| Music is a supporting component of many kinds of entertainment and most kinds of performance. |
Música é um componente apoiador de diversos tipos de entretenimento e das diferentes formas de apresentações. |
| For example, it is used to enhance storytelling, it is indispensable in dance and opera, and is usually incorporated into dramatic film or theatre productions. |
Por exemplo, é usada para aprimorar narrativas, e é indispensável em espetáculos de dança ou ópera, e geralmente é incorporada em filmes dramáticos ou produções teatrais. |
| Music is also a universal and popular type of entertainment on its own, constituting an entire performance such as when concerts are given. |
Música também é um tipo de entretenimento universal e popular por si, constituindo uma performance completa como quando concertos são realizados. |
| Depending on the rhythm, instrument, performance and style, music is divided into many genres, such as classical, jazz, folk, rock, pop music or traditional. |
Dependendo do ritmo, instrumento, performance e estilo, música é dividida em diversos gêneros, como clássica, jazz, folclórica, rock, música pop ou tradicional. |
| Since the 20th century, performed music, once available only to those who could pay for the performers, has been available cheaply to individuals by the entertainment industry which broadcasts it or pre-records it for sale. |
Desde o século XX, música apresentada, uma vez disponível apenas para aqueles que podiam pagar aos músicos, foi disponibilizada de modo barato para individuais pela indústria de entretenimento que passou a transmiti-las ou gravá-las previamente para venda. |
| The wide variety of musical performances, whether or not they are artificially amplified, all provide entertainment irrespective of whether the performance is from soloists, choral or orchestral groups, or ensemble. |
A grande variedade de performances musicais, independente se elas são ou não amplificadas artificialmente, todas providenciam entretenimento irrelevante se a performance é composta de solistas, corais, bandas orquestrais ou outros tipos de conjuntos. |
| Live performances use specialized venues, which might be small or large; indoors or outdoors; free or expensive. |
Performances ao vivo utilizam de locais especializados, que podem ser pequenos ou grandes, internos ou externos, grátis ou caros. |
| The audiences have different expectations of the performers as well as of their own role in the performance. |
O público tem expectativas diferentes dos músicos assim como de sua própria participação na performance. |
| For example, some audiences expect to listen silently and are entertained by the excellence of the music, its rendition or its interpretation. |
Por exemplo, alguns públicos esperam ouvir em silêncio e se entretêm pela excelência da música, sua capitulação ou sua interpretação. |
| Other audiences of live performances are entertained by the ambience and the chance to participate. |
Outros públicos de performances ao vivo são entretidos pelo ambiente e pela chance de participar. |
| Even more listeners are entertained by pre-recorded music and listen privately. |
Ainda mais ouvintes são entretidos por músicas previamente gravadas e escutam privadamente. |