| Научный статус психологии на протяжении длительного времени является предметом обширных дискуссий. |
The scientific status of psychology has been a topic of extensive discussions for a long time. |
| Как отметил в 2005 году член-корреспондент РАН, заместитель директора Института психологии РАН А. В. Юревич, психология занимает промежуточное положение между наукой и паранаукой. |
As noted in 2005 by A.V. Yurevich, a corresponding member of the Russian Academy of Sciences and a vice-principal of the Institute of Psychology of the Russian Academy of Sciences, psychology finds itself in an intermediate position between science and parascience. |
| Большинство специалистов сходится во мнении, что в настоящее время психология представляет собой скопление различных фактов, теорий, предположений, методологий и целей. |
The majority of experts agree that contemporary psychology is made up of an array of different facts, theories, hypotheses, methods and purposes. |
| Среди психологов нет консенсуса ни относительно того, насколько научна современная психология, ни относительно того, может ли она быть научной в принципе. |
There is no consensus among psychologists neither regarding how scientific contemporary psychology is nor regarding the question if it can be scientific at all. |
| Даже среди тех, кто считает возможным приведение психологии к научным стандартам, нет согласия по поводу того, к какому типу наук её следует отнести. |
And even those who consider it possible to develop psychology into a scientific discipline disagree about which discipline it should be. |
| Американский психолог Б. |
American psychologist B. |
| Р. Хегенхан в 2009 году указал, что учёные дают целый ряд ответов на вопрос, является ли психология наукой, и содержание этих ответов зависит от того, кто их даёт и какой аспект психологии при этом подразумевает: |
R. Hergenhahn said in 2009 that scientists give a range of answers to the question if psychology is in fact a science and their answers always depend on a person who gives it and which aspect of psychology he means in that case: |
| нет, она представляет собой допарадигмальную дисциплину; |
no, it is a pre-paradigm discipline; |
| нет, её предмет слишком субъективен, чтобы поддаваться научному исследованию; |
no, its study is too subjective for a scientific approach; |
| нет, но она может и должна стать наукой; |
no, but it can and must become a science; |
| и да, и нет: она частично является наукой, а частично — нет; |
yes and no: some parts of it are a science and some are not; |
| да, психология является научной дисциплиной, использующей научную методологию. |
yes, psychology is a scientific discipline employing scientific methods. |