| Medeltiden är en period i Europas historia mellan antiken och renässansen från slutet av 400-talet till 1400-talet. |
Das Mittelater ist eine Epoche in der Geschichte Europas zwischen der Antike und der Renaissance vom Ende des 5. bis zum 15. Jahrhundert. |
| Epoken förknippas ofta med riddare och kallas även riddartiden. |
Die Epoche wird oft mit Rittern in Verbindung gebracht und sogar Ritterzeit genannt. |
| Längden på perioden varierar kraftigt beroende på region. |
Die Länge der Periode variiert stark nach Region. |
| I Västeuropa börjar den efter Västromerska rikets fall år 476. |
In Westeuropa beginnt sie nach dem Fall des Weströmischen Reichs im Jahr 476. |
| I norra och östra Europa anses medeltiden börja betydligt senare: i till exempel Skandinavien först med att vikingatågen upphörde, nordiska kungar blev kristna samt stenarkitektur och latinsk text började förekomma, omkring år 1000, 1050 eller 1060 beroende på källa, och följer på skandinavisk järnålder och förhistorisk tid. |
Im nördlichen und östlichen Europa wird der Beginn des Mittelalters deutlich später angenommen: in Skandinavien zum Beispiel erstmals mit dem Ende der Wikingerzüge, der Christianisierung der nordischen Könige sowie mit dem Aufkommen von Steinarchitektur und lateinischem Text, ungefähr im Jahr 1000, 1050 oder 1060 je nach Quelle, und auf die skandinavische Eisenzeit und prähistorische Zeit folgend. |
| Svensk medeltid börjar således med att den siste kungen i Erik Segersälls ätt, Emund den gamle blir kung 1050 eller dör cirka år 1060, eller vid Sveriges kristnande (olika tidpunkter i olika landsdelar). |
Das schwedische Mittelalter beginnt demnach damit, dass der letzte König aus dem Hause Erik Segersälls, Emund der Alte, 1050 König wurde oder circa im Jahr 1060 starb oder mit der Christianisierung Schwedens (verschiedene Zeitpunkte in verschiedenen Quellen). |
| I Skandinavien anses medeltiden ha varat fram till Stockholms blodbad 1520, varpå Kalmarunionen upphörde, tidigmodern tid inleddes och reformationen successivt började genomföras. |
In Skandinavien dauerte das Mittelalter offiziell bis zum Stockholmer Blutbad 1520, nach dem die Kalmarer Union endete, die Frühmoderne einsetzte und man begann, die Reformation allmählich durchzuführen. |
| Medeltiden delas in i tre större perioder: äldre medeltid eller tidig medeltid, en tid av stark decentralisering och låg tillväxt, i Västeuropa från ca 450 till 1000; högmedeltiden, som kännetecknas av stark ekonomisk tillväxt och befolkningsökning, stabilisering och centralisering av den politiska makten, från ca 1000 till 1350; och senmedeltiden, då tillväxten fick ett abrupt slut och en period av demografisk stagnation, ökad politisk turbulens tog vid, men då även en konsolidering av centralmakter som skulle fortsätta in på den tidigmoderna perioden. |
Das Mittelalter wird in drei größere Perioden eingeteilt: das Frühmittelalter, eine Zeit starker Dezentralisierung und niedrigen Wachstums, in Westeuropa von ca. 450 bis 100; das Hochmittelalter, welches durch starkes ökonomisches Wachstum und Bevölkerungszuwachs, Stabilisierung und Zentralisierung der politischen Macht gekennzeichnet ist, von ca. 1000 bis 1350; und das Spätmittelalter, als das Wachstum ein abruptes Ende fand und eine Periode der demografischen Stagnation und erhöhter politischer Turbulenz folgte, doch ebenso eine Konsolidierung der Zentralmächte, welche sich an die frühmoderne Periode anschließen sollte. |
| I nordisk historia placeras istället äldre medeltid till cirka 1050 till 1200, högmedeltiden cirka 1200 till 1350, och senmedeltiden cirka 1350 till 1520. |
In der nordischen Geschichtsschreibung datiert man das Frühmittelalter stattdessen auf circa 1050 bis 1200, das Hochmittelalter auf circa 1200 bis 1350 und das Spätmittelater auf circa 1350 bis 1520. |
| Utmärkande särskilt för Europeisk hög- och senmedeltid är det ekonomiska och politiska system som senare kallats feodalism. |
Charakteristisch insbesondere für das europäische Hoch- und Spätmittelalter ist das ökonomische und politische System, welches später Feudalismus genannt wurde. |
| Detta system innebar personliga band mellan vasall och feodalherre som innebar rättigheter och skyldigheter för båda parter. |
Dieses System beinhaltete den persönlichen Bund zwischen Vasall und Feudalherren, welcher Rechte und Pflichten für beide Parteien einschloss. |
| En särprägel som skiljer medeltiden från antiken är den tekniska utveckling, särskilt inom jordbruket, som skedde från 700-talet och framåt. |
Eine Besonderheit, die das Mittelalter von der Antike unterscheidet, ist die technische Entwicklung, besonders im Bereich der Landwirtschaft, welche im 8. Jahrhundert ihren Anfang nahm. |
| Ett tredje kännetecken är kristendomens utbredning över hela Europa, vilket kom att fungera som en förenande länk mellan olika regioner. |
Ein drittes Merkmal ist die Ausbreitung des Christentums über ganz Europa, welches als Verbindungsglied zwischen verschiedenen Regionen fungieren sollte. |
| Det var under senmedeltiden som Europa som en någorlunda enhetlig civilisation uppstod och grunden för många moderna nationalstater som Frankrike, Spanien och de nordiska länderna lades. |
Während des Spätmittelalters entstand in Europa eine einigermaßen einheitliche Zivilisation und es wurde der Grundstein für viele moderne Nationalstaaten wie Frankreich, Spanien und die nordischen Länder gelegt. |