The complex situation of Catholicism in Great Britain had results in their Colonies. |
.كان للوضع المعقد للكاثولوكية في بريطانيا العظمى, نتائج في مستعمراتها |
At the time of the American revolution, Catholics formed approximately 1.6% of the total American population of the original 13 colonies. |
شكل الكاثوليك في وقت الثورة الأمريكية ، حوالي 1.6 ٪ من مجموع السكان الأمريكيين في المستعمرات الأصلية البالغ عددها 13 مستعمرة. |
If Catholics were seen as potential enemies of the British state, Irish Catholics, subject to British rule, were doubly-damned. |
إذا كان يُنظر إلى الكاثوليك على أنهم أعداء محتملون للدولة البريطانية ، فإن الكاثوليك الأيرلنديين ، الخاضعين للحكم البريطاني ، كانوا يعتبرون أكثر خطرا. |
In Ireland they had been subject to British domination. |
في أيرلندا ، كانوا يخضعون للهيمنة البريطانية. |
In America Catholics were still forbidden from settling in some of the colonies. |
.في أمريكا ، كان لا يزال الكاثوليك ممنوعين من الاستقرار في بعض المستعمرات. |
Although the head of their faith dwelt in Rome, they were under the official representation of the Catholic Bishop of the London diocese, one James Talbot. |
على الرغم من أن أباهم الروحي سكن في روما ، إلا أنهم كانوا تحت التمثيل الرسمي للأسقف الكاثوليكي في أبرشية لندن ، وهو جيمس تالبوت. |
When War began, Bishop Talbot declared his faithfulness to the British Crown. |
عندما بدأت الحرب ، أعلن الأسقف تالبوت ولاءه للتاج البريطاني. |
(If he had done otherwise, Catholics in England would have been in trouble. Anti-Catholic sentiment still ran high.) |
(إن لم يفعل، لوقع كاثوليك إنجلترا في ورطة. لأن العداء للكاثوليكية كان لايزال كبيرا.) |
He forbade any Colonial priest to serve Communion. |
نهى عن أي كاهن استعماري خدمة الطائفة. |
This made practice of the faith impossible. |
جعل هذا من ممارسة العقائد شيئ مستحيلا. |
This created sympathy for the Colonial rebels. |
مما ادى الى خلق التعاطف مع المتمردين المستعمرين. |
The Continental Army's alliance with the French increased sympathy for the faith. |
زاد تحالف الجيش القاري مع الفرنسيين من التعاطف مع الإيمان. |
When the French fleet arrived in Newport, Rhode Island, the colony repealed the Act of 1664 and allowed citizenship to Catholics. |
عندما وصل الأسطول الفرنسي إلى نيوبورت ، رود آيلاند ، ألغت المستعمرة قانون 1664 وسمحت للجنسية الكاثوليكية بالمواطنة. |
(This anticipated the provision of the Constitutional Bill of Rights which would strike anti-Catholic laws from the books.) |
(توقعا لتوفير قانون الحقوق الدستوري, الذي سيحذف القوانين المناهضة للكاثوليكية من الكتب.) |
After the war, the Pope created an American Bishop, John Carroll -- a descendant of the same Carrolls who had helped found Maryland -- and an American Diocese communicating directly with Rome. |
بعد الحرب ، عين البابا أسقفًا أمريكيًا ، جون كارول - سليل كارولز الذي ساعد في تأسيس ولاية ماريلاند - وأبرشية أمريكية تتواصل مباشرةً مع روما. |
The British government commanded General Thomas Gage to enforce the Intolerable Acts and shut down the Massachusetts legislature. |
أمرت الحكومة البريطانية الجنرال توماس غيج بفرض القوانين المعسفة وإغلاق الهيئة التشريعية في ماساتشوستس. |
Gage decided to confiscate a stockpile of colonial arms located in Concord. |
قرر غيج مصادرة مخزون من الأسلحة الاستعمارية في كونكورد. |
On April 19, 1775, Gage's troops marched to Concord. |
في 19 ابريل 1775, سار قوات غيج إلى كونكورد. |
On the way, at the town of Lexington, Americans who had been warned in advance by Paul Revere and others of the British movements made an attempt to stop the troops. |
في الطريق ، في مدينة ليكسينغتون ، قام الأمريكيون الذين تلقوا تحذيرات مسبقة من بول ريفير وآخرين من الحركات البريطانية بمحاولة لوقف القوات. |
No one knows which side fired the first shot, but it sparked battle on Lexington Green between the British and the Minutemen. |
لا احد يعلم الجهة التي اطلقت اولا. كانت الطلقة سببا لبدا المعركة في ليكسينغتون جرين بين البريطانيين و الميليشيات. |
Faced against an overwhelmingly superior number of British regular troops in an open field, the Minutemen were quickly routed. |
.تم توجيه الميليشيات بسرعة لمواجهة عدد كبير من القوات النظامية البريطانية في مجال مفتوح |
Nevertheless, alarms sounded through the countryside. |
مع ذلك ، دقت أجهزة الإنذار عبر الريف. |
The colonial militias poured in and were able to launch guerrilla attacks on the British while they marched on to Concord. |
تدفقت الميليشيات الاستعمارية وتمكنت من شن هجمات حرب العصابات على البريطانيين أثناء مسيرتهم نحو كونكورد. |
The colonials amassed of troops at Concord. |
جمع المستعمرون القوات في كونكورد. |
They engaged the British in force there, and they were able to repulse them. |
لقد اشتبكوا مع البريطانيين، وكانوا قادرين على صدهم. |
They then claimed the contents of the armory. |
بعدها طالبوا بمحتويات مستودع الأسلحة. |
The British retreated to Boston under a constant and withering fire from all sides. |
تراجعت القوات البريطانية إلى بوسطن في ظل نيران متواصلة من جميع الجهات. |
Only a reinforcing column with artillery support on the outskirts of Boston prevented the British withdrawal from becoming a total rout. |
لولا عمود التعزيز المدعم بالمدفعية في ضواحي بوسطن, لواجهت بريطانيا هزيمة نكراء. |
The following day the British woke up to find Boston surrounded by 20,000 armed colonists, occupying the neck of land extending to the peninsula the city stood on. |
في اليوم التالي استيقظ البريطانيون ليجدوا بوسطن محاطة بـ 20.000 مستعمر مسلح ، محتلين الأرض الساحلية بين الضفتين الى شبه الجزيرة التي تقف عندها المدينة . |