exclusiva de la fuente u origen de un producto o servicio. |
"Because the purpose of a trade-mark is to distinguish the wares/services of a person by associating the wares/services with a single source, the trade-mark must be distinctive and remain distinctive of the single source." |
"Debido a que el propósito de una marca registrada es distinguir las mercancías/ servicios de una persona asociando las mercancías/ servicios con una única fuente, la marca registrada debe ser distintiva y permanecer distintiva de la fuente única". |
A trade-mark owner seeks to enforce their rights or interests in a trade-mark by preventing unauthorised trade-mark use. |
El propietario de la marca registrada busca reforzar sus derechos e intereses sobre la marca registrada previniendo el uso desautorizado de dicha marca registrada. |
For a trade-mark to be in "use" it must have public "impact". |
Para que una marca registrada esté "en uso", ésta debe tener un "impacto" público. |
As such internal company documents, such as letterhead, memos, reports, etc. are not sufficient unless they are used in outside correspondence. |
Así como los documentos internos de la compañía tales como hojas membretadas, memorándums, reportes, etc..no son suficientes a menos que se usen en correspondencia externa |