| Косметика — учение о средствах и методах улучшения внешности человека. |
La cosmesi si occupa dello studio degli strumenti e delle tecniche usati per migliorare l'aspetto estetico delle persone. |
| Косметикой также называют средства и способы ухода за кожей, волосами и ногтями, также ротовой полостью, применяемые с целью улучшения внешности человека, а также вещества, применяемые для придания свежести и красоты лицу и телу. |
Rientrano nella cosmesi anche gli strumenti e le tecniche per la cura della pelle, dei capelli, delle unghie, della cavità orale, usati per migliorare l'aspetto di una persona, così come le sostanze per conferire freschezza e bellezza a viso e corpo. |
| Косметология — раздел медицины, разрабатывающий средства и мероприятия улучшения внешности человека (его кожи лица и тела) посредством маскировки или устранения дефектов кожи, применения пластических операций и др. |
La cosmetologia è quella branca della medicina che elabora strumenti e metodi volti a migliorare l'aspetto di una persona (la sua pelle del viso e del corpo), mascherando o rimuovendo i difetti della pelle, ricorrendo ad interventi di chirurgia plastica, ecc. |
| Слово «косметика» впервые было использовано в 1867 году, во время проведения Международной выставки в Париже, где парфюмерия и мыловаренная промышленность выставляли свою продукцию отдельно от фармацевтической. |
La parola "cosmesi" fu usata per la prima volta nel 1867 durante l'Esposizione Universale di Parigi, dove le industrie profumiere e saponiere esposero i loro prodotti distaccandosi dal settore farmaceutico. |
| Вскоре симбиоз из парфюмерии и мыловарения превратился в отдельную отрасль, которую мы теперь называем «косметическая промышленность» (Парфюмерная-косметическая промышленность). |
Ben presto l'unione tra profumeria e saponeria si trasformò in un distinto settore, che oggi chiamiamo "industria cosmetica" (industria cosmetica e profumiera). |
| В каждой стране имеется свой собственный список косметики, закреплённый законодательным путём. |
Ogni paese ha un proprio regolamento sui cosmetici, sancito dalla legge. |
| Так, в некоторых странах мыло не относится к косметике. |
Per questo, in alcuni paesi il sapone non fa parte del settore cosmetico. |
| В России в список косметики входят эфирные масла, основные инструменты ароматерапии. |
In Russia, gli oli essenziali e i principali strumenti per l'aromaterapia sono inclusi nel regolamento sui cosmetici. |
| В современном мире наметилась тенденция сближения косметики с фармацевтикой. |
Al giorno d'oggi si tende a far convergere la cosmesi con l'industria farmaceutica. |
| Появляется новый вид косметики, представляющий собой смесь косметики и лекарств. |
È apparso un nuovo tipo di cosmesi, che combina cosmetici e farmaci. |
| Это направление получило название «космецевтика». |
Questo settore ha preso il nome di "cosmeceutica". |
| Однако многие страны, и, в частности, США, считают это направление в развитии косметики опасным для здоровья человека, и требуют, чтобы производители чётко разделяли лекарства и косметику. |
Tuttavia, molti paesi -in particolare gli USA - considerano lo sviluppo di questo settore pericoloso per la salute dell'uomo ed esigono dai produttori una netta distinzione tra cosmetici e farmaci. |